pkg-monitoring-plugins/po/de.po

5873 lines
144 KiB
Plaintext
Raw Blame History

# translation of de.po to
# German Language Translation File.
# This file is distributed under the same license as the nagios-plugins package.
# Copyright (C) 2004 Nagios Plugin Development Group.
# Karl DeBisschop <kdebisschop@users.sourceforge.net>, 2003, 2004.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nagiosplug\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nagiosplug-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-27 23:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-23 17:46+0100\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: plugins/check_by_ssh.c:84 plugins/check_cluster.c:81 plugins/check_dig.c:91
#: plugins/check_disk.c:199 plugins/check_dns.c:106 plugins/check_dummy.c:56
#: plugins/check_fping.c:90 plugins/check_game.c:86 plugins/check_hpjd.c:107
#: plugins/check_http.c:154 plugins/check_ldap.c:112 plugins/check_load.c:126
#: plugins/check_mrtgtraf.c:87 plugins/check_mysql.c:89
#: plugins/check_nagios.c:95 plugins/check_nt.c:129 plugins/check_ntp.c:770
#: plugins/check_ntp_peer.c:559 plugins/check_ntp_time.c:547
#: plugins/check_nwstat.c:177 plugins/check_overcr.c:106
#: plugins/check_pgsql.c:157 plugins/check_ping.c:99 plugins/check_procs.c:150
#: plugins/check_radius.c:156 plugins/check_real.c:84 plugins/check_smtp.c:144
#: plugins/check_snmp.c:183 plugins/check_ssh.c:77 plugins/check_swap.c:114
#: plugins/check_tcp.c:212 plugins/check_time.c:82 plugins/check_ups.c:126
#: plugins/check_users.c:72 plugins/negate.c:208 plugins-root/check_dhcp.c:275
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Argumente konnten nicht ausgewertet werden"
#: plugins/check_by_ssh.c:88 plugins/check_dig.c:85 plugins/check_dns.c:99
#: plugins/check_nagios.c:99 plugins/check_pgsql.c:161
#: plugins/check_ping.c:103 plugins/check_procs.c:157 plugins/negate.c:78
msgid "Cannot catch SIGALRM"
msgstr "Konnte SIGALRM nicht erhalten"
#: plugins/check_by_ssh.c:105
#, c-format
msgid "Remote command execution failed: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:117
#, c-format
msgid "%s - check_by_ssh: Remote command '%s' returned status %d\n"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:129
#, c-format
msgid "SSH WARNING: could not open %s\n"
msgstr "SSH WARNING: Konnte %s nicht <20>ffnen\n"
#: plugins/check_by_ssh.c:138
#, c-format
msgid "%s: Error parsing output\n"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:214 plugins/check_disk.c:532
#: plugins/check_http.c:249 plugins/check_ldap.c:296 plugins/check_pgsql.c:238
#: plugins/check_procs.c:399 plugins/check_radius.c:290
#: plugins/check_real.c:360 plugins/check_smtp.c:593 plugins/check_snmp.c:516
#: plugins/check_ssh.c:142 plugins/check_tcp.c:495 plugins/check_time.c:306
#: plugins/check_ups.c:556 plugins/negate.c:162
msgid "Timeout interval must be a positive integer"
msgstr "Timeout interval muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_by_ssh.c:224 plugins/check_pgsql.c:262
#: plugins/check_radius.c:257 plugins/check_real.c:331
#: plugins/check_smtp.c:520 plugins/check_tcp.c:501 plugins/check_time.c:300
#: plugins/check_ups.c:518
msgid "Port must be a positive integer"
msgstr "Port muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_by_ssh.c:270
#, fuzzy
msgid "skip-stdout argument must be an integer"
msgstr "skip-stdout argument muss ein Integer sein"
#: plugins/check_by_ssh.c:278
#, fuzzy
msgid "skip-stderr argument must be an integer"
msgstr "skip-stderr argument muss ein Integer sein"
#: plugins/check_by_ssh.c:296
#, c-format
msgid "%s: You must provide a host name\n"
msgstr "%s: Hostname muss angegeben werden\n"
#: plugins/check_by_ssh.c:314
msgid "No remotecmd"
msgstr "Kein remotecm"
#: plugins/check_by_ssh.c:330
#, c-format
msgid ""
"%s: In passive mode, you must provide a service name for each command.\n"
msgstr ""
"%s: Im passive mode muss ein Servicename f<>r jeden Befehl angegeben werden.\n"
#: plugins/check_by_ssh.c:333
#, c-format
msgid ""
"%s: In passive mode, you must provide the host short name from the nagios "
"configs.\n"
msgstr ""
"%s: Im passive mode muss der \"host short name\" aus der Nagios "
"Konfiguration angegeben werden\n"
#: plugins/check_by_ssh.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "This plugin uses SSH to execute commands on a remote host"
msgstr ""
"Dieses Plugin nutzt SSH um Befehle auf dem entfernten Rechner auszuf<75>hren\n"
"\n"
#: plugins/check_by_ssh.c:362
msgid "tell ssh to use Protocol 1 [optional]"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:364
msgid "tell ssh to use Protocol 2 [optional]"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:366
msgid "Ignore all or (if specified) first n lines on STDOUT [optional]"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:368
msgid "Ignore all or (if specified) first n lines on STDERR [optional]"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:370
msgid ""
"tells ssh to fork rather than create a tty [optional]. This will always "
"return OK if ssh is executed"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:372
msgid "command to execute on the remote machine"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:374
msgid "SSH user name on remote host [optional]"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:376
msgid "identity of an authorized key [optional]"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:378
msgid "external command file for nagios [optional]"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:380
msgid "list of nagios service names, separated by ':' [optional]"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:382
msgid "short name of host in nagios configuration [optional]"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:384
msgid "Call ssh with '-o OPTION' (may be used multiple times) [optional]"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:386
msgid "Tell ssh to suppress warning and diagnostic messages [optional]"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:391
msgid "The most common mode of use is to refer to a local identity file with"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:392
msgid "the '-i' option. In this mode, the identity pair should have a null"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:393
msgid "passphrase and the public key should be listed in the authorized_keys"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:394
msgid "file of the remote host. Usually the key will be restricted to running"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:395
msgid "only one command on the remote server. If the remote SSH server tracks"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:396
msgid "invocation arguments, the one remote program may be an agent that can"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:397
msgid "execute additional commands as proxy"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:399
msgid "To use passive mode, provide multiple '-C' options, and provide"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:400
msgid ""
"all of -O, -s, and -n options (servicelist order must match '-C'options)"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:402 plugins/check_dig.c:341 plugins/check_disk.c:970
#: plugins/check_http.c:1323 plugins/check_nagios.c:312
#: plugins/check_ntp.c:872 plugins/check_ntp_peer.c:680
#: plugins/check_ntp_time.c:631 plugins/check_procs.c:783 plugins/negate.c:263
#: plugins/urlize.c:184
msgid "Examples:"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:411 plugins/check_cluster.c:262
#: plugins/check_dig.c:347 plugins/check_disk.c:965 plugins/check_dns.c:485
#: plugins/check_fping.c:405 plugins/check_game.c:322 plugins/check_hpjd.c:412
#: plugins/check_http.c:1307 plugins/check_ldap.c:437 plugins/check_load.c:325
#: plugins/check_mrtg.c:367 plugins/check_mrtgtraf.c:367
#: plugins/check_mysql.c:421 plugins/check_nagios.c:307 plugins/check_nt.c:728
#: plugins/check_ntp.c:864 plugins/check_ntp_peer.c:667
#: plugins/check_ntp_time.c:620 plugins/check_nwstat.c:1674
#: plugins/check_overcr.c:460 plugins/check_pgsql.c:456
#: plugins/check_ping.c:601 plugins/check_procs.c:778
#: plugins/check_radius.c:359 plugins/check_real.c:449
#: plugins/check_smtp.c:821 plugins/check_snmp.c:1006 plugins/check_ssh.c:302
#: plugins/check_swap.c:551 plugins/check_tcp.c:651 plugins/check_time.c:369
#: plugins/check_ups.c:642 plugins/check_users.c:228
#: plugins/check_ide_smart.c:514 plugins/negate.c:269
#: plugins-root/check_dhcp.c:1420 plugins-root/check_icmp.c:1304
msgid "Notes:"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:423 plugins/check_cluster.c:277
#: plugins/check_dig.c:359 plugins/check_disk.c:987 plugins/check_dns.c:496
#: plugins/check_dummy.c:126 plugins/check_fping.c:416
#: plugins/check_game.c:339 plugins/check_hpjd.c:424 plugins/check_http.c:1346
#: plugins/check_ldap.c:459 plugins/check_load.c:335 plugins/check_mrtg.c:389
#: plugins/check_mysql.c:432 plugins/check_nagios.c:323 plugins/check_nt.c:747
#: plugins/check_ntp.c:891 plugins/check_ntp_peer.c:697
#: plugins/check_ntp_time.c:640 plugins/check_nwstat.c:1692
#: plugins/check_overcr.c:475 plugins/check_pgsql.c:468
#: plugins/check_ping.c:611 plugins/check_radius.c:371
#: plugins/check_real.c:461 plugins/check_smtp.c:833 plugins/check_snmp.c:1036
#: plugins/check_ssh.c:314 plugins/check_swap.c:567 plugins/check_tcp.c:662
#: plugins/check_time.c:381 plugins/check_ups.c:664 plugins/check_users.c:239
#: plugins/check_ide_smart.c:536 plugins/negate.c:284 plugins/urlize.c:201
#: plugins-root/check_dhcp.c:1432 plugins-root/check_icmp.c:1333
#, c-format
msgid "Usage:"
msgstr ""
#: plugins/check_cluster.c:235
#, c-format
msgid "Host/Service Cluster Plugin for Nagios 2"
msgstr ""
#: plugins/check_cluster.c:241 plugins/check_nt.c:652
msgid "Options:"
msgstr ""
#: plugins/check_cluster.c:244
msgid "Check service cluster status"
msgstr ""
#: plugins/check_cluster.c:246
msgid "Check host cluster status"
msgstr ""
#: plugins/check_cluster.c:248
msgid "Optional prepended text output (i.e. \"Host cluster\")"
msgstr ""
#: plugins/check_cluster.c:250 plugins/check_cluster.c:253
msgid "Specifies the range of hosts or services in cluster that must be in a"
msgstr ""
#: plugins/check_cluster.c:251
msgid "non-OK state in order to return a WARNING status level"
msgstr ""
#: plugins/check_cluster.c:254
msgid "non-OK state in order to return a CRITICAL status level"
msgstr ""
#: plugins/check_cluster.c:256
msgid "The status codes of the hosts or services in the cluster, separated by"
msgstr ""
#: plugins/check_cluster.c:257
msgid "commas"
msgstr ""
#: plugins/check_dig.c:103 plugins/check_dig.c:105
#, c-format
msgid "Looking for: '%s'\n"
msgstr ""
#: plugins/check_dig.c:112
msgid "dig returned an error status"
msgstr "dig hat einen Fehler zur<75>ckgegeben"
#: plugins/check_dig.c:137
msgid "Server not found in ANSWER SECTION"
msgstr "Server nicht gefunden in ANSWER SECTION"
#: plugins/check_dig.c:147
msgid "No ANSWER SECTION found"
msgstr "Keine ANSWER SECTION gefunden"
#: plugins/check_dig.c:172
#, fuzzy
msgid "Probably a non-existent host/domain"
msgstr "nicht existierender Host/Domain"
#: plugins/check_dig.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Port must be a positive integer - %s"
msgstr "Port muss ein positiver Integer sein - %s"
#: plugins/check_dig.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning interval must be a positive integer - %s"
msgstr "Warning interval muss ein positiver Integer sein - %s"
#: plugins/check_dig.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Critical interval must be a positive integer - %s"
msgstr "Critical interval muss ein positiver Integer sein - %s"
#: plugins/check_dig.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Timeout interval must be a positive integer - %s"
msgstr "Timeout interval muss ein positiver Integer sein - %s"
#: plugins/check_dig.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "This plugin test the DNS service on the specified host using dig"
msgstr "Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig"
#: plugins/check_dig.c:328
#, fuzzy
msgid "Machine name to lookup"
msgstr "zu pr<70>fender Hostname"
#: plugins/check_dig.c:330
#, fuzzy
msgid "Record type to lookup (default: A)"
msgstr "abzufragender Datensatztyp (Default: A)"
#: plugins/check_dig.c:332
#, fuzzy
msgid ""
"An address expected to be in the answer section. If not set, uses whatever"
msgstr ""
"Adresse die in der ANSWER SECTION erwartet wird.wenn nicht gesetzt, "
"ubernommen aus -l"
#: plugins/check_dig.c:333
msgid "was in -l"
msgstr ""
#: plugins/check_dig.c:335
msgid "Pass STRING as argument(s) to dig"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "DISK %s: %s not found\n"
msgstr "%s [%s nicht gefunden]"
#: plugins/check_disk.c:221 plugins/check_disk.c:1002 plugins/check_dns.c:245
#: plugins/check_dummy.c:78 plugins/check_http.c:956 plugins/check_mysql.c:215
#: plugins/check_nagios.c:108 plugins/check_nagios.c:172
#: plugins/check_nagios.c:176 plugins/check_procs.c:325
#, c-format
msgid "CRITICAL"
msgstr "CRITICAL"
#: plugins/check_disk.c:606
#, c-format
msgid "unit type %s not known\n"
msgstr "unbekannter unit type: %s\n"
#: plugins/check_disk.c:609
#, c-format
msgid "failed allocating storage for '%s'\n"
msgstr "konnte keinen Speicher f<>r '%s' reservieren\n"
#: plugins/check_disk.c:633 plugins/check_disk.c:664 plugins/check_disk.c:669
#: plugins/check_disk.c:676 plugins/check_disk.c:680 plugins/check_disk.c:720
#: plugins/check_disk.c:726 plugins/check_disk.c:745 plugins/check_dummy.c:81
#: plugins/check_dummy.c:84 plugins/check_procs.c:486
#, c-format
msgid "UNKNOWN"
msgstr "UNKNOWN"
#: plugins/check_disk.c:633
msgid "Must set a threshold value before using -p\n"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:664
msgid "Must set -E before selecting pathes\n"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:669
msgid "Must set group value before selecting pathes \n"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:676
msgid ""
"Pathes need to be selected before using -i/-I. Use -A to select all pathes "
"explicitly"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:680 plugins/check_disk.c:726 plugins/check_procs.c:486
msgid "Could not compile regular expression"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:720
msgid "Must set a threshold value before using -r/-R\n"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:746
msgid "Regular expression did not match any path or disk"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:793
#, fuzzy
msgid "Unknown argument"
msgstr "Unbekanntes Argument"
#: plugins/check_disk.c:827
#, c-format
msgid " for %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:901
#, fuzzy
msgid ""
"This plugin checks the amount of used disk space on a mounted file system"
msgstr ""
"Dieses Plugin pr<70>ft den freien Speicher auf einem gemounteten Filesystem"
#: plugins/check_disk.c:902
#, fuzzy
msgid ""
"and generates an alert if free space is less than one of the threshold values"
msgstr ""
"und erzeugt einen Alarm wenn einer der angegebenen Schwellwerte "
"unterschritten wird."
#: plugins/check_disk.c:912
msgid "Exit with WARNING status if less than INTEGER units of disk are free"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:914
msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of disk space is free"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:916
msgid "Exit with CRITICAL status if less than INTEGER units of disk are free"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:918
msgid "Exit with CRITCAL status if less than PERCENT of disk space is free"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:920
msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of inode space is free"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:922
msgid "Exit with CRITICAL status if less than PERCENT of inode space is free"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:924
msgid "Path or partition (may be repeated)"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:926
msgid "Ignore device (only works if -p unspecified)"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:928
msgid "Clear thresholds"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:930
msgid "For paths or partitions specified with -p, only check for exact paths"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:932
msgid "Display only devices/mountpoints with errors"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:934
msgid ""
"Group pathes. Thresholds apply to (free-)space of all partitions together"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:936
msgid "Same as '--units kB'"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:938
msgid "Only check local filesystems"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:940
msgid ""
"Only check local filesystems against thresholds. Yet call stat on remote "
"filesystems"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:941
msgid "to test if they are accessible (e.g. to detect Stale NFS Handles)"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:943
msgid "Display the mountpoint instead of the partition"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:945
msgid "Same as '--units MB'"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:947
msgid "Explicitly select all pathes. This is equivalent to -R '.*'"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:949
msgid ""
"Case insensitive regular expression for path/partition (may be repeated)"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:951
msgid "Regular expression for path or partition (may be repeated)"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:953
msgid ""
"Regular expression to ignore selected path/partition (case insensitive) (may "
"be repeated)"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:955
msgid ""
"Regular expression to ignore selected path or partition (may be repeated)"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:958
msgid "Choose bytes, kB, MB, GB, TB (default: MB)"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:961
msgid "Ignore all filesystems of indicated type (may be repeated)"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:972
msgid "Checks /tmp and /var at 10% and 5%, and / at 100MB and 50MB"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:974
msgid ""
"Checks all filesystems not matching -r at 100M and 50M. The fs matching the -"
"r regex"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:975
msgid ""
"are grouped which means the freespace thresholds are applied to all disks "
"together"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:977
msgid ""
"Checks /foo for 1000M/500M and /bar for 5/3%. All remaining volumes use "
"100M/50M"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:1003
#, c-format
msgid "%s %s: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:1003
msgid "is not accessible"
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:120
#, fuzzy
msgid "nslookup returned an error status"
msgstr "nslookup hat einen Fehler zur<75>ckgegeben"
#: plugins/check_dns.c:138
msgid "Warning plugin error"
msgstr "Warnung Plugin Fehler"
#: plugins/check_dns.c:158
#, c-format
msgid "DNS CRITICAL - '%s' returned empty host name string\n"
msgstr "DNS CRITICAL - '%s' hat einen leeren Hostnamen zur<75>ckgegeben\n"
#: plugins/check_dns.c:164
msgid "Non-authoritative answer:"
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "DNS CRITICAL - '%s' msg parsing exited with no address\n"
msgstr "DNS CRITICAL - '%s' Ausgabeverarbeitung hat keine Adresse ergeben\n"
#: plugins/check_dns.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "expected '%s' but got '%s'"
msgstr "Erwartet: %s aber: %s erhalten"
#: plugins/check_dns.c:227
#, c-format
msgid "server %s is not authoritative for %s"
msgstr "Server %s ist nicht autoritativ f<>r %s"
#: plugins/check_dns.c:241 plugins/check_dummy.c:72 plugins/check_nagios.c:186
#: plugins/check_procs.c:318
#, c-format
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: plugins/check_dns.c:243 plugins/check_dummy.c:75 plugins/check_http.c:958
#: plugins/check_mysql.c:212 plugins/check_nagios.c:186
#: plugins/check_procs.c:320
#, c-format
msgid "WARNING"
msgstr "WARNING"
#: plugins/check_dns.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "%.3f second response time"
msgid_plural "%.3f seconds response time"
msgstr[0] "%.3f Sekunden Antwortzeit "
msgstr[1] "%.3f Sekunden Antwortzeit "
#: plugins/check_dns.c:248
#, fuzzy, c-format
msgid ". %s returns %s"
msgstr "%s hat %s zur<75>ckgegeben"
#: plugins/check_dns.c:252
#, c-format
msgid "DNS WARNING - %s\n"
msgstr "DNS WARNING - %s\n"
#: plugins/check_dns.c:253 plugins/check_dns.c:256 plugins/check_dns.c:259
msgid " Probably a non-existent host/domain"
msgstr "nicht existierender Host/Domain"
#: plugins/check_dns.c:255
#, c-format
msgid "DNS CRITICAL - %s\n"
msgstr "DNS CRITICAL - %s\n"
#: plugins/check_dns.c:258
#, c-format
msgid "DNS UNKNOW - %s\n"
msgstr "DNS UNKNOW - %s\n"
#: plugins/check_dns.c:271
msgid "Note: nslookup is deprecated and may be removed from future releases."
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:272
msgid "Consider using the `dig' or `host' programs instead. Run nslookup with"
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:273
msgid "the `-sil[ent]' option to prevent this message from appearing."
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:278
#, c-format
msgid "No response from DNS %s\n"
msgstr "Keine Antwort von DNS %s\n"
#: plugins/check_dns.c:282
#, c-format
msgid "DNS %s has no records\n"
msgstr "Nameserver %s hat keine Datens<6E>tze\n"
#: plugins/check_dns.c:290
#, c-format
msgid "Connection to DNS %s was refused\n"
msgstr "Verbindung zum Nameserver %s wurde verweigert\n"
#: plugins/check_dns.c:294
#, c-format
msgid "Query was refused by DNS server at %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:298
#, c-format
msgid "No information returned by DNS server at %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:304
#, c-format
msgid "Domain %s was not found by the server\n"
msgstr "Dom<6F>ne %s wurde vom Server nicht gefunden\n"
#: plugins/check_dns.c:308
msgid "Network is unreachable\n"
msgstr "Netzwerk nicht erreichbar\n"
#: plugins/check_dns.c:312
#, c-format
msgid "DNS failure for %s\n"
msgstr "DNS Fehler f<>r %s\n"
#: plugins/check_dns.c:376 plugins/check_dns.c:384 plugins/check_dns.c:391
#: plugins/check_dns.c:396 plugins/check_dns.c:418 plugins/check_dns.c:426
#: plugins/check_game.c:215 plugins/check_game.c:223
msgid "Input buffer overflow\n"
msgstr "Eingabe-Puffer<65>berlauf\n"
#: plugins/check_dns.c:454
msgid ""
"This plugin uses the nslookup program to obtain the IP address for the given "
"host/domain query."
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:455
msgid "An optional DNS server to use may be specified."
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:456
msgid ""
"If no DNS server is specified, the default server(s) specified in /etc/"
"resolv.conf will be used."
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:466
msgid "The name or address you want to query"
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:468
msgid "Optional DNS server you want to use for the lookup"
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:470
msgid ""
"Optional IP-ADDRESS you expect the DNS server to return. HOST must end with"
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:471
msgid ""
"a dot (.). This option can be repeated multiple times (Returns OK if any"
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:472
msgid ""
"value match). If multiple addresses are returned at once, you have to match"
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:473
msgid ""
"the whole string of addresses separated with commas (sorted alphabetically)."
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:475
msgid "Optionally expect the DNS server to be authoritative for the lookup"
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:477
msgid "Return warning if elapsed time exceeds value. Default off"
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:479
msgid "Return critical if elapsed time exceeds value. Default off"
msgstr ""
#: plugins/check_dummy.c:66
msgid "Arguments to check_dummy must be an integer"
msgstr "Argument f<>r check_dummy muss ein Integer sein"
#: plugins/check_dummy.c:86
#, c-format
msgid "Status %d is not a supported error state\n"
msgstr "Status %d ist kein bekannter Fehlerstatus\n"
#: plugins/check_dummy.c:108
msgid ""
"This plugin will simply return the state corresponding to the numeric value"
msgstr ""
#: plugins/check_dummy.c:110
msgid "of the <state> argument with optional text"
msgstr ""
#: plugins/check_fping.c:104 plugins/check_hpjd.c:132 plugins/check_ping.c:441
#: plugins/check_procs.c:167 plugins/check_snmp.c:210 plugins/check_swap.c:179
#: plugins/check_users.c:77 plugins/urlize.c:114
#, c-format
msgid "Could not open pipe: %s\n"
msgstr "Pipe: %s konnte nicht ge<67>ffnet werden\n"
#: plugins/check_fping.c:110 plugins/check_hpjd.c:138 plugins/check_load.c:157
#: plugins/check_procs.c:172 plugins/check_snmp.c:217 plugins/check_swap.c:185
#: plugins/check_users.c:83 plugins/urlize.c:120
#, c-format
msgid "Could not open stderr for %s\n"
msgstr "Konnte stderr nicht <20>ffnen f<>r: %s\n"
#: plugins/check_fping.c:150
#, c-format
msgid "FPING UNKNOW - %s not found\n"
msgstr "FPING UNKNOW - %s nicht gefunden\n"
#: plugins/check_fping.c:154
#, c-format
msgid "FPING CRITICAL - %s is unreachable\n"
msgstr "FPING CRITICAL - %s ist nicht erreichbar\n"
#: plugins/check_fping.c:159
#, c-format
msgid "FPING CRITICAL - %s is down\n"
msgstr "FPING CRITICAL - %s ist down\n"
#: plugins/check_fping.c:186
#, c-format
msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%%, rta=%f ms)|%s %s\n"
msgstr "FPING %s - %s (verloren=%.0f%%, rta=%f ms)|%s %s\n"
#: plugins/check_fping.c:207
#, c-format
msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%% )|%s\n"
msgstr "FPING %s - %s (verloren=%.0f%% )|%s\n"
#: plugins/check_fping.c:274 plugins/check_hpjd.c:342 plugins/check_hpjd.c:365
#: plugins/check_mysql.c:279 plugins/check_mysql.c:337 plugins/check_ntp.c:709
#: plugins/check_ntp_peer.c:492 plugins/check_ntp_time.c:494
#: plugins/check_pgsql.c:256 plugins/check_ping.c:299 plugins/check_ping.c:422
#: plugins/check_radius.c:249 plugins/check_real.c:318
#: plugins/check_real.c:380 plugins/check_smtp.c:513 plugins/check_smtp.c:639
#: plugins/check_ssh.c:161 plugins/check_time.c:244 plugins/check_time.c:319
#: plugins/check_ups.c:504 plugins/check_ups.c:573
msgid "Invalid hostname/address"
msgstr "Ung<6E>ltige(r) Hostname/Adresse"
#: plugins/check_fping.c:308
msgid "Packet size must be a positive integer"
msgstr "Paketgr<67><72>e muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_fping.c:314
msgid "Packet count must be a positive integer"
msgstr "Paketanzahl muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_fping.c:320 plugins/check_ntp.c:733
#: plugins/check_ntp_peer.c:516 plugins/check_ntp_time.c:518
#: plugins/check_radius.c:296 plugins/check_time.c:323
msgid "Hostname was not supplied"
msgstr ""
#: plugins/check_fping.c:340
#, c-format
msgid "%s: Only one threshold may be packet loss (%s)\n"
msgstr "%s: Nur ein Wert darf f<>r paket loss angegeben werden (%s)\n"
#: plugins/check_fping.c:344
#, c-format
msgid "%s: Only one threshold must be packet loss (%s)\n"
msgstr "%s: Nur ein Wert darf f<>r paket loss angegeben werden (%s)\n"
#: plugins/check_fping.c:376
msgid ""
"This plugin will use the fping command to ping the specified host for a fast "
"check"
msgstr ""
#: plugins/check_fping.c:378
msgid "Note that it is necessary to set the suid flag on fping."
msgstr ""
#: plugins/check_fping.c:388
msgid ""
"name or IP Address of host to ping (IP Address bypasses name lookup, "
"reducing system load)"
msgstr ""
#: plugins/check_fping.c:390 plugins/check_ping.c:577
#, fuzzy
msgid "warning threshold pair"
msgstr "Warning threshold Integer sein"
#: plugins/check_fping.c:392 plugins/check_ping.c:579
#, fuzzy
msgid "critical threshold pair"
msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein"
#: plugins/check_fping.c:394
#, c-format
msgid "size of ICMP packet (default: %d)"
msgstr ""
#: plugins/check_fping.c:396
#, c-format
msgid "number of ICMP packets to send (default: %d)"
msgstr ""
#: plugins/check_fping.c:399
#, c-format
msgid ""
"THRESHOLD is <rta>,<pl>%% where <rta> is the round trip average travel time "
"(ms)"
msgstr ""
#: plugins/check_fping.c:400
msgid ""
"which triggers a WARNING or CRITICAL state, and <pl> is the percentage of"
msgstr ""
#: plugins/check_fping.c:401
msgid "packet loss to trigger an alarm state."
msgstr ""
#: plugins/check_game.c:115
#, c-format
msgid "CRITICAL - Host type parameter incorrect!\n"
msgstr "CRITICAL - Host type parameter unkorrekt!\n"
#: plugins/check_game.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Host not found\n"
msgstr "CRITICAL - Text nicht gefunden%s|%s %s\n"
#: plugins/check_game.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Game server down or unavailable\n"
msgstr "CRITICAL - Serverdatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden"
#: plugins/check_game.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Game server timeout\n"
msgstr "CRITICAL - Konnte kein Serverzertifikat erhalten\n"
#: plugins/check_game.c:301
#, c-format
msgid "This plugin tests game server connections with the specified host."
msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
#: plugins/check_game.c:311
msgid "Optional port of which to connect"
msgstr ""
#: plugins/check_game.c:313
msgid "Field number in raw qstat output that contains game name"
msgstr ""
#: plugins/check_game.c:315
msgid "Field number in raw qstat output that contains map name"
msgstr ""
#: plugins/check_game.c:317
msgid "Field number in raw qstat output that contains ping time"
msgstr ""
#: plugins/check_game.c:323
#, fuzzy
msgid ""
"This plugin uses the 'qstat' command, the popular game server status query "
"tool."
msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
#: plugins/check_game.c:324
msgid ""
"If you don't have the package installed, you will need to download it from"
msgstr ""
#: plugins/check_game.c:325
msgid ""
"http://www.activesw.com/people/steve/qstat.html before you can use this "
"plugin."
msgstr ""
#: plugins/check_hpjd.c:243
msgid "Paper Jam"
msgstr "Papierstau"
#: plugins/check_hpjd.c:247
msgid "Out of Paper"
msgstr "Kein Papier"
#: plugins/check_hpjd.c:252
msgid "Printer Offline"
msgstr "Drucker ausgeschaltet"
#: plugins/check_hpjd.c:257
msgid "Peripheral Error"
msgstr "Peripheriefehler"
#: plugins/check_hpjd.c:261
msgid "Intervention Required"
msgstr "Eingriff ben<65>tigt"
#: plugins/check_hpjd.c:265
msgid "Toner Low"
msgstr "Wenig Toner"
#: plugins/check_hpjd.c:269
msgid "Insufficient Memory"
msgstr "Nicht gen<65>gend Speicher"
#: plugins/check_hpjd.c:273
msgid "A Door is Open"
msgstr "Eine Abdeckung ist offen"
#: plugins/check_hpjd.c:277
msgid "Output Tray is Full"
msgstr "Ausgabeschacht ist voll"
#: plugins/check_hpjd.c:281
msgid "Data too Slow for Engine"
msgstr ""
#: plugins/check_hpjd.c:285
msgid "Unknown Paper Error"
msgstr "Papierfehler"
#: plugins/check_hpjd.c:290
#, c-format
msgid "Printer ok - (%s)\n"
msgstr "Printer ok - (%s)\n"
#: plugins/check_hpjd.c:395
#, fuzzy
msgid "This plugin tests the STATUS of an HP printer with a JetDirect card."
msgstr ""
"Dieses Plugin testet den STATUS eines HP Druckers mit einer JetDirect "
"Karte.\n"
"Net-snmp muss auf dem ausf<73>hrenden Computer installiert sein.\n"
"\n"
#: plugins/check_hpjd.c:396
#, fuzzy
msgid "Net-snmp must be installed on the computer running the plugin."
msgstr ""
"Dieses Plugin testet den STATUS eines HP Druckers mit einer JetDirect "
"Karte.\n"
"Net-snmp muss auf dem ausf<73>hrenden Computer installiert sein.\n"
"\n"
#: plugins/check_hpjd.c:406
msgid "The SNMP community name "
msgstr ""
#: plugins/check_hpjd.c:407
#, c-format
msgid "(default=%s)"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:255
msgid "Critical threshold must be integer"
msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein"
#: plugins/check_http.c:263
msgid "Warning threshold must be integer"
msgstr "Warning threshold Integer sein"
#: plugins/check_http.c:289 plugins/check_tcp.c:564
msgid "Invalid certificate expiration period"
msgstr "Ung<6E>ltiger Zertifikatsablauftermin"
#: plugins/check_http.c:298 plugins/check_tcp.c:576
#, fuzzy
msgid "Invalid option - SSL is not available"
msgstr "Ung<6E>ltige Option - SSL ist nicht verf<72>gbar\n"
#: plugins/check_http.c:316
#, c-format
msgid "option f:%d \n"
msgstr "Option f:%d \n"
#: plugins/check_http.c:337
msgid "Invalid port number"
msgstr "Ung<6E>ltige Portnummer"
#: plugins/check_http.c:375
#, c-format
msgid "Could Not Compile Regular Expression: %s"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:389 plugins/check_ntp.c:722
#: plugins/check_ntp_peer.c:505 plugins/check_ntp_time.c:507
#: plugins/check_smtp.c:619 plugins/check_ssh.c:153 plugins/check_tcp.c:468
msgid "IPv6 support not available"
msgstr "IPv6 Unterst<73>tzung nicht vorhanden"
#: plugins/check_http.c:451 plugins/check_ping.c:426
msgid "You must specify a server address or host name"
msgstr "Hostname oder Serveradresse muss angegeben werden"
#: plugins/check_http.c:634
msgid "HTTP UNKNOWN - Server date unknown\n"
msgstr "HTTP UNKNOWN - Serverdatum unbekannt\n"
#: plugins/check_http.c:636
msgid "HTTP CRITICAL - Document modification date unknown\n"
msgstr "HTTP CRITICAL - Datum der letzten <20>nderung unbekannt\n"
#: plugins/check_http.c:642
#, c-format
msgid "HTTP CRITICAL - Server date \"%100s\" unparsable"
msgstr "HTTP CRITICAL - Serverdatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden"
#: plugins/check_http.c:644
#, c-format
msgid "HTTP CRITICAL - Document date \"%100s\" unparsable"
msgstr ""
"HTTP CRITICAL - Dokumentendatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden"
#: plugins/check_http.c:646
#, c-format
msgid "HTTP CRITICAL - Document is %d seconds in the future\n"
msgstr "HTTP CRITICAL - Dokumentendatum ist %d Sekunden in der Zukunft\n"
#: plugins/check_http.c:651
#, c-format
msgid "HTTP CRITICAL - Last modified %.1f days ago\n"
msgstr "HTTP CRITICAL - Letzte <20>nderung vor %.1f Tagen\n"
#: plugins/check_http.c:655
#, c-format
msgid "HTTP CRITICAL - Last modified %d:%02d:%02d ago\n"
msgstr "HTTP CRITICAL - Letzte <20>nderung vor %d:%02d:%02d \n"
#: plugins/check_http.c:736
msgid "HTTP CRITICAL - Unable to open TCP socket\n"
msgstr "HTTP CRITICAL - Konnte TCP socket nicht <20>ffnen\n"
#: plugins/check_http.c:819
msgid "HTTP CRITICAL - Error on receive\n"
msgstr "HTTP CRITICAL - Fehler beim Empfangen\n"
#: plugins/check_http.c:829
#, fuzzy
msgid "HTTP CRITICAL - No data received from host\n"
msgstr "HTTP CRITICAL - Keine Daten empfangen\n"
#: plugins/check_http.c:879
#, c-format
msgid "Invalid HTTP response received from host\n"
msgstr "Ung<6E>ltige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
#: plugins/check_http.c:882
#, c-format
msgid "Invalid HTTP response received from host on port %d\n"
msgstr "Ung<6E>ltige HTTP Antwort von Host erhalten auf Port %d\n"
#: plugins/check_http.c:890
#, c-format
msgid "HTTP OK: Status line output matched \"%s\"\n"
msgstr "HTTP OK: Statusausgabe passt auf \"%s\"\n"
#: plugins/check_http.c:902
#, c-format
msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status Line (%s)\n"
msgstr "HTTP CRITICAL: Ung<6E>ltige Statusmeldung (%s)\n"
#: plugins/check_http.c:909
#, c-format
msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status (%s)\n"
msgstr "HTTP CRITICAL: Ung<6E>ltiger Status (%s)\n"
#: plugins/check_http.c:913
#, c-format
msgid "HTTP CRITICAL: %s\n"
msgstr "HTTP CRITICAL: %s\n"
#: plugins/check_http.c:917
#, c-format
msgid "HTTP WARNING: %s\n"
msgstr "HTTP WARNING: %s\n"
#: plugins/check_http.c:925
#, c-format
msgid "HTTP UNKNOWN"
msgstr "HTTP UNKNOWN"
#: plugins/check_http.c:927
#, c-format
msgid "HTTP OK"
msgstr "HTTP OK"
#: plugins/check_http.c:929
#, c-format
msgid "HTTP WARNING"
msgstr "HTTP WARNING"
#: plugins/check_http.c:931 plugins/check_http.c:994
#, c-format
msgid "HTTP CRITICAL"
msgstr "HTTP CRITICAL"
#: plugins/check_http.c:935 plugins/check_http.c:951
#, fuzzy, c-format
msgid " - %s - %.3f second response time %s|%s %s\n"
msgstr " - %s - %.3f Sekunden Antwortzeit %s%s|%s %s\n"
#: plugins/check_http.c:965 plugins/check_http.c:982
#, fuzzy, c-format
msgid "HTTP OK %s - %.3f second response time %s|%s %s\n"
msgstr "HTTP OK %s - %.3f Sekunde Antwortzeit %s%s|%s %s\n"
#: plugins/check_http.c:972
#, c-format
msgid "HTTP CRITICAL - string not found%s|%s %s\n"
msgstr "HTTP CRITICAL - Text nicht gefunden%s|%s %s\n"
#: plugins/check_http.c:990
#, fuzzy
msgid "pattern not found"
msgstr "CRITICAL - Muster nicht gefunden%s|%s %s\n"
#: plugins/check_http.c:992
msgid "pattern found"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1002
#, c-format
msgid "HTTP CRITICAL - Execute Error: %s\n"
msgstr "HTTP CRITICAL - Fehler: %s\n"
#: plugins/check_http.c:1011
#, fuzzy, c-format
msgid "HTTP WARNING: page size %d too large%s|%s\n"
msgstr "HTTP WARNING: Seitengr<67><72>e %d zu klein%s|%s\n"
#: plugins/check_http.c:1015
#, c-format
msgid "HTTP WARNING: page size %d too small%s|%s\n"
msgstr "HTTP WARNING: Seitengr<67><72>e %d zu klein%s|%s\n"
#: plugins/check_http.c:1020
#, fuzzy, c-format
msgid "HTTP OK %s - %d bytes in %.3f seconds %s|%s %s\n"
msgstr "HTTP OK %s - %.3f Sekunde Antwortzeit %s%s|%s %s\n"
#: plugins/check_http.c:1053
msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate addr\n"
msgstr "HTTP UNKNOWN - Konnte addr nicht zuweisen\n"
#: plugins/check_http.c:1057
msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate url\n"
msgstr "HTTP UNKNOWN - Konnte<74>url<72>nicht<68>zuweisen\n"
#: plugins/check_http.c:1066
#, c-format
msgid "HTTP UNKNOWN - Could not find redirect location - %s%s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1081
#, fuzzy, c-format
msgid "HTTP UNKNOWN - Empty redirect location%s\n"
msgstr "HTTP UNKNOWN - Serverdatum unbekannt\n"
#: plugins/check_http.c:1088
#, fuzzy
msgid "HTTP UNKNOWN - could not allocate url\n"
msgstr "HTTP UNKNOWN - Konnte<74>url<72>nicht<68>zuweisen\n"
#: plugins/check_http.c:1128
#, c-format
msgid "HTTP UNKNOWN - Could not parse redirect location - %s%s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "HTTP WARNING - maximum redirection depth %d exceeded - %s://%s:%d%s%s\n"
msgstr "HTTP WARNING - Umleitung verursacht eine Schleife - %s://%s:%d%s%s\n"
#: plugins/check_http.c:1146
#, c-format
msgid "HTTP WARNING - redirection creates an infinite loop - %s://%s:%d%s%s\n"
msgstr "HTTP WARNING - Umleitung verursacht eine Schleife - %s://%s:%d%s%s\n"
#: plugins/check_http.c:1161
#, fuzzy, c-format
msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate server_url%s\n"
msgstr "HTTP UNKNOWN - Konnte<74>url<72>nicht<68>zuweisen\n"
#: plugins/check_http.c:1167
#, fuzzy, c-format
msgid "HTTP UNKNOWN - Redirection to port above %d - %s://%s:%d%s%s\n"
msgstr "HTTP WARNING - Umleitung verursacht eine Schleife - %s://%s:%d%s%s\n"
#: plugins/check_http.c:1172
#, c-format
msgid "Redirection to %s://%s:%d%s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1224
#, fuzzy
msgid "This plugin tests the HTTP service on the specified host. It can test"
msgstr ""
"Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n"
"\n"
#: plugins/check_http.c:1225
msgid "normal (http) and secure (https) servers, follow redirects, search for"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1226
msgid "strings and regular expressions, check connection times, and report on"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1227
#, fuzzy
msgid "certificate expiration times."
msgstr "Clientzertifikat ben<65>tigt\n"
#: plugins/check_http.c:1233
#, c-format
msgid "NOTE: One or both of -H and -I must be specified"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1241
msgid "Host name argument for servers using host headers (virtual host)"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1242
msgid "Append a port to include it in the header (eg: example.com:5000)"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1244
msgid ""
"IP address or name (use numeric address if possible to bypass DNS lookup)."
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1246
msgid "Port number (default: "
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1253
msgid "Connect via SSL. Port defaults to 443"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1255
msgid ""
"Minimum number of days a certificate has to be valid. Port defaults to 443"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1256
msgid "(when this option is used the url is not checked.)\n"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1260
msgid "String to expect in first (status) line of server response (default: "
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1262
msgid ""
"If specified skips all other status line logic (ex: 3xx, 4xx, 5xx processing)"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1264
msgid "String to expect in the content"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1266
msgid "URL to GET or POST (default: /)"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1268
msgid "URL encoded http POST data"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1270
msgid "Don't wait for document body: stop reading after headers."
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1271
msgid "(Note that this still does an HTTP GET or POST, not a HEAD.)"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1273
msgid "Warn if document is more than SECONDS old. the number can also be of"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1274
msgid "the form \"10m\" for minutes, \"10h\" for hours, or \"10d\" for days."
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1276
msgid "specify Content-Type header media type when POSTing\n"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1279
msgid "Allow regex to span newlines (must precede -r or -R)"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1281
msgid "Search page for regex STRING"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1283
msgid "Search page for case-insensitive regex STRING"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1285
msgid "Return CRITICAL if found, OK if not\n"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1288
msgid "Username:password on sites with basic authentication"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1290
msgid "String to be sent in http header as \"User Agent\""
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1292
msgid ""
" Any other tags to be sent in http header. Use multiple times for additional "
"headers"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1294
msgid "Wrap output in HTML link (obsoleted by urlize)"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1296
msgid "How to handle redirected pages"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1298
msgid "Minimum page size required (bytes) : Maximum page size required (bytes)"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1308
#, fuzzy
msgid "This plugin will attempt to open an HTTP connection with the host."
msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
#: plugins/check_http.c:1309
msgid ""
"Successful connects return STATE_OK, refusals and timeouts return "
"STATE_CRITICAL"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1310
msgid ""
"other errors return STATE_UNKNOWN. Successful connects, but incorrect "
"reponse"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1311
msgid ""
"messages from the host result in STATE_WARNING return values. If you are"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1312
msgid ""
"checking a virtual server that uses 'host headers' you must supply the FQDN"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1313
msgid "(fully qualified domain name) as the [host_name] argument."
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1319
msgid "This plugin can also check whether an SSL enabled web server is able to"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1320
msgid "serve content (optionally within a specified time) or whether the X509 "
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1321
msgid "certificate is still valid for the specified number of days."
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1325
msgid ""
"When the 'www.verisign.com' server returns its content within 5 seconds,"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1326
msgid ""
"a STATE_OK will be returned. When the server returns its content but exceeds"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1327
msgid ""
"the 5-second threshold, a STATE_WARNING will be returned. When an error "
"occurs,"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1328
msgid "a STATE_CRITICAL will be returned."
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1331
msgid ""
"When the certificate of 'www.verisign.com' is valid for more than 14 days,"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1332
msgid ""
"a STATE_OK is returned. When the certificate is still valid, but for less "
"than"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1333
msgid ""
"14 days, a STATE_WARNING is returned. A STATE_CRITICAL will be returned when"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1334
#, fuzzy
msgid "the certificate is expired."
msgstr "Clientzertifikat ben<65>tigt\n"
#: plugins/check_ldap.c:136
#, c-format
msgid "Could not connect to the server at port %i\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:145
#, c-format
msgid "Could not set protocol version %d\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not init TLS at port %i!\n"
msgstr "Konnte stderr nicht <20>ffnen f<>r: %s\n"
#: plugins/check_ldap.c:164
#, c-format
msgid "TLS not supported by the libraries!\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not init startTLS at port %i!\n"
msgstr "Konnte stderr nicht <20>ffnen f<>r: %s\n"
#: plugins/check_ldap.c:188
#, c-format
msgid "startTLS not supported by the library, needs LDAPv3!\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:198
#, c-format
msgid "Could not bind to the ldap-server\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:207
#, c-format
msgid "Could not search/find objectclasses in %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:230
#, c-format
msgid "LDAP %s - %.3f seconds response time|%s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:342 plugins/check_ldap.c:349
#, c-format
msgid "%s cannot be combined with %s"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:355 plugins/check_ping.c:250
msgid "IPv6 support not available\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:378
msgid "Please specify the host name\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:381
msgid "Please specify the LDAP base\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:410
msgid "ldap attribute to search (default: \"(objectclass=*)\""
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:412
msgid "ldap base (eg. ou=my unit, o=my org, c=at"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:414
msgid "ldap bind DN (if required)"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:416
msgid "ldap password (if required)"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:418
msgid "use starttls mechanism introduced in protocol version 3"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:420
msgid "use ldaps (ldap v2 ssl method). this also sets the default port to"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:424
msgid "use ldap protocol version 2"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:426
msgid "use ldap protocol version 3"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:427
msgid "default protocol version:"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:438
msgid "If this plugin is called via 'check_ldaps', method 'STARTTLS' will be"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:439
#, c-format
msgid ""
" implied (using default port %i) unless --port=636 is specified. In that "
"case\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:440
msgid "'SSL on connect' will be used no matter how the plugin was called."
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:441
msgid ""
"This detection is deprecated, please use 'check_ldap' with the '--starttls' "
"or '--ssl' flags"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:442
msgid "to define the behaviour explicitly instead."
msgstr ""
#: plugins/check_load.c:91
msgid "Warning threshold must be float or float triplet!\n"
msgstr ""
#: plugins/check_load.c:136 plugins/check_load.c:152 plugins/check_procs.c:176
#, c-format
msgid "Error opening %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_load.c:164
#, c-format
msgid "Error code %d returned in %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_load.c:179
#, c-format
msgid "Error in getloadavg()\n"
msgstr ""
#: plugins/check_load.c:182 plugins/check_load.c:184
#, c-format
msgid "Error processing %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_load.c:193
#, c-format
msgid "load average: %.2f, %.2f, %.2f"
msgstr ""
#: plugins/check_load.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Critical threshold for %d-minute load average is not specified\n"
msgstr "Critical threshold muss ein positiver Integer sein\n"
#: plugins/check_load.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning threshold for %d-minute load average is not specified\n"
msgstr "Warning threshold muss ein positiver Integer sein\n"
#: plugins/check_load.c:290
#, c-format
msgid ""
"Parameter inconsistency: %d-minute \"warning load\" is greater than "
"\"critical load\"\n"
msgstr ""
#: plugins/check_load.c:306
#, c-format
msgid "This plugin tests the current system load average."
msgstr ""
#: plugins/check_load.c:316
msgid "Exit with WARNING status if load average exceeds WLOADn"
msgstr ""
#: plugins/check_load.c:318
msgid "Exit with CRITICAL status if load average exceed CLOADn"
msgstr ""
#: plugins/check_load.c:319
msgid "the load average format is the same used by \"uptime\" and \"w\""
msgstr ""
#: plugins/check_load.c:321
msgid "Divide the load averages by the number of CPUs (when possible)"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:79
msgid "Could not parse arguments\n"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:84
#, c-format
msgid "Unable to open MRTG log file\n"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:131
#, c-format
msgid "Unable to process MRTG log file\n"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:139 plugins/check_mrtgtraf.c:140
#, c-format
msgid "MRTG data has expired (%d minutes old)\n"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:156 plugins/check_mrtgtraf.c:199
#: plugins/check_mrtgtraf.c:200
msgid "Avg"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:156 plugins/check_mrtgtraf.c:199
#: plugins/check_mrtgtraf.c:200
msgid "Max"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:225
msgid "Invalid variable number"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:260
#, c-format
msgid ""
"%s is not a valid expiration time\n"
"Use '%s -h' for additional help\n"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:277
msgid "Invalid variable number\n"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:304
msgid "You must supply the variable number"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:325
msgid ""
"This plugin will check either the average or maximum value of one of the"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:326
#, fuzzy
msgid "two variables recorded in an MRTG log file."
msgstr "Konnte MRTG Logfile nicht <20>ffnen"
#: plugins/check_mrtg.c:336
msgid "The MRTG log file containing the data you want to monitor"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:338
msgid "Minutes before MRTG data is considered to be too old"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:340
msgid "Should we check average or maximum values?"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:342
msgid "Which variable set should we inspect? (1 or 2)"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:344
msgid "Threshold value for data to result in WARNING status"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:346
msgid "Threshold value for data to result in CRITICAL status"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:348
msgid "Type label for data (Examples: Conns, \"Processor Load\", In, Out)"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:350
msgid "Option units label for data (Example: Packets/Sec, Errors/Sec,"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:351
#, c-format
msgid "\"Bytes Per Second\", \"%% Utilization\")"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:354
msgid ""
"If the value exceeds the <vwl> threshold, a WARNING status is returned. If"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:355
msgid ""
"the value exceeds the <vcl> threshold, a CRITICAL status is returned. If"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:356
msgid "the data in the log file is older than <expire_minutes> old, a WARNING"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:357
msgid "status is returned and a warning message is printed."
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:360
msgid ""
"This plugin is useful for monitoring MRTG data that does not correspond to"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:361
msgid ""
"bandwidth usage. (Use the check_mrtgtraf plugin for monitoring bandwidth)."
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:362
msgid ""
"It can be used to monitor any kind of data that MRTG is monitoring - errors,"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:363
msgid ""
"packets/sec, etc. I use MRTG in conjuction with the Novell NLM that allows"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:364
msgid ""
"me to track processor utilization, user connections, drive space, etc and"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:365
msgid "this plugin works well for monitoring that kind of data as well."
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:368
msgid ""
"- This plugin only monitors one of the two variables stored in the MRTG log"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:369
msgid "file. If you want to monitor both values you will have to define two"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:370
msgid "commands with different values for the <variable> argument. Of course,"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:371
msgid "you can always hack the code to make this plugin work for you..."
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:372
msgid ""
"- MRTG stands for the Multi Router Traffic Grapher. It can be downloaded "
"from"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:92
msgid "Unable to open MRTG log file"
msgstr "Konnte MRTG Logfile nicht <20>ffnen"
#: plugins/check_mrtgtraf.c:134
msgid "Unable to process MRTG log file"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:198
#, c-format
msgid "%s. In = %0.1f %s, %s. Out = %0.1f %s|%s %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:211
#, c-format
msgid "Traffic %s - %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:341
msgid ""
"This plugin will check the incoming/outgoing transfer rates of a router,"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:342
msgid "switch, etc recorded in an MRTG log. If the newest log entry is older"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:343
msgid "than <expire_minutes>, a WARNING status is returned. If either the"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:344
msgid "incoming or outgoing rates exceed the <icl> or <ocl> thresholds (in"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:345
msgid "Bytes/sec), a CRITICAL status results. If either of the rates exceed"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:346
msgid "the <iwl> or <owl> thresholds (in Bytes/sec), a WARNING status results."
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:356
msgid "File to read log from"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:358
msgid "Minutes after which log expires"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:360
msgid "Test average or maximum"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:362
#, fuzzy
msgid "Warning threshold pair <incoming>,<outgoing>"
msgstr "Warning threshold Integer sein"
#: plugins/check_mrtgtraf.c:364
#, fuzzy
msgid "Critical threshold pair <incoming>,<outgoing>"
msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein"
#: plugins/check_mrtgtraf.c:368
msgid ""
"- MRTG stands for Multi Router Traffic Grapher. It can be downloaded from"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:370
msgid "- While MRTG can monitor things other than traffic rates, this"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:371
msgid " plugin probably won't work with much else without modification."
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:372
msgid "- The calculated i/o rates are a little off from what MRTG actually"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:373
msgid " reports. I'm not sure why this is right now, but will look into it"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:374
msgid " for future enhancements of this plugin."
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:387
#, c-format
msgid "Usage"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:130
#, c-format
msgid "slave query error: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:137
#, c-format
msgid "slave store_result error: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:143
msgid "No slaves defined"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:151
#, c-format
msgid "slave fetch row error: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:156
#, c-format
msgid "Slave running: %s"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:384
msgid "This program tests connections to a mysql server"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:395
msgid "Use the specified socket (has no effect if -H is used)"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:398
msgid "Check database with indicated name"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:400
msgid "Connect using the indicated username"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:402
msgid "Use the indicated password to authenticate the connection"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:403
msgid "IMPORTANT: THIS FORM OF AUTHENTICATION IS NOT SECURE!!!"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:404
msgid "Your clear-text password could be visible as a process table entry"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:406
msgid "Check if the slave thread is running properly."
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:408
msgid "Exit with WARNING status if slave server is more than INTEGER seconds"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:409 plugins/check_mysql.c:412
msgid "behind master"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:411
msgid "Exit with CRITICAL status if slave server is more then INTEGER seconds"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:415
msgid ""
"There are no required arguments. By default, the local database is checked"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:416
msgid ""
"using the default unix socket. You can force TCP on localhost by using an"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:417
msgid "IP address or FQDN ('localhost' will use the socket as well)."
msgstr ""
#: plugins/check_nagios.c:108
msgid "Cannot open status log for reading!"
msgstr ""
#: plugins/check_nagios.c:158
#, c-format
msgid "Found process: %s %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_nagios.c:172
msgid "Could not locate a running Nagios process!"
msgstr ""
#: plugins/check_nagios.c:176
msgid "Cannot parse Nagios log file for valid time"
msgstr ""
#: plugins/check_nagios.c:187 plugins/check_procs.c:330
#, c-format
msgid "%d process"
msgid_plural "%d processes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: plugins/check_nagios.c:190
#, c-format
msgid "status log updated %d second ago"
msgid_plural "status log updated %d seconds ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: plugins/check_nagios.c:227 plugins/check_nagios.c:256
#, fuzzy
msgid "Expiration time must be an integer (seconds)\n"
msgstr "skip lines muss ein Integer sein"
#: plugins/check_nagios.c:268
#, fuzzy
msgid "You must provide the status_log\n"
msgstr "%s: Hostname muss angegeben werden\n"
#: plugins/check_nagios.c:271
#, fuzzy
msgid "You must provide a process string\n"
msgstr "%s: Hostname muss angegeben werden\n"
#: plugins/check_nagios.c:285
#, fuzzy
msgid ""
"This plugin checks the status of the Nagios process on the local machine"
msgstr ""
"Dieses Plugin pr<70>ft den freien Speicher auf einem gemounteten Filesystem\n"
"und erzeugt einen Alarm wenn einer der angegebenen Schwellwerte "
"unterschritten wird.\n"
"\n"
#: plugins/check_nagios.c:286
msgid ""
"The plugin will check to make sure the Nagios status log is no older than"
msgstr ""
#: plugins/check_nagios.c:287
msgid "the number of minutes specified by the expires option."
msgstr ""
#: plugins/check_nagios.c:288
msgid ""
"It also checks the process table for a process matching the command argument."
msgstr ""
#: plugins/check_nagios.c:298
msgid "Name of the log file to check"
msgstr ""
#: plugins/check_nagios.c:300
msgid "Minutes aging after which logfile is considered stale"
msgstr ""
#: plugins/check_nagios.c:302
msgid "Substring to search for in process arguments"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:144
#, c-format
msgid "Wrong client version - running: %s, required: %s"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:155 plugins/check_nt.c:215
msgid "missing -l parameters"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:157
msgid "wrong -l parameter."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:161
msgid "CPU Load"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:184
#, c-format
msgid " %lu%% (%lu min average)"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:186
#, c-format
msgid " '%lu min avg Load'=%lu%%;%lu;%lu;0;100"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:196
msgid "not enough values for -l parameters"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:208
#, c-format
msgid "System Uptime - %u day(s) %u hour(s) %u minute(s)"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:217
msgid "wrong -l argument"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:228
#, c-format
msgid "%s:\\ - total: %.2f Gb - used: %.2f Gb (%.0f%%) - free %.2f Gb (%.0f%%)"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:231
#, c-format
msgid "'%s:\\ Used Space'=%.2fGb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:245
msgid "Free disk space : Invalid drive "
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:255
msgid "No service/process specified"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:279
#, c-format
msgid ""
"Memory usage: total:%.2f Mb - used: %.2f Mb (%.0f%%) - free: %.2f Mb (%.0f%%)"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:282
#, c-format
msgid "'Memory usage'=%.2fMb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:318 plugins/check_nt.c:404 plugins/check_nt.c:434
msgid "No counter specified"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:351
msgid "Minimum value contains non-numbers"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:355
msgid "Maximum value contains non-numbers"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:362
msgid "No unit counter specified"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:449
msgid "Please specify a variable to check"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:530
#, fuzzy
msgid "Server port must be an integer\n"
msgstr "skip lines muss ein Integer sein"
#: plugins/check_nt.c:585
msgid "None"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:598
msgid "could not fetch information from server\n"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:642
msgid "This plugin collects data from the NSClient service running on a"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:643
msgid "Windows NT/2000/XP/2003 server."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:654
msgid "Name of the host to check"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:656
#, fuzzy
msgid "Optional port number (default: "
msgstr "Ung<6E>ltige Portnummer"
#: plugins/check_nt.c:659
msgid "Password needed for the request"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:661 plugins/check_nwstat.c:1665
#: plugins/check_overcr.c:436
msgid "Threshold which will result in a warning status"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:663 plugins/check_nwstat.c:1667
#: plugins/check_overcr.c:438
msgid "Threshold which will result in a critical status"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:665
msgid "Seconds before connection attempt times out (default: "
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:668
msgid "Print this help screen"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:670
msgid "Print version information"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:672
msgid "Variable to check"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:673
msgid "Valid variables are:"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:675
msgid "Get the NSClient version"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:676
msgid "If -l <version> is specified, will return warning if versions differ."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:678
msgid "Average CPU load on last x minutes."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:679
msgid "Request a -l parameter with the following syntax:"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:680
msgid "-l <minutes range>,<warning threshold>,<critical threshold>."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:681
msgid "<minute range> should be less than 24*60."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:682
msgid ""
"Thresholds are percentage and up to 10 requests can be done in one shot."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:685
msgid "Get the uptime of the machine."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:686
msgid "No specific parameters. No warning or critical threshold"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:688
msgid "Size and percentage of disk use."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:689
msgid "Request a -l parameter containing the drive letter only."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:690 plugins/check_nt.c:693
msgid "Warning and critical thresholds can be specified with -w and -c."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:692
msgid "Memory use."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:695
msgid "Check the state of one or several services."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:696 plugins/check_nt.c:705
msgid "Request a -l parameters with the following syntax:"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:697
msgid "-l <service1>,<service2>,<service3>,..."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:698
msgid "You can specify -d SHOWALL in case you want to see working services"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:699
msgid "in the returned string."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:701
msgid "Check if one or several process are running."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:702
msgid "Same syntax as SERVICESTATE."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:704
msgid "Check any performance counter of Windows NT/2000."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:706
msgid "-l \"\\\\<performance object>\\\\counter\",\"<description>"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:707
msgid "The <description> parameter is optional and is given to a printf "
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:708
msgid "output command which requires a float parameter."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:709
#, c-format
msgid "If <description> does not include \"%%\", it is used as a label."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:710 plugins/check_nt.c:725
msgid "Some examples:"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:714
msgid "Check any performance counter object of Windows NT/2000."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:715
msgid ""
"Syntax: check_nt -H <hostname> -p <port> -v INSTANCES -l <counter object>"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:716
msgid "<counter object> is a Windows Perfmon Counter object (eg. Process),"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:717
msgid "if it is two words, it should be enclosed in quotes"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:718
msgid "The returned results will be a comma-separated list of instances on "
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:719
msgid " the selected computer for that object."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:720
msgid ""
"The purpose of this is to be run from command line to determine what "
"instances"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:721
msgid ""
" are available for monitoring without having to log onto the Windows server"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:722
msgid " to run Perfmon directly."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:723
msgid "It can also be used in scripts that automatically create Nagios service"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:724
msgid " configuration files."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:726
msgid "check_nt -H 192.168.1.1 -p 1248 -v INSTANCES -l Process"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:729
msgid ""
"- The NSClient service should be running on the server to get any information"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:731
msgid "- Critical thresholds should be lower than warning thresholds"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:732
msgid "- Default port 1248 is sometimes in use by other services. The error"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:733
msgid ""
"output when this happens contains \"Cannot map xxxxx to protocol number\"."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:734
msgid "One fix for this is to change the port to something else on check_nt "
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:735
msgid "and on the client service it's connecting to."
msgstr ""
#: plugins/check_ntp.c:807 plugins/check_ntp_peer.c:592
#: plugins/check_ntp_time.c:566
#, c-format
msgid "NTP CRITICAL:"
msgstr "NTP CRITICAL:"
#: plugins/check_ntp.c:810 plugins/check_ntp_peer.c:595
#: plugins/check_ntp_time.c:569
#, c-format
msgid "NTP WARNING:"
msgstr "NTP WARNING:"
#: plugins/check_ntp.c:813 plugins/check_ntp_peer.c:598
#: plugins/check_ntp_time.c:572
#, c-format
msgid "NTP OK:"
msgstr "NTP OK:"
#: plugins/check_ntp.c:816 plugins/check_ntp_peer.c:601
#: plugins/check_ntp_time.c:575
#, c-format
msgid "NTP UNKNOWN:"
msgstr "NTP UNKNOWN:"
#: plugins/check_ntp.c:820 plugins/check_ntp_peer.c:610
#: plugins/check_ntp_time.c:579
msgid "Offset unknown"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp.c:823 plugins/check_ntp_peer.c:613
#: plugins/check_ntp_time.c:582
msgid "Offset"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp.c:844 plugins/check_ntp_peer.c:638
#, fuzzy
msgid "This plugin checks the selected ntp server"
msgstr ""
"Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n"
"\n"
#: plugins/check_ntp.c:853 plugins/check_ntp_peer.c:649
#: plugins/check_ntp_time.c:608
msgid "Offset to result in warning status (seconds)"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp.c:855 plugins/check_ntp_peer.c:651
#: plugins/check_ntp_time.c:610
msgid "Offset to result in critical status (seconds)"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp.c:857 plugins/check_ntp_peer.c:657
#, fuzzy
msgid "Warning threshold for jitter"
msgstr "Warning threshold Integer sein"
#: plugins/check_ntp.c:859 plugins/check_ntp_peer.c:659
#, fuzzy
msgid "Critical threshold for jitter"
msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein"
#: plugins/check_ntp.c:873
msgid "Normal offset check:"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp.c:876 plugins/check_ntp_peer.c:684
msgid ""
"Check jitter too, avoiding critical notifications if jitter isn't available"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp.c:877 plugins/check_ntp_peer.c:685
msgid "(See Notes above for more details on thresholds formats):"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp.c:882 plugins/check_ntp.c:889
msgid "WARNING: check_ntp is deprecated. Please use check_ntp_peer or"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp.c:883 plugins/check_ntp.c:890
msgid "check_ntp_time istead."
msgstr ""
#: plugins/check_ntp_peer.c:605
msgid "Server not synchronized"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp_peer.c:607
msgid "Server has the LI_ALARM bit set"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp_peer.c:647
msgid ""
"Returns UNKNOWN instead of CRITICAL or WARNING if server isn't synchronized"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp_peer.c:653
#, fuzzy
msgid "Warning threshold for stratum"
msgstr "Warning threshold Integer sein"
#: plugins/check_ntp_peer.c:655
#, fuzzy
msgid "Critical threshold for stratum"
msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein"
#: plugins/check_ntp_peer.c:664
msgid "This plugin checks an NTP server independent of any commandline"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp_peer.c:665
msgid "programs or external libraries."
msgstr ""
#: plugins/check_ntp_peer.c:668
#, fuzzy
msgid "Use this plugin to check the health of an NTP server. It supports"
msgstr ""
"Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n"
"\n"
#: plugins/check_ntp_peer.c:669
msgid "checking the offset with the sync peer, the jitter and stratum. This"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp_peer.c:670
msgid "plugin will not check the clock offset between the local host and NTP"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp_peer.c:671
msgid "server; please use check_ntp_time for that purpose."
msgstr ""
#: plugins/check_ntp_peer.c:681
msgid "Simple NTP server check:"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp_peer.c:688
msgid "Check only stratum:"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp_time.c:597
#, fuzzy
msgid "This plugin checks the clock offset with the ntp server"
msgstr ""
"Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n"
"\n"
#: plugins/check_ntp_time.c:606
msgid "Returns UNKNOWN instead of CRITICAL if offset cannot be found"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp_time.c:615
#, fuzzy
msgid "This plugin checks the clock offset between the local host and a"
msgstr ""
"Dieses Plugin pr<70>ft den freien Speicher auf einem gemounteten Filesystem\n"
"und erzeugt einen Alarm wenn einer der angegebenen Schwellwerte "
"unterschritten wird.\n"
"\n"
#: plugins/check_ntp_time.c:616
msgid "remote NTP server. It is independent of any commandline programs or"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp_time.c:617
msgid "external libraries."
msgstr ""
#: plugins/check_ntp_time.c:621
msgid "If you'd rather want to monitor an NTP server, please use"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp_time.c:622
msgid "check_ntp_peer."
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:198
#, c-format
msgid "NetWare %s: "
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:236
#, c-format
msgid "Up %s,"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:244
#, c-format
msgid "Load %s - %s %s-min load average = %lu%%|load%s=%lu;%lu;%lu;0;100"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:272
#, c-format
msgid "Conns %s - %lu current connections|Conns=%lu;%lu;%lu;;"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:297
#, c-format
msgid "%s: Long term cache hits = %lu%%"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:319
#, c-format
msgid "%s: Total cache buffers = %lu|Cachebuffers=%lu;%lu;%lu;;"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:344
#, c-format
msgid "%s: Dirty cache buffers = %lu|Dirty-Cache-Buffers=%lu;%lu;%lu;;"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:369
#, c-format
msgid "%s: LRU sitting time = %lu minutes"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:386 plugins/check_nwstat.c:414
#: plugins/check_nwstat.c:441 plugins/check_nwstat.c:474
#: plugins/check_nwstat.c:654 plugins/check_nwstat.c:680
#: plugins/check_nwstat.c:711 plugins/check_nwstat.c:757
#: plugins/check_nwstat.c:781
#, c-format
msgid "CRITICAL - Volume '%s' does not exist!"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:395
#, c-format
msgid "%s%lu KB free on volume %s|KBFree%s=%lu;%lu;%lu;;"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:396 plugins/check_nwstat.c:424
#: plugins/check_nwstat.c:451 plugins/check_nwstat.c:663
#: plugins/check_nwstat.c:689 plugins/check_nwstat.c:765
msgid "Only "
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:423
#, c-format
msgid "%s%lu MB free on volume %s|MBFree%s=%lu;%lu;%lu;;"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:450
#, c-format
msgid "%s%lu MB used on volume %s|MBUsed%s=%lu;%lu;%lu;;"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:498
#, c-format
msgid ""
"%lu MB (%lu%%) free on volume %s - total %lu MB|FreeMB%s=%lu;%lu;%lu;0;100"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:532
#, c-format
msgid "Directory Services Database is %s (DS version %s)"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:549
#, c-format
msgid "Logins are %s"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:549
msgid "enabled"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:549
msgid "disabled"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - NRM Status is bad!"
msgstr "CRITICAL - Serverdatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden"
#: plugins/check_nwstat.c:569
#, c-format
msgid "Warning - NRM Status is suspect!"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:572
#, c-format
msgid "OK - NRM Status is good!"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:614
#, c-format
msgid "%lu of %lu (%lu%%) packet receive buffers used"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:638
#, c-format
msgid "%lu entries in SAP table"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:640
#, c-format
msgid "%lu entries in SAP table for SAP type %d"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:662
#, c-format
msgid "%s%lu KB purgeable on volume %s|Purge%s=%lu;%lu;%lu;;"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:688
#, c-format
msgid "%s%lu MB purgeable on volume %s|Purge%s=%lu;%lu;%lu;;"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:734
#, c-format
msgid "%lu MB (%lu%%) purgeable on volume %s|Purgeable%s=%lu;%lu;%lu;0;100"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:765
#, c-format
msgid "%s%lu KB not yet purgeable on volume %s"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:804
#, c-format
msgid "%lu MB (%lu%%) not yet purgeable on volume %s"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:825
#, c-format
msgid "%lu open files|Openfiles=%lu;%lu;%lu;0,0"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:850
#, c-format
msgid "%lu abended threads|Abends=%lu;%lu;%lu;;"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:885
#, c-format
msgid "%lu current service processes (%lu max)|Processes=%lu;%lu;%lu;0;%lu"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:908
#, c-format
msgid "CRITICAL - Time not in sync with network!"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:911
#, c-format
msgid "OK - Time in sync with network!"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:934
#, c-format
msgid "LRU sitting time = %lu seconds"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:953
#, c-format
msgid "Dirty cache buffers = %lu%% of the total|DCB=%lu;%lu;%lu;0;100"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:975
#, c-format
msgid "Total cache buffers = %lu%% of the original|TCB=%lu;%lu;%lu;0;100"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:993
#, c-format
msgid "NDS Version %s"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1009
#, c-format
msgid "Up %s"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1023
#, c-format
msgid "Module %s version %s is loaded"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1026
#, c-format
msgid "Module %s is not loaded"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1037 plugins/check_nwstat.c:1063
#: plugins/check_nwstat.c:1089 plugins/check_nwstat.c:1115
#: plugins/check_nwstat.c:1141 plugins/check_nwstat.c:1167
#: plugins/check_nwstat.c:1193 plugins/check_nwstat.c:1219
#: plugins/check_nwstat.c:1245 plugins/check_nwstat.c:1271
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Value '%s' does not exist!"
msgstr "%s [%s nicht gefunden]"
#: plugins/check_nwstat.c:1046 plugins/check_nwstat.c:1072
#: plugins/check_nwstat.c:1098 plugins/check_nwstat.c:1124
#: plugins/check_nwstat.c:1150 plugins/check_nwstat.c:1176
#: plugins/check_nwstat.c:1202 plugins/check_nwstat.c:1228
#: plugins/check_nwstat.c:1254 plugins/check_nwstat.c:1280
#, c-format
msgid "%s is %lu|%s=%lu;%lu;%lu;;"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1293 plugins/check_overcr.c:289
msgid "Nothing to check!\n"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1375 plugins/check_overcr.c:359
#, fuzzy
msgid "Server port an integer\n"
msgstr "skip lines muss ein Integer sein"
#: plugins/check_nwstat.c:1605
msgid "This plugin attempts to contact the MRTGEXT NLM running on a"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1606
msgid "Novell server to gather the requested system information."
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1618 plugins/check_overcr.c:440
msgid "Variable to check. Valid variables include:"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1619
msgid "LOAD1 = 1 minute average CPU load"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1620
msgid "LOAD5 = 5 minute average CPU load"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1621
msgid "LOAD15 = 15 minute average CPU load"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1622
msgid "CSPROCS = number of current service processes (NW 5.x only)"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1623
msgid "ABENDS = number of abended threads (NW 5.x only)"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1624
msgid "UPTIME = server uptime"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1625
msgid "LTCH = percent long term cache hits"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1626
msgid "CBUFF = current number of cache buffers"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1627
msgid "CDBUFF = current number of dirty cache buffers"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1628
msgid "DCB = dirty cache buffers as a percentage of the total"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1629
msgid "TCB = dirty cache buffers as a percentage of the original"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1630
msgid "OFILES = number of open files"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1631
msgid " VMF<vol> = MB of free space on Volume <vol>"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1632
msgid " VMU<vol> = MB used space on Volume <vol>"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1633
msgid " VMP<vol> = MB of purgeable space on Volume <vol>"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1634
msgid " VPF<vol> = percent free space on volume <vol>"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1635
msgid " VKF<vol> = KB of free space on volume <vol>"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1636
msgid " VPP<vol> = percent purgeable space on volume <vol>"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1637
msgid " VKP<vol> = KB of purgeable space on volume <vol>"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1638
msgid " VPNP<vol> = percent not yet purgeable space on volume <vol>"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1639
msgid " VKNP<vol> = KB of not yet purgeable space on volume <vol>"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1640
msgid " LRUM = LRU sitting time in minutes"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1641
msgid " LRUS = LRU sitting time in seconds"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1642
msgid " DSDB = check to see if DS Database is open"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1643
msgid " DSVER = NDS version"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1644
msgid " UPRB = used packet receive buffers"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1645
msgid " PUPRB = percent (of max) used packet receive buffers"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1646
msgid " SAPENTRIES = number of entries in the SAP table"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1647
msgid " SAPENTRIES<n> = number of entries in the SAP table for SAP type <n>"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1648
msgid " TSYNC = timesync status"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1649
msgid " LOGINS = check to see if logins are enabled"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1650
msgid " CONNS = number of currently licensed connections"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1651
msgid " NRMH\t= NRM Summary Status"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1652
msgid " NRMP<stat> = Returns the current value for a NRM health item"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1653
msgid " NRMM<stat> = Returns the current memory stats from NRM"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1654
msgid " NRMS<stat> = Returns the current Swapfile stats from NRM"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1655
msgid " NSS1<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\GeneralStats.xml"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1656
msgid " NSS3<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\NameCache.xml"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1657
msgid " NSS4<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\FileStats.xml"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1658
msgid " NSS5<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\ObjectCache.xml"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1659
msgid " NSS6<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\Thread.xml"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1660
msgid ""
" NSS7<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\AuthorizationCache.xml"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1661
msgid " NLM:<nlm> = check if NLM is loaded and report version"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1662
msgid " (e.g. NLM:TSANDS.NLM)"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1669
msgid "Include server version string in results"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1675
msgid "- This plugin requres that the MRTGEXT.NLM file from James Drews' MRTG"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1676
msgid ""
" extension for NetWare be loaded on the Novell servers you wish to check."
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1677
msgid " (available from http://www.engr.wisc.edu/~drews/mrtg/)"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1678
msgid ""
"- Values for critical thresholds should be lower than warning thresholds"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1679
msgid ""
" when the following variables are checked: VPF, VKF, LTCH, CBUFF, DCB, "
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1680
msgid " TCB, LRUS and LRUM."
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:127
msgid "Unknown error fetching load data\n"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:131
msgid "Invalid response from server - no load information\n"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:137
msgid "Invalid response from server after load 1\n"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:143
msgid "Invalid response from server after load 5\n"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:168
#, c-format
msgid "Load %s - %s-min load average = %0.2f"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:178
msgid "Unknown error fetching disk data\n"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:188 plugins/check_overcr.c:240
#: plugins/check_overcr.c:244
msgid "Invalid response from server\n"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:215
msgid "Unknown error fetching network status\n"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:225
#, c-format
msgid "Net %s - %d connection%s on port %d"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:236
msgid "Unknown error fetching process status\n"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:254
#, c-format
msgid "Process %s - %d instance%s of %s running"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:281
#, c-format
msgid "Uptime %s - Up %d days %d hours %d minutes"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:423
msgid ""
"This plugin attempts to contact the Over-CR collector daemon running on the"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:424
msgid "remote UNIX server in order to gather the requested system information."
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:441
msgid "LOAD1 = 1 minute average CPU load"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:442
msgid "LOAD5 = 5 minute average CPU load"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:443
msgid "LOAD15 = 15 minute average CPU load"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:444
msgid "DPU<filesys> = percent used disk space on filesystem <filesys>"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:445
msgid "PROC<process> = number of running processes with name <process>"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:446
msgid "NET<port> = number of active connections on TCP port <port>"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:447
msgid "UPTIME = system uptime in seconds"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:454
msgid "This plugin requires that Eric Molitors' Over-CR collector daemon be"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:455
msgid "running on the remote server."
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:456
msgid "Over-CR can be downloaded from http://www.molitor.org/overcr"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:457
msgid "This plugin was tested with version 0.99.53 of the Over-CR collector"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:461
msgid ""
"For the available options, the critical threshold value should always be"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:462
msgid ""
"higher than the warning threshold value, EXCEPT with the uptime variable"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:174
#, c-format
msgid "CRITICAL - no connection to '%s' (%s).\n"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:189
#, c-format
msgid " %s - database %s (%d sec.)|%s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:244 plugins/check_time.c:281 plugins/check_time.c:293
#: plugins/check_users.c:170
msgid "Critical threshold must be a positive integer"
msgstr "Critical threshold muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_pgsql.c:250 plugins/check_time.c:262 plugins/check_time.c:286
#: plugins/check_users.c:176 plugins/check_users.c:186
#: plugins/check_users.c:193
msgid "Warning threshold must be a positive integer"
msgstr "Warning threshold muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_pgsql.c:268
msgid "Database name is not valid"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:274
msgid "User name is not valid"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:411
#, c-format
msgid "Test whether a PostgreSQL Database is accepting connections."
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:425
msgid "Database to check "
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:426
#, c-format
msgid "(default: %s)"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:428
msgid "Login name of user"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:430
msgid "Password (BIG SECURITY ISSUE)"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:439
msgid "All parameters are optional."
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:440
msgid ""
"This plugin tests a PostgreSQL DBMS to determine whether it is active and"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:441
msgid "accepting queries. In its current operation, it simply connects to the"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:442
msgid ""
"specified database, and then disconnects. If no database is specified, it"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:443
msgid ""
"connects to the template1 database, which is present in every functioning"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:444
msgid "PostgreSQL DBMS."
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:446
msgid ""
"The plugin will connect to a local postmaster if no host is specified. To"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:447
msgid ""
"connect to a remote host, be sure that the remote postmaster accepts TCP/IP"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:448
msgid "connections (start the postmaster with the -i option)."
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:450
msgid ""
"Typically, the nagios user (unless the --logname option is used) should be"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:451
msgid ""
"able to connect to the database without a password. The plugin can also send"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:452
msgid "a password, but no effort is made to obsure or encrypt the password."
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:145
msgid "CRITICAL - Could not interpret output from ping command\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:161
#, c-format
msgid "PING %s - %sPacket loss = %d%%"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:164
#, c-format
msgid "PING %s - %sPacket loss = %d%%, RTA = %2.2f ms"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:261
msgid "Could not realloc() addresses\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:276 plugins/check_ping.c:356
#, c-format
msgid "<max_packets> (%s) must be a non-negative number\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:310
#, c-format
msgid "<wpl> (%s) must be an integer percentage\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:321
#, c-format
msgid "<cpl> (%s) must be an integer percentage\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:332
#, c-format
msgid "<wrta> (%s) must be a non-negative number\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:343
#, c-format
msgid "<crta> (%s) must be a non-negative number\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:376
#, c-format
msgid ""
"%s: Warning threshold must be integer or percentage!\n"
"\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:389
#, c-format
msgid "<wrta> was not set\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:393
#, c-format
msgid "<crta> was not set\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:397
#, c-format
msgid "<wpl> was not set\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:401
#, c-format
msgid "<cpl> was not set\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:405
#, c-format
msgid "<wrta> (%f) cannot be larger than <crta> (%f)\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:409
#, c-format
msgid "<wpl> (%d) cannot be larger than <cpl> (%d)\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:445
#, c-format
msgid "Cannot open stderr for %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:494 plugins/check_ping.c:496
msgid "System call sent warnings to stderr "
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Network Unreachable (%s)"
msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)"
#: plugins/check_ping.c:525
#, c-format
msgid "CRITICAL - Host Unreachable (%s)"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Bogus ICMP: Port Unreachable (%s)"
msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)"
#: plugins/check_ping.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Bogus ICMP: Protocol Unreachable (%s)"
msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)"
#: plugins/check_ping.c:531
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Network Prohibited (%s)"
msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)"
#: plugins/check_ping.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Host Prohibited (%s)"
msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)"
#: plugins/check_ping.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Packet Filtered (%s)"
msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)"
#: plugins/check_ping.c:537
#, c-format
msgid "CRITICAL - Host not found (%s)"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:539
#, c-format
msgid "CRITICAL - Time to live exceeded (%s)"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:546
msgid "Unable to realloc warn_text"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:563
#, c-format
msgid "Use ping to check connection statistics for a remote host."
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:575
msgid "host to ping"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:581
msgid "number of ICMP ECHO packets to send"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:582
#, c-format
msgid "(Default: %d)\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:584
msgid "show HTML in the plugin output (obsoleted by urlize)"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:589
msgid "THRESHOLD is <rta>,<pl>% where <rta> is the round trip average travel"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:590
msgid "time (ms) which triggers a WARNING or CRITICAL state, and <pl> is the"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:591
msgid "percentage of packet loss to trigger an alarm state."
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:594
#, fuzzy
msgid ""
"This plugin uses the ping command to probe the specified host for packet loss"
msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
#: plugins/check_ping.c:595
msgid ""
"(percentage) and round trip average (milliseconds). It can produce HTML "
"output"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:596
msgid ""
"linking to a traceroute CGI contributed by Ian Cass. The CGI can be found in"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:597
msgid "the contrib area of the downloads section at http://www.nagios.org/"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:162
#, c-format
msgid "CMD: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:282
#, c-format
msgid "Not parseable: %s"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:292
#, c-format
msgid "System call sent warnings to stderr\n"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:299
#, c-format
msgid "System call returned nonzero status\n"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:305
#, c-format
msgid "Unable to read output\n"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:322
#, c-format
msgid "%d warn out of "
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:327
#, c-format
msgid "%d crit, %d warn out of "
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:333
#, c-format
msgid " with %s"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:413
#, fuzzy
msgid "Critical Process Count must be an integer!"
msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein"
#: plugins/check_procs.c:425
#, fuzzy
msgid "Warning Process Count must be an integer!"
msgstr "Warning threshold Integer sein"
#: plugins/check_procs.c:433
#, fuzzy
msgid "Parent Process ID must be an integer!"
msgstr "Argument f<>r check_dummy muss ein Integer sein"
#: plugins/check_procs.c:439 plugins/check_procs.c:553
#, c-format
msgid "%s%sSTATE = %s"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:448
#, fuzzy
msgid "UID was not found"
msgstr "%s [%s nicht gefunden]"
#: plugins/check_procs.c:454
#, fuzzy
msgid "User name was not found"
msgstr "%s [%s nicht gefunden]"
#: plugins/check_procs.c:469
#, c-format
msgid "%s%scommand name '%s'"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:497
#, fuzzy
msgid "RSS must be an integer!"
msgstr "skip lines muss ein Integer sein"
#: plugins/check_procs.c:504
#, fuzzy
msgid "VSZ must be an integer!"
msgstr "skip lines muss ein Integer sein"
#: plugins/check_procs.c:512
msgid "PCPU must be a float!"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:536
msgid "Metric must be one of PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:572
#, c-format
msgid "wmax (%d) cannot be greater than cmax (%d)\n"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:576
#, c-format
msgid "wmin (%d) cannot be less than cmin (%d)\n"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:713
msgid ""
"Checks all processes and generates WARNING or CRITICAL states if the "
"specified"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:714
msgid ""
"metric is outside the required threshold ranges. The metric defaults to "
"number"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:715
msgid ""
"of processes. Search filters can be applied to limit the processes to check."
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:724
msgid "Generate warning state if metric is outside this range"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:726
msgid "Generate critical state if metric is outside this range"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:728
msgid "Check thresholds against metric. Valid types:"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:729
msgid "PROCS - number of processes (default)"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:730
msgid "VSZ - virtual memory size"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:731
msgid "RSS - resident set memory size"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:732
msgid "CPU - percentage cpu"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:735
msgid "ELAPSED - time elapsed in seconds"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:740
msgid "Extra information. Up to 3 verbosity levels"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:745
msgid "Only scan for processes that have, in the output of `ps`, one or"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:746
msgid "more of the status flags you specify (for example R, Z, S, RS,"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:747
msgid "RSZDT, plus others based on the output of your 'ps' command)."
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:749
msgid "Only scan for children of the parent process ID indicated."
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:751
msgid "Only scan for processes with vsz higher than indicated."
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:753
msgid "Only scan for processes with rss higher than indicated."
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:755
msgid "Only scan for processes with pcpu higher than indicated."
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:757
msgid "Only scan for processes with user name or ID indicated."
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:759
msgid "Only scan for processes with args that contain STRING."
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:761
msgid "Only scan for processes with args that contain the regex STRING."
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:763
msgid "Only scan for exact matches of COMMAND (without path)."
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:765
#, c-format
msgid ""
"\n"
"RANGEs are specified 'min:max' or 'min:' or ':max' (or 'max'). If\n"
"specified 'max:min', a warning status will be generated if the\n"
"count is inside the specified range\n"
"\n"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:770
#, c-format
msgid ""
"This plugin checks the number of currently running processes and\n"
"generates WARNING or CRITICAL states if the process count is outside\n"
"the specified threshold ranges. The process count can be filtered by\n"
"process owner, parent process PID, current state (e.g., 'Z'), or may\n"
"be the total number of running processes\n"
"\n"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:785
msgid "Warning if not two processes with command name portsentry."
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:786
msgid "Critical if < 2 or > 1024 processes"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:788
msgid "Warning alert if > 10 processes with command arguments containing"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:789
msgid "'/usr/local/bin/perl' and owned by root"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:791
msgid "Alert if vsz of any processes over 50K or 100K"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:793
#, c-format
msgid "Alert if cpu of any processes over 10%% or 20%%"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:801
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:161
msgid "Config file error"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:170
msgid "Out of Memory?"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:191
msgid "Timeout"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:193
msgid "Auth Error"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:195
msgid "Auth Failed"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:199
msgid "Auth OK"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:284
msgid "Number of retries must be a positive integer"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:298
msgid "User not specified"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:300
msgid "Password not specified"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:302
msgid "Configuration file not specified"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:320
msgid "Tests to see if a radius server is accepting connections."
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:332
msgid "The user to authenticate"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:334
msgid "Password for autentication (SECURITY RISK)"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:336
msgid "NAS identifier"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:338
msgid "Configuration file"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:340
msgid "Response string to expect from the server"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:342
msgid "Number of times to retry a failed connection"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:347
#, fuzzy
msgid ""
"This plugin tests a radius server to see if it is accepting connections."
msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
#: plugins/check_radius.c:348
msgid ""
"The server to test must be specified in the invocation, as well as a user"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:349
msgid ""
"name and password. A configuration file may also be present. The format of"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:350
msgid ""
"the configuration file is described in the radiusclient library sources."
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:351
msgid "The password option presents a substantial security issue because the"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:352
msgid ""
"password can possibly be determined by careful watching of the command line"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:353
msgid "in a process listing. This risk is exacerbated because nagios will"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:354
msgid "run the plugin at regular predictable intervals. Please be sure that"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:355
msgid "the password used does not allow access to sensitive system resources."
msgstr ""
#: plugins/check_real.c:95
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s on port %d\n"
msgstr ""
#: plugins/check_real.c:117
#, c-format
msgid "No data received from %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_real.c:122 plugins/check_real.c:195
#, fuzzy
msgid "Invalid REAL response received from host"
msgstr "Ung<6E>ltige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
#: plugins/check_real.c:124 plugins/check_real.c:197
#, c-format
msgid "Invalid REAL response received from host on port %d\n"
msgstr ""
#: plugins/check_real.c:188 plugins/check_tcp.c:295
#, c-format
msgid "No data received from host\n"
msgstr ""
#: plugins/check_real.c:251
#, c-format
msgid "REAL %s - %d second response time\n"
msgstr ""
#: plugins/check_real.c:340 plugins/check_smtp.c:582 plugins/check_ups.c:536
msgid "Warning time must be a positive integer"
msgstr "Warnung time muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_real.c:349 plugins/check_smtp.c:573 plugins/check_ups.c:527
msgid "Critical time must be a positive integer"
msgstr "Critical time muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_real.c:385
#, fuzzy
msgid "You must provide a server to check"
msgstr "%s: Hostname muss angegeben werden\n"
#: plugins/check_real.c:417
#, fuzzy
msgid "This plugin tests the REAL service on the specified host."
msgstr ""
"Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n"
"\n"
#: plugins/check_real.c:429
msgid "Connect to this url"
msgstr ""
#: plugins/check_real.c:431
#, c-format
msgid "String to expect in first line of server response (default: %s)\n"
msgstr ""
#: plugins/check_real.c:441
#, fuzzy
msgid "This plugin will attempt to open an RTSP connection with the host."
msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
#: plugins/check_real.c:442 plugins/check_smtp.c:814
msgid "Successul connects return STATE_OK, refusals and timeouts return"
msgstr ""
#: plugins/check_real.c:443
msgid ""
"STATE_CRITICAL, other errors return STATE_UNKNOWN. Successful connects,"
msgstr ""
#: plugins/check_real.c:444
msgid ""
"but incorrect reponse messages from the host result in STATE_WARNING return"
msgstr ""
#: plugins/check_real.c:445
msgid "values."
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:150 plugins/check_swap.c:269 plugins/check_swap.c:275
#, c-format
msgid "malloc() failed!\n"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:154
#, c-format
msgid "gethostname() failed!\n"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:189 plugins/check_smtp.c:213
#, c-format
msgid "recv() failed\n"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid SMTP response received from host: %s\n"
msgstr "Ung<6E>ltige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
#: plugins/check_smtp.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid SMTP response received from host on port %d: %s\n"
msgstr "Ung<6E>ltige HTTP Antwort von Host erhalten auf Port %d\n"
#: plugins/check_smtp.c:223
#, c-format
msgid "WARNING - TLS not supported by server\n"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:235
#, c-format
msgid "Server does not support STARTTLS\n"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:241
#, c-format
msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:261
msgid "SMTP UNKNOWN - Cannot send EHLO command via TLS."
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:266
#, c-format
msgid "sent %s"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:268
msgid "SMTP UNKNOWN - Cannot read EHLO response via TLS."
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:280
#, fuzzy
msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate."
msgstr "CRITICAL - Konnte kein Serverzertifikat erhalten\n"
#: plugins/check_smtp.c:316 plugins/check_snmp.c:590
#, c-format
msgid "Could Not Compile Regular Expression"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:325
#, c-format
msgid "SMTP %s - Invalid response '%s' to command '%s'\n"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:329 plugins/check_snmp.c:335
#, c-format
msgid "Execute Error: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:343
#, c-format
msgid "no authuser specified, "
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:348
#, c-format
msgid "no authpass specified, "
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:355 plugins/check_smtp.c:377 plugins/check_smtp.c:398
#: plugins/check_smtp.c:674
#, c-format
msgid "sent %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "recv() failed after AUTH LOGIN, "
msgstr "Ung<6E>ltige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
#: plugins/check_smtp.c:363 plugins/check_smtp.c:385 plugins/check_smtp.c:406
#: plugins/check_smtp.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "received %s\n"
msgstr "Keine Daten empfangen %s\n"
#: plugins/check_smtp.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid response received after AUTH LOGIN, "
msgstr "Ung<6E>ltige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
#: plugins/check_smtp.c:381
#, c-format
msgid "recv() failed after sending authuser, "
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid response received after authuser, "
msgstr "Ung<6E>ltige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
#: plugins/check_smtp.c:402
#, c-format
msgid "recv() failed after sending authpass, "
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid response received after authpass, "
msgstr "Ung<6E>ltige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
#: plugins/check_smtp.c:417
#, c-format
msgid "only authtype LOGIN is supported, "
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "SMTP %s - %s%.3f sec. response time%s%s|%s\n"
msgstr " - %s - %.3f Sekunden Antwortzeit %s%s|%s %s\n"
#: plugins/check_smtp.c:549 plugins/check_smtp.c:561
#, c-format
msgid "Could not realloc() units [%d]\n"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:609
msgid "SSL support not available - install OpenSSL and recompile"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "recv() failed after QUIT."
msgstr "Ung<6E>ltige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
#: plugins/check_smtp.c:682
#, c-format
msgid "Connection reset by peer."
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:770
#, fuzzy
msgid "This plugin will attempt to open an SMTP connection with the host."
msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
#: plugins/check_smtp.c:784
#, c-format
msgid " String to expect in first line of server response (default: '%s')\n"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:786
msgid "Suppress SMTP command"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:788
msgid "SMTP command (may be used repeatedly)"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:790
msgid "Expected response to command (may be used repeatedly)"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:792
msgid "FROM-address to include in MAIL command, required by Exchange 2000"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:795 plugins/check_tcp.c:638
msgid "Minimum number of days a certificate has to be valid."
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:797
msgid "Use STARTTLS for the connection."
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:801
msgid "SMTP AUTH type to check (default none, only LOGIN supported)"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:803
msgid "SMTP AUTH username"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:805
msgid "SMTP AUTH password"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:815
msgid "STATE_CRITICAL, other errors return STATE_UNKNOWN. Successful"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:816
msgid "connects, but incorrect reponse messages from the host result in"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:817
msgid "STATE_WARNING return values."
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:313
msgid "No valid data returned"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:381
#, c-format
msgid ""
"%s problem - No data received from host\n"
"CMD: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:398
#, fuzzy
msgid "snmpget returned an error status"
msgstr "dig hat einen Fehler zur<75>ckgegeben"
#: plugins/check_snmp.c:524
#, fuzzy
msgid "Invalid critical threshold"
msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein"
#: plugins/check_snmp.c:535
#, fuzzy
msgid "Invalid warning threshold"
msgstr "Warning threshold Integer sein"
#: plugins/check_snmp.c:547
#, fuzzy
msgid "Retries interval must be a positive integer"
msgstr "Time interval muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_snmp.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reallocate labels[%d]"
msgstr "Konnte addr nicht zuweisen\n"
#: plugins/check_snmp.c:623
#, fuzzy
msgid "Could not reallocate labels\n"
msgstr "Konnte<74>url<72>nicht<68>zuweisen\n"
#: plugins/check_snmp.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reallocate units [%d]\n"
msgstr "Konnte<74>url<72>nicht<68>zuweisen\n"
#: plugins/check_snmp.c:652
msgid "Could not realloc() units\n"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:737
#, c-format
msgid "Missing secname (%s) or authpassword (%s) ! \n"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:745
#, c-format
msgid "Missing secname (%s), authpassword (%s), or privpasswd (%s)! \n"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:754
msgid "Invalid SNMP version"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:882
msgid "Unbalanced quotes\n"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:931
msgid "Check status of remote machines and obtain sustem information via SNMP"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:944
msgid "Use SNMP GETNEXT instead of SNMP GET"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:946
msgid "SNMP protocol version"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:948
msgid "SNMPv3 securityLevel"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:950
msgid "SNMPv3 auth proto"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:954
msgid "Optional community string for SNMP communication"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:955
msgid "default is"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:957
msgid "SNMPv3 username"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:959
msgid "SNMPv3 authentication password"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:961
msgid "SNMPv3 privacy password"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:965
msgid "Object identifier(s) or SNMP variables whose value you wish to query"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:967
msgid ""
"List of MIBS to be loaded (default = none if using numeric oids or 'ALL'"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:968
msgid "for symbolic oids.)"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:970
#, c-format
msgid " Delimiter to use when parsing returned data. Default is \"%s\""
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:971
msgid "Any data on the right hand side of the delimiter is considered"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:972
msgid "to be the data that should be used in the evaluation."
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:976
msgid "Range(s) which will not result in a WARNING status"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:978
msgid "Range(s) which will not result in a CRITICAL status"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:982
msgid "Return OK state (for that OID) if STRING is an exact match"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:984
msgid ""
"Return OK state (for that OID) if extended regular expression REGEX matches"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:986
msgid ""
"Return OK state (for that OID) if case-insensitive extended REGEX matches"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:988
msgid "Prefix label for output from plugin (default -s 'SNMP')"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:992
msgid "Units label(s) for output data (e.g., 'sec.')."
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:994
msgid "Separates output on multiple OID requests"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1001
msgid ""
"This plugin uses the 'snmpget' command included with the NET-SNMP package."
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1002
msgid ""
"if you don't have the package installed, you will need to download it from"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1003
msgid "http://net-snmp.sourceforge.net before you can use this plugin."
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1007
msgid ""
"- Multiple OIDs may be indicated by a comma- or space-delimited list (lists "
"with"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1008
msgid "internal spaces must be quoted) [max 8 OIDs]"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1010
msgid "- Ranges are inclusive and are indicated with colons. When specified as"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1011
msgid ""
"'min:max' a STATE_OK will be returned if the result is within the indicated"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1012
msgid "range or is equal to the upper or lower bound. A non-OK state will be"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1013
msgid "returned if the result is outside the specified range."
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1015
msgid ""
"- If specified in the order 'max:min' a non-OK state will be returned if the"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1016
msgid "result is within the (inclusive) range."
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1018
msgid ""
"- Upper or lower bounds may be omitted to skip checking the respective limit."
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1019
msgid "- Bare integers are interpreted as upper limits."
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1020
msgid ""
"- When checking multiple OIDs, separate ranges by commas like '-w "
"1:10,1:,:20'"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1021
msgid "- Note that only one string and one regex may be checked at present"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1022
msgid ""
"- All evaluation methods other than PR, STR, and SUBSTR expect that the value"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1023
msgid "returned from the SNMP query is an unsigned integer."
msgstr ""
#: plugins/check_ssh.c:169
#, fuzzy
msgid "Port number must be a positive integer"
msgstr "Port muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_ssh.c:234
#, c-format
msgid "Server answer: %s"
msgstr ""
#: plugins/check_ssh.c:253
#, c-format
msgid "SSH WARNING - %s (protocol %s) version mismatch, expected '%s'\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ssh.c:260
#, c-format
msgid "SSH OK - %s (protocol %s)\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ssh.c:280
msgid "Try to connect to an SSH server at specified server and port"
msgstr ""
#: plugins/check_ssh.c:296
msgid ""
"Warn if string doesn't match expected server version (ex: OpenSSH_3.9p1)"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:173
#, c-format
msgid "Command: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:175
#, c-format
msgid "Format: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:211
#, c-format
msgid "total=%.0f, used=%.0f, free=%.0f\n"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:225
#, c-format
msgid "total=%.0f, free=%.0f\n"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:257
msgid "Error getting swap devices\n"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:260
msgid "SWAP OK: No swap devices defined\n"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:281 plugins/check_swap.c:323
msgid "swapctl failed: "
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:282 plugins/check_swap.c:324
msgid "Error in swapctl call\n"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:361
#, c-format
msgid "SWAP %s - %d%% free (%d MB out of %d MB) %s|"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:439
msgid "Warning threshold must be integer or percentage!"
msgstr "Warning threshold muss ein Integer oder ein Prozentwert sein"
#: plugins/check_swap.c:457
msgid "Critical threshold must be integer or percentage!"
msgstr "Critical threshold muss ein Integer oder ein Prozentwert sein!"
#: plugins/check_swap.c:511
#, fuzzy
msgid "Warning percentage should be more than critical percentage"
msgstr "Warning threshold muss ein Integer oder ein Prozentwert sein"
#: plugins/check_swap.c:515
msgid "Warning free space should be more than critical free space"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:529
msgid "Check swap space on local machine."
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:539
msgid ""
"Exit with WARNING status if less than INTEGER bytes of swap space are free"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:541
msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of swap space is free"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:543
msgid ""
"Exit with CRITICAL status if less than INTEGER bytes of swap space are free"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:545
msgid "Exit with CRITCAL status if less than PERCENT of swap space is free"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:547
msgid "Conduct comparisons for all swap partitions, one by one"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:552
msgid "On AIX, if -a is specified, uses lsps -a, otherwise uses lsps -s."
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:200
msgid "CRITICAL - Generic check_tcp called with unknown service\n"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:224
msgid "With UDP checks, a send/expect string must be specified."
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:243
#, c-format
msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate.\n"
msgstr "CRITICAL - Konnte kein Serverzertifikat erhalten\n"
#: plugins/check_tcp.c:423
msgid "No arguments found"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:524
msgid "Maxbytes must be a positive integer"
msgstr "Maxbytes muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_tcp.c:542
msgid "Refuse must be one of ok, warn, crit"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:552
msgid "Mismatch must be one of ok, warn, crit"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:558
msgid "Delay must be a positive integer"
msgstr "Delay muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_tcp.c:586
#, fuzzy
msgid "You must provide a server address"
msgstr "%s: Hostname muss angegeben werden\n"
#: plugins/check_tcp.c:588
#, fuzzy
msgid "Invalid hostname, address or socket"
msgstr "Ung<6E>ltige(r) Hostname/Adresse"
#: plugins/check_tcp.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This plugin tests %s connections with the specified host (or unix socket).\n"
"\n"
msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
#: plugins/check_tcp.c:615
msgid ""
"Can use \\n, \\r, \\t or \\ in send or quit string. Must come before send or "
"quit option"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:616
msgid "Default: nothing added to send, \\r\\n added to end of quit"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:618
msgid "String to send to the server"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:620
msgid "String to expect in server response"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:620
msgid "(may be repeated)"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:622
msgid "All expect strings need to occur in server response. Default is any"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:624
msgid "String to send server to initiate a clean close of the connection"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:626
msgid "Accept tcp refusals with states ok, warn, crit (default: crit)"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:628
msgid ""
"Accept expected string mismatches with states ok, warn, crit (default: warn)"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:630
#, fuzzy
msgid "Hide output from TCP socket"
msgstr "Konnte TCP socket nicht <20>ffnen\n"
#: plugins/check_tcp.c:632
msgid "Close connection once more than this number of bytes are received"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:634
msgid "Seconds to wait between sending string and polling for response"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:640
msgid "Use SSL for the connection."
msgstr ""
#: plugins/check_time.c:106
#, c-format
msgid "TIME UNKNOWN - could not connect to server %s, port %d\n"
msgstr ""
#: plugins/check_time.c:119
#, c-format
msgid "TIME UNKNOWN - could not send UDP request to server %s, port %d\n"
msgstr ""
#: plugins/check_time.c:143
#, c-format
msgid "TIME UNKNOWN - no data received from server %s, port %d\n"
msgstr ""
#: plugins/check_time.c:156
#, c-format
msgid "TIME %s - %d second response time|%s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_time.c:174
#, c-format
msgid "TIME %s - %lu second time difference|%s %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_time.c:258
msgid "Warning thresholds must be a positive integer"
msgstr "Warning thresholds muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_time.c:277
msgid "Critical thresholds must be a positive integer"
msgstr "Critical thresholds muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_time.c:343
#, fuzzy
msgid "This plugin will check the time on the specified host."
msgstr ""
"Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n"
"\n"
#: plugins/check_time.c:355
msgid "Use UDP to connect, not TCP"
msgstr ""
#: plugins/check_time.c:357
msgid "Time difference (sec.) necessary to result in a warning status"
msgstr ""
#: plugins/check_time.c:359
msgid "Time difference (sec.) necessary to result in a critical status"
msgstr ""
#: plugins/check_time.c:361
msgid "Response time (sec.) necessary to result in warning status"
msgstr ""
#: plugins/check_time.c:363
msgid "Response time (sec.) necessary to result in critical status"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:148
#, c-format
msgid "On Battery, Low Battery"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:153
msgid "Online"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:156
msgid "On Battery"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:160
msgid ", Low Battery"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:164
msgid ", Calibrating"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:167
msgid ", Replace Battery"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:171
msgid ", On Bypass"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:174
msgid ", Overload"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:177
msgid ", Trimming"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:180
msgid ", Boosting"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:183
msgid ", Charging"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:186
msgid ", Discharging"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:189
msgid ", Unknown"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS does not support any available options\n"
msgstr "IPv6 Unterst<73>tzung nicht vorhanden"
#: plugins/check_ups.c:352 plugins/check_ups.c:412
#, fuzzy
msgid "Invalid response received from host"
msgstr "Ung<6E>ltige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
#: plugins/check_ups.c:420
#, c-format
msgid "CRITICAL - no such ups '%s' on that host\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:430
#, fuzzy
msgid "CRITICAL - UPS data is stale"
msgstr "CRITICAL - Serverdatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden"
#: plugins/check_ups.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error: %s\n"
msgstr "Papierfehler"
#: plugins/check_ups.c:442
msgid "Error: unable to parse variable"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:549
msgid "Unrecognized UPS variable"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:587
msgid "Error : no ups indicated"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:607
#, fuzzy
msgid ""
"This plugin tests the UPS service on the specified host. Network UPS Tools"
msgstr ""
"Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n"
"\n"
#: plugins/check_ups.c:608
msgid "from www.networkupstools.org must be running for thisplugin to work."
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:620
msgid "Name of UPS"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:622
msgid "Output of temperatures in Celsius"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:624
msgid "Valid values for STRING are"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:635
msgid ""
"This plugin attempts to determine the status of a UPS (Uninterruptible Power"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:636
msgid ""
"Supply) on a local or remote host. If the UPS is online or calibrating, the"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:637
msgid ""
"plugin will return an OK state. If the battery is on it will return a WARNING"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:638
msgid ""
"state.If the UPS is off or has a low battery the plugin will return a "
"CRITICAL"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:639
msgid "state."
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:643
msgid ""
"You may also specify a variable to check (such as temperature, utility "
"voltage,"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:644
msgid ""
"battery load, etc.) as well as warning and critical thresholds for the value"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:645
msgid ""
"of that variable. If the remote host has multiple UPS that are being "
"monitored"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:646
msgid "you will have to use the --ups option to specify which UPS to check."
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:648
msgid ""
"This plugin requires that the UPSD daemon distributed with Russel Kroll's"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:649
msgid "Smart UPS Tools be installed on the remote host. If you do not have the"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:650
msgid "package installed on your system, you can download it from"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:651
msgid "http://www.networkupstools.org"
msgstr ""
#: plugins/check_users.c:96
#, c-format
msgid "# users=%d"
msgstr ""
#: plugins/check_users.c:119
msgid "Unable to read output"
msgstr ""
#: plugins/check_users.c:126
#, c-format
msgid "USERS %s - %d users currently logged in |%s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_users.c:211
#, fuzzy
msgid "This plugin checks the number of users currently logged in on the local"
msgstr ""
"Dieses Plugin pr<70>ft den freien Speicher auf einem gemounteten Filesystem\n"
"und erzeugt einen Alarm wenn einer der angegebenen Schwellwerte "
"unterschritten wird.\n"
"\n"
#: plugins/check_users.c:212
msgid ""
"system and generates an error if the number exceeds the thresholds specified."
msgstr ""
#: plugins/check_users.c:222
msgid "Set WARNING status if more than INTEGER users are logged in"
msgstr ""
#: plugins/check_users.c:224
msgid "Set CRITICAL status if more than INTEGER users are logged in"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Couldn't open device %s: %s\n"
msgstr "CRITICAL - Device konnte nicht ge<67>ffnet werden: %s\n"
#: plugins/check_ide_smart.c:237
#, c-format
msgid "CRITICAL - SMART_CMD_ENABLE\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:298
#, c-format
msgid "CRITICAL - SMART_READ_VALUES: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:367
#, c-format
msgid "CRITICAL - %d Harddrive PreFailure%cDetected! %d/%d tests failed.\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:375
#, c-format
msgid "WARNING - %d Harddrive Advisor%s Detected. %d/%d tests failed.\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:383
#, c-format
msgid "OK - Operational (%d/%d tests passed)\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:387
#, c-format
msgid "ERROR - Status '%d' unkown. %d/%d tests passed\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:420
#, c-format
msgid "OffLineStatus=%d {%s}, AutoOffLine=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:426
#, c-format
msgid "OffLineCapability=%d {%s %s %s}\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:432
#, c-format
msgid "SmartRevision=%d, CheckSum=%d, SmartCapability=%d {%s %s}\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:453
#, c-format
msgid "CRITICAL - %s: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:472
#, c-format
msgid "CRITICAL - SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:489
#, c-format
msgid ""
"This plugin checks a local hard drive with the (Linux specific) SMART "
"interface [http://smartlinux.sourceforge.net/smart/index.php]."
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:499
msgid "Select device DEVICE"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:500
msgid ""
"Note: if the device is selected with this option, _no_ other options are "
"accepted"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:502
msgid "Perform immediately offline tests"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:504
msgid "Returns the number of failed tests"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:506
msgid "Turn on automatic offline tests"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:508
msgid "Turn off automatic offline tests"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:510
msgid "Output suitable for Nagios"
msgstr ""
#: plugins/negate.c:98
#, fuzzy
msgid "No data returned from command\n"
msgstr "Keine Daten empfangen %s\n"
#: plugins/negate.c:168
msgid ""
"Ok must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or integer (0-"
"3)."
msgstr ""
#: plugins/negate.c:174
msgid ""
"Warning must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or "
"integer (0-3)."
msgstr ""
#: plugins/negate.c:179
msgid ""
"Critical must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or "
"integer (0-3)."
msgstr ""
#: plugins/negate.c:184
msgid ""
"Unknown must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or "
"integer (0-3)."
msgstr ""
#: plugins/negate.c:211
msgid "Require path to command"
msgstr ""
#: plugins/negate.c:240
msgid ""
"Negates the status of a plugin (returns OK for CRITICAL and vice-versa)."
msgstr ""
#: plugins/negate.c:241
msgid "Additional switches can be used to control which state becomes what."
msgstr ""
#: plugins/negate.c:250
msgid "Keep timeout longer than the plugin timeout to retain CRITICAL status."
msgstr ""
#: plugins/negate.c:256
#, c-format
msgid ""
" STATUS can be 'OK', 'WARNING', 'CRITICAL' or 'UNKNOWN' without single\n"
msgstr ""
#: plugins/negate.c:257
#, c-format
msgid ""
" quotes. Numeric values are accepted. If nothing is specified, permutes\n"
msgstr ""
#: plugins/negate.c:258
#, c-format
msgid " OK and CRITICAL.\n"
msgstr ""
#: plugins/negate.c:260
#, c-format
msgid ""
" Substitute output text as well. Will only substitute text in CAPITALS\n"
msgstr ""
#: plugins/negate.c:265
msgid "Run check_ping and invert result. Must use full path to plugin"
msgstr ""
#: plugins/negate.c:267
msgid "This will return OK instead of WARNING and UNKNOWN instead of CRITICAL"
msgstr ""
#: plugins/negate.c:270
msgid ""
"This plugin is a wrapper to take the output of another plugin and invert it."
msgstr ""
#: plugins/negate.c:271
msgid "The full path of the plugin must be provided."
msgstr ""
#: plugins/negate.c:272
msgid "If the wrapped plugin returns OK, the wrapper will return CRITICAL."
msgstr ""
#: plugins/negate.c:273
msgid "If the wrapped plugin returns CRITICAL, the wrapper will return OK."
msgstr ""
#: plugins/negate.c:274
msgid "Otherwise, the output state of the wrapped plugin is unchanged."
msgstr ""
#: plugins/netutils.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Socket timeout after %d seconds\n"
msgstr "CRITICAL - Dokumentendatum ist %d Sekunden in der Zukunft\n"
#: plugins/netutils.c:54
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Abnormal timeout after %d seconds\n"
msgstr "CRITICAL - Dokumentendatum ist %d Sekunden in der Zukunft\n"
#: plugins/netutils.c:82 plugins/netutils.c:284
msgid "Send failed"
msgstr ""
#: plugins/netutils.c:99 plugins/netutils.c:299
#, fuzzy
msgid "No data was received from host!"
msgstr "Keine Daten empfangen %s\n"
#: plugins/netutils.c:207 plugins/netutils.c:243
msgid "Socket creation failed"
msgstr ""
#: plugins/netutils.c:236
msgid "Supplied path too long unix domain socket"
msgstr ""
#: plugins/netutils.c:308
msgid "Receive failed"
msgstr ""
#: plugins/netutils.c:334 plugins-root/check_dhcp.c:1346
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hostname/address - %s"
msgstr ""
"Ung<6E>ltige(r) Name/Adresse: %s\n"
"\n"
#: plugins/popen.c:145
#, fuzzy
msgid "Could not malloc argv array in popen()"
msgstr "Konnte addr nicht zuweisen\n"
#: plugins/popen.c:155
#, fuzzy
msgid "CRITICAL - You need more args!!!"
msgstr "CRITICAL - Fehler: %s\n"
#: plugins/popen.c:212
#, fuzzy
msgid "Cannot catch SIGCHLD"
msgstr "Konnte SIGALRM nicht erhalten"
#: plugins/popen.c:307 plugins/utils.c:186
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Plugin timed out after %d seconds\n"
msgstr "CRITICAL - Dokumentendatum ist %d Sekunden in der Zukunft\n"
#: plugins/popen.c:310
msgid "CRITICAL - popen timeout received, but no child process"
msgstr ""
#: plugins/popen.c:326
msgid "sysconf error for _SC_OPEN_MAX"
msgstr ""
#: plugins/urlize.c:134
#, c-format
msgid ""
"%s UNKNOWN - No data received from host\n"
"CMD: %s</A>\n"
msgstr ""
#: plugins/urlize.c:173
msgid "This plugin wraps the text output of another command (plugin)"
msgstr ""
#: plugins/urlize.c:174
msgid ""
"in HTML <A> tags, thus displaying the plugin output in as a clickable link in"
msgstr ""
#: plugins/urlize.c:175
msgid ""
"the Nagios status screen. The return status is the same as the invoked "
"plugin."
msgstr ""
#: plugins/urlize.c:185
msgid ""
"Pay close attention to quoting to ensure that the shell passes the expected"
msgstr ""
#: plugins/urlize.c:186
msgid "data to the plugin. For example, in:"
msgstr ""
#: plugins/urlize.c:187
msgid "urlize http://example.com/ check_http -H example.com -r 'two words'"
msgstr ""
#: plugins/urlize.c:188
msgid "the shell will remove the single quotes and urlize will see:"
msgstr ""
#: plugins/urlize.c:189
msgid "urlize http://example.com/ check_http -H example.com -r two words"
msgstr ""
#: plugins/urlize.c:190
msgid "You probably want:"
msgstr ""
#: plugins/urlize.c:191
msgid "urlize http://example.com/ \"check_http -H example.com -r 'two words'\""
msgstr ""
#: plugins/utils.c:481
#, fuzzy
msgid "failed realloc in strpcpy\n"
msgstr "konnte keinen Speicher f<>r '%s' reservieren\n"
#: plugins/utils.c:523
#, fuzzy
msgid "failed malloc in strscat\n"
msgstr "konnte keinen Speicher f<>r '%s' reservieren\n"
#: plugins-root/check_dhcp.c:325
#, c-format
msgid "Error: Could not get hardware address of interface '%s'\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:347
#, c-format
msgid "Error: if_nametoindex error - %s.\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:352
#, c-format
msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 1 error - %s.\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:357
#, c-format
msgid ""
"Error: Couldn't get hardware address from interface %s. malloc error - %s.\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:362
#, c-format
msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 2 error - %s.\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:388
#, c-format
msgid ""
"Error: can't find unit number in interface_name (%s) - expecting TypeNumber "
"eg lnc0.\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:393 plugins-root/check_dhcp.c:405
#, c-format
msgid ""
"Error: can't read MAC address from DLPI streams interface for device %s unit "
"%d.\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:411
#, c-format
msgid ""
"Error: can't get MAC address for this architecture. Use the --mac option.\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:430
#, c-format
msgid "Error: Cannot determine IP address of interface %s\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:438
#, c-format
msgid "Error: Cannot get interface IP address on this platform.\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:443
#, c-format
msgid "Pretending to be relay client %s\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:528
#, c-format
msgid "DHCPDISCOVER to %s port %d\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:580
#, c-format
msgid "Result=ERROR\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:586
#, c-format
msgid "Result=OK\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:601
#, c-format
msgid "DHCPOFFER from IP address %s"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:602
#, c-format
msgid " via %s\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:609
#, c-format
msgid ""
"DHCPOFFER XID (%u) did not match DHCPDISCOVER XID (%u) - ignoring packet\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:631
#, c-format
msgid "DHCPOFFER hardware address did not match our own - ignoring packet\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:649
#, c-format
msgid "Total responses seen on the wire: %d\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "Valid responses for this machine: %d\n"
msgstr "Keine Antwort vom Host \n"
#: plugins-root/check_dhcp.c:665
#, c-format
msgid "send_dhcp_packet result: %d\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid "No (more) data received (nfound: %d)\n"
msgstr "Keine Daten empfangen %s\n"
#: plugins-root/check_dhcp.c:717
#, c-format
msgid "recvfrom() failed, "
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:724
#, c-format
msgid "receive_dhcp_packet() result: %d\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:725
#, c-format
msgid "receive_dhcp_packet() source: %s\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:755
#, c-format
msgid "Error: Could not create socket!\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:765
#, c-format
msgid "Error: Could not set reuse address option on DHCP socket!\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:771
#, c-format
msgid "Error: Could not set broadcast option on DHCP socket!\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:780
#, c-format
msgid ""
"Error: Could not bind socket to interface %s. Check your privileges...\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:791
#, c-format
msgid ""
"Error: Could not bind to DHCP socket (port %d)! Check your privileges...\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:825
#, c-format
msgid "Requested server address: %s\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:886
#, c-format
msgid "Lease Time: Infinite\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:888
#, c-format
msgid "Lease Time: %lu seconds\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:890
#, c-format
msgid "Renewal Time: Infinite\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:892
#, c-format
msgid "Renewal Time: %lu seconds\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:894
#, c-format
msgid "Rebinding Time: Infinite\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:895
#, c-format
msgid "Rebinding Time: %lu seconds\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:923
#, c-format
msgid "Added offer from server @ %s"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:924
#, c-format
msgid " of IP address %s\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:991
#, c-format
msgid "DHCP Server Match: Offerer=%s"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:992
#, c-format
msgid " Requested=%s"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:994
#, c-format
msgid " (duplicate)"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:995
#, c-format
msgid "\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1043
#, c-format
msgid "No DHCPOFFERs were received.\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1047
#, c-format
msgid "Received %d DHCPOFFER(s)"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1050
#, c-format
msgid ", %s%d of %d requested servers responded"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1053
#, c-format
msgid ", requested address (%s) was %soffered"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1053
msgid "not "
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1055
#, c-format
msgid ", max lease time = "
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1057
#, c-format
msgid "Infinity"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1238
#, c-format
msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in check_ctrl: %s.\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1250
#, c-format
msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_ctrl/putmsg(): %s.\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1263
#, c-format
msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_both/putmsg().\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1275
#, c-format
msgid ""
"Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_attach_req/open(%s..): %s.\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1299
#, c-format
msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_bind/check_ctrl(): %s.\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1378
#, c-format
msgid "Hardware address: "
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1394
msgid "This plugin tests the availability of DHCP servers on a network."
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1406
msgid "IP address of DHCP server that we must hear from"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1408
msgid "IP address that should be offered by at least one DHCP server"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1410
msgid "Seconds to wait for DHCPOFFER before timeout occurs"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1412
msgid "Interface to to use for listening (i.e. eth0)"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1414
msgid "MAC address to use in the DHCP request"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1416
msgid "Unicast testing: mimic a DHCP relay, requires -s"
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1271
msgid "specify a target"
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1273
#, fuzzy
msgid "warning threshold (currently "
msgstr "Warning threshold Integer sein"
#: plugins-root/check_icmp.c:1276
#, fuzzy
msgid "critical threshold (currently "
msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein"
#: plugins-root/check_icmp.c:1279
#, fuzzy
msgid "specify a source IP address or device name"
msgstr "Hostname oder Serveradresse muss angegeben werden"
#: plugins-root/check_icmp.c:1281
msgid "number of packets to send (currently "
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1284
msgid "max packet interval (currently "
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1287
msgid "max target interval (currently "
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1290
msgid "number of alive hosts required for success"
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1293
msgid "TTL on outgoing packets (currently "
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1296
msgid "timeout value (seconds, currently "
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1299
msgid "icmp packet size (currenly ignored)"
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1301
msgid "verbose"
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1305
msgid "The -H switch is optional. Naming a host (or several) to check is not."
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1307
msgid ""
"Threshold format for -w and -c is 200.25,60% for 200.25 msec RTA and 60%"
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1308
msgid "packet loss. The default values should work well for most users."
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1309
msgid ""
"You can specify different RTA factors using the standardized abbreviations"
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1310
msgid ""
"us (microseconds), ms (milliseconds, default) or just plain s for seconds."
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1316
msgid "The -v switch can be specified several times for increased verbosity."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Host not specified"
#~ msgstr ""
#~ "Kein Hostname angegeben\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid "HTTP WARNING: %s - %.3f second response time %s|%s %s\n"
#~ msgstr "HTTP WARNING: %s - %.3f Sekunden Antwortzeit %s%s|%s %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s does not exist\n"
#~ msgstr "%s [%s nicht gefunden]"
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Papierfehler"
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown argument - %s"
#~ msgstr ""
#~ "%s: Unbekanntes Argument: %s\n"
#~ "\n"
#~ msgid "No data received %s\n"
#~ msgstr "Keine Daten empfangen %s\n"
#~ msgid ""
#~ " -1, --proto1\n"
#~ " tell ssh to use Protocol 1\n"
#~ " -2, --proto2\n"
#~ " tell ssh to use Protocol 2\n"
#~ " -S, --skiplines=n\n"
#~ " Ignore first n lines on STDERR (to suppress a logon banner)\n"
#~ " -f\n"
#~ " tells ssh to fork rather than create a tty\n"
#~ msgstr ""
#~ " -1, --proto1\n"
#~ " ssh anweisen Protokoll 1 zu verwenden\n"
#~ " -2, --proto2\n"
#~ " ssh anweisen Protokoll 2 zu verwenden\n"
#~ " -S, --skiplines=n\n"
#~ " Ignoriere die ersten n Zeilen auf STDERR (um Logon Banner zu "
#~ "unterdr<64>cken)\n"
#~ " -f\n"
#~ " ssh anweisen fork zu nutzen statt ein tty zu erzeugen\n"
#~ msgid ""
#~ " -C, --command='COMMAND STRING'\n"
#~ " command to execute on the remote machine\n"
#~ " -l, --logname=USERNAME\n"
#~ " SSH user name on remote host [optional]\n"
#~ " -i, --identity=KEYFILE\n"
#~ " identity of an authorized key [optional]\n"
#~ " -O, --output=FILE\n"
#~ " external command file for nagios [optional]\n"
#~ " -s, --services=LIST\n"
#~ " list of nagios service names, separated by ':' [optional]\n"
#~ " -n, --name=NAME\n"
#~ " short name of host in nagios configuration [optional]\n"
#~ msgstr ""
#~ " -C, --command='COMMAND STRING'\n"
#~ " Befehl der auf der entfernten Maschine ausgef<65>hrt werden soll\n"
#~ " -l, --logname=USERNAME\n"
#~ " SSH user name auf dem entfernten Host [optional]\n"
#~ " -i, --identity=KEYFILE\n"
#~ " zu verwendende Schl<68>sseldatei [optional]\n"
#~ " -O, --output=FILE\n"
#~ " externe Befehlsdatei f<>r nagios [optional]\n"
#~ " -s, --services=LIST\n"
#~ " Liste von nagios Servicenamen, getrennt durch ':' [optional]\n"
#~ " -n, --name=NAME\n"
#~ " Shortname des Hosts in der nagios Konfiguration [optional]\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning inode threshold must be percentage!\n"
#~ msgstr "Warning threshold muss ein Integer oder ein Prozentwert sein!\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Critical inode threshold must be percentage!\n"
#~ msgstr "Critical threshold muss ein Integer oder ein Prozentwert sein!\n"
#~ msgid "INPUT ERROR: No thresholds specified"
#~ msgstr "FEHLER: Kein Schwellwert angegeben"
#~ msgid ""
#~ "INPUT ERROR: C_DFP (%f) should be less than W_DFP (%.1f) and both should "
#~ "be between zero and 100 percent, inclusive"
#~ msgstr ""
#~ "INPUT ERROR: C_DFP (%f) sollte kleiner sein als W_DFP (%.1f) und beide "
#~ "sollten zwischen 0 und 100 Prozent liegen"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "INPUT ERROR: C_IDFP (%f) should be less than W_IDFP (%.1f) and both "
#~ "should be between zero and 100 percent, inclusive"
#~ msgstr ""
#~ "INPUT ERROR: C_DFP (%f) sollte kleiner sein als W_DFP (%.1f) und beide "
#~ "sollten zwischen 0 und 100 Prozent liegen"
#~ msgid ""
#~ "INPUT ERROR: C_DF (%lu) should be less than W_DF (%lu) and both should be "
#~ "greater than zero"
#~ msgstr ""
#~ "INPUT ERROR: C_DF (%lu) sollte kleiner sein als W_DF (%lu) und beide "
#~ "sollten gr<67><72>er als 0 sein"
#, fuzzy
#~ msgid "No response from host on port %d\n"
#~ msgstr "Ung<6E>ltige HTTP Antwort von Host erhalten auf Port %d\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid response received from host on port %d\n"
#~ msgstr "Ung<6E>ltige HTTP Antwort von Host erhalten auf Port %d\n"
#~ msgid "%.3f seconds response time (%s)"
#~ msgstr "%.3f Sekunden Antwortzeit (%s)"
#~ msgid ""
#~ " -w, --warning=INTEGER\n"
#~ " Exit with WARNING status if less than INTEGER --units of disk are "
#~ "free\n"
#~ " -w, --warning=PERCENT%%\n"
#~ " Exit with WARNING status if less than PERCENT of disk space is free\n"
#~ " -c, --critical=INTEGER\n"
#~ " Exit with CRITICAL status if less than INTEGER --units of disk are "
#~ "free\n"
#~ " -c, --critical=PERCENT%%\n"
#~ " Exit with CRITCAL status if less than PERCENT of disk space is free\n"
#~ " -C, --clear\n"
#~ " Clear thresholds\n"
#~ msgstr ""
#~ " -w, --warning=INTEGER\n"
#~ " meldet Status WARNING, wenn weniger als INTEGER --Einheiten frei\n"
#~ " -w, --warning=PERCENT%%\n"
#~ " meldet Status WARNING, wenn weniger als PERCENT --Plattenplatz frei\n"
#~ " -c, --critical=INTEGER\n"
#~ " meldet Status CRITICAL, wenn weniger als INTEGER --Einheiten frei\n"
#~ " -c, --critical=PERCENT%%\n"
#~ " meldet Status CRITICAL, wenn weniger als PERCENT --Plattenplatz frei\n"
#~ " -C, --clear\n"
#~ " Schwellwerte l<>schen\n"
#~ msgid ""
#~ "Examples:\n"
#~ " check_disk -w 10% -c 5% -p /tmp -p /var -C -w 100000 -c 50000 -p /\n"
#~ " Checks /tmp and /var at 10%,5% and / at 100MB, 50MB\n"
#~ msgstr ""
#~ "Beispiel:\n"
#~ " check_disk -w 10% -c 5% -p /tmp -p /var -C -w 100000 -c 50000 -p /\n"
#~ " Pr<50>ft /tmp und /var mit 10%,5% und / mit 100MB, 50MB\n"
#~ msgid ""
#~ "This plugin uses the nslookup program to obtain the IP address\n"
#~ "for the given host/domain query. A optional DNS server to use may\n"
#~ "be specified. If no DNS server is specified, the default server(s)\n"
#~ "specified in /etc/resolv.conf will be used.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Dieses Plugin nutzt nslookup, um die IP-Adresse des angegebenen\n"
#~ "Hosts zu erfragen. Optional kann ein DNS-Server angegeben werden\n"
#~ "Wenn kein DNS-Server angegeben wird, so wird der Standardserver aus\n"
#~ "/etc/resolv.conf genutzt.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "HTTP CRITICAL - Could not make SSL connection\n"
#~ msgstr "HTTP CRITICAL - Konnte keine SSL Verbindung herstellen\n"
#~ msgid "Client Certificate Required\n"
#~ msgstr "Clientzertifikat ben<65>tigt\n"
#~ msgid "Failed"
#~ msgstr "Fehlgeschlagen"
#~ msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n"
#~ msgstr "CRITICAL - Konnte SSL Kontext nicht erzeugen.\n"
#~ msgid "CRITICAL - Cannot initiate SSL handshake.\n"
#~ msgstr "CRITICAL - Konnte SSL Handshake nicht starten.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to allocate memory for hostname"
#~ msgstr "konnte keinen Speicher f<>r '%s' reservieren\n"
#, fuzzy
#~ msgid "CRITICAL - %d of %d hosts are alive\n"
#~ msgstr "CRITICAL - Serverdatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden"
#, fuzzy
#~ msgid "%s has no address data\n"
#~ msgstr "Nameserver %s hat keine Datens<6E>tze\n"
#, fuzzy
#~ msgid "CRITICAL - Could not make SSL connection\n"
#~ msgstr "HTTP CRITICAL - Konnte keine SSL Verbindung herstellen\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unexpected response from host: %s\n"
#~ msgstr "Keine Antwort vom Host \n"
#, fuzzy
#~ msgid "Certificate expires today (%s).\n"
#~ msgstr "Clientzertifikat ben<65>tigt\n"
#, fuzzy
#~ msgid "ERROR: Cannot create SSL context.\n"
#~ msgstr "CRITICAL - Konnte SSL Kontext nicht erzeugen.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "ERROR: Cannot retrieve server certificate.\n"
#~ msgstr "CRITICAL - Konnte kein Serverzertifikat erhalten\n"
#, fuzzy
#~ msgid "ERROR: Cannot initiate SSL handshake.\n"
#~ msgstr "CRITICAL - Konnte SSL Handshake nicht starten.\n"
#~ msgid ""
#~ "%s: Unknown argument: %s\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: Unbekanntes Argument: %s\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Critical time must be a nonnegative integer"
#~ msgstr "Critical time muss ein positiver Integer sein"
#~ msgid "Time interval must be a nonnegative integer"
#~ msgstr "Time interval muss ein positiver Integer sein"
#~ msgid "check_http: invalid option - SSL is not available\n"
#~ msgstr "check_http: ung<6E>ltige Option - SSL ist nicht verf<72>gbar\n"
#~ msgid "invalid hostname/address"
#~ msgstr "Ung<6E>ltige(r) Hostname/Adresse"