pkg-monitoring-plugins/po/de.po

5592 lines
136 KiB
Plaintext
Raw Blame History

# translation of de.po to
# German Language Translation File.
# This file is distributed under the same license as the nagios-plugins package.
# Copyright (C) 2004 Nagios Plugin Development Group.
# Karl DeBisschop <kdebisschop@users.sourceforge.net>, 2003, 2004.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nagiosplug\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nagiosplug-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-29 02:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-23 17:46+0100\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: plugins/check_by_ssh.c:83 plugins/check_dig.c:89 plugins/check_disk.c:198
#: plugins/check_dns.c:93 plugins/check_dummy.c:59 plugins/check_fping.c:89
#: plugins/check_game.c:84 plugins/check_hpjd.c:106 plugins/check_http.c:150
#: plugins/check_ldap.c:108 plugins/check_load.c:124
#: plugins/check_mrtgtraf.c:83 plugins/check_mysql.c:88
#: plugins/check_nagios.c:94 plugins/check_nt.c:126 plugins/check_ntp.c:766
#: plugins/check_nwstat.c:177 plugins/check_overcr.c:106
#: plugins/check_pgsql.c:156 plugins/check_ping.c:99 plugins/check_procs.c:143
#: plugins/check_radius.c:156 plugins/check_real.c:85 plugins/check_smtp.c:184
#: plugins/check_snmp.c:182 plugins/check_ssh.c:78 plugins/check_swap.c:113
#: plugins/check_tcp.c:211 plugins/check_time.c:82 plugins/check_ups.c:125
#: plugins/check_users.c:70 plugins/negate.c:259 plugins-root/check_dhcp.c:280
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Argumente konnten nicht ausgewertet werden"
#: plugins/check_by_ssh.c:87 plugins/check_dig.c:86 plugins/check_dns.c:89
#: plugins/check_nagios.c:98 plugins/check_pgsql.c:160
#: plugins/check_ping.c:103 plugins/check_procs.c:150 plugins/negate.c:113
msgid "Cannot catch SIGALRM"
msgstr "Konnte SIGALRM nicht erhalten"
#: plugins/check_by_ssh.c:104
#, c-format
msgid "Remote command execution failed: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:116
#, c-format
msgid "%s - check_by_ssh: Remote command '%s' returned status %d\n"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:128
#, c-format
msgid "SSH WARNING: could not open %s\n"
msgstr "SSH WARNING: Konnte %s nicht <20>ffnen\n"
#: plugins/check_by_ssh.c:214 plugins/check_disk.c:523
#: plugins/check_http.c:244 plugins/check_ldap.c:292 plugins/check_pgsql.c:237
#: plugins/check_procs.c:371 plugins/check_radius.c:284
#: plugins/check_real.c:361 plugins/check_smtp.c:630 plugins/check_snmp.c:505
#: plugins/check_ssh.c:143 plugins/check_tcp.c:494 plugins/check_time.c:306
#: plugins/check_ups.c:555 plugins/negate.c:203
msgid "Timeout interval must be a positive integer"
msgstr "Timeout interval muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_by_ssh.c:224 plugins/check_pgsql.c:261
#: plugins/check_radius.c:257 plugins/check_real.c:332
#: plugins/check_smtp.c:558 plugins/check_tcp.c:500 plugins/check_time.c:300
#: plugins/check_ups.c:517
msgid "Port must be a positive integer"
msgstr "Port muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_by_ssh.c:270
#, fuzzy
msgid "skip-stdout argument must be an integer"
msgstr "skip lines muss ein Integer sein"
#: plugins/check_by_ssh.c:278
#, fuzzy
msgid "skip-stderr argument must be an integer"
msgstr "skip lines muss ein Integer sein"
#: plugins/check_by_ssh.c:296
#, c-format
msgid "%s: You must provide a host name\n"
msgstr "%s: Hostname muss angegeben werden\n"
#: plugins/check_by_ssh.c:314
msgid "No remotecmd"
msgstr "Kein remotecm"
#: plugins/check_by_ssh.c:330
#, c-format
msgid ""
"%s: In passive mode, you must provide a service name for each command.\n"
msgstr ""
"%s: Im passive mode muss ein Servicename f<>r jeden Befehl angegeben werden.\n"
#: plugins/check_by_ssh.c:333
#, c-format
msgid ""
"%s: In passive mode, you must provide the host short name from the nagios "
"configs.\n"
msgstr ""
"%s: Im passive mode muss der \"host short name\" aus der Nagios "
"Konfiguration angegeben werden\n"
#: plugins/check_by_ssh.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "This plugin uses SSH to execute commands on a remote host"
msgstr ""
"Dieses Plugin nutzt SSH um Befehle auf dem entfernten Rechner auszuf<75>hren\n"
"\n"
#: plugins/check_by_ssh.c:360
msgid "tell ssh to use Protocol 1 [optional]"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:362
msgid "tell ssh to use Protocol 2 [optional]"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:364
msgid "Ignore all or (if specified) first n lines on STDOUT [optional]"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:366
msgid "Ignore all or (if specified) first n lines on STDERR [optional]"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:368
msgid "tells ssh to fork rather than create a tty [optional]"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:370
msgid "command to execute on the remote machine"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:372
msgid "SSH user name on remote host [optional]"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:374
msgid "identity of an authorized key [optional]"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:376
msgid "external command file for nagios [optional]"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:378
msgid "list of nagios service names, separated by ':' [optional]"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:380
msgid "short name of host in nagios configuration [optional]"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:382
msgid "Call ssh with '-o OPTION' (may be used multiple times) [optional]"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:384
msgid "Tell ssh to suppress warning and diagnostic messages [optional]"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:387
msgid "The most common mode of use is to refer to a local identity file with"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:388
msgid "the '-i' option. In this mode, the identity pair should have a null"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:389
msgid "passphrase and the public key should be listed in the authorized_keys"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:390
msgid "file of the remote host. Usually the key will be restricted to running"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:391
msgid "only one command on the remote server. If the remote SSH server tracks"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:392
msgid "invocation arguments, the one remote program may be an agent that can"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:393
msgid "execute additional commands as proxy"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:394
msgid "To use passive mode, provide multiple '-C' options, and provide"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:395
msgid ""
"all of -O, -s, and -n options (servicelist order must match '-C'options)"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:397 plugins/check_disk.c:947
#: plugins/check_http.c:1352 plugins/check_nagios.c:303
#: plugins/check_procs.c:735 plugins/negate.c:319 plugins/urlize.c:187
#, c-format
msgid "Examples:"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:412 plugins/check_dig.c:336 plugins/check_disk.c:963
#: plugins/check_dns.c:447 plugins/check_dummy.c:129 plugins/check_fping.c:407
#: plugins/check_game.c:334 plugins/check_hpjd.c:415 plugins/check_http.c:1375
#: plugins/check_ldap.c:449 plugins/check_load.c:326 plugins/check_mrtg.c:383
#: plugins/check_mysql.c:407 plugins/check_nagios.c:313 plugins/check_nt.c:707
#: plugins/check_ntp.c:868 plugins/check_nwstat.c:1688
#: plugins/check_overcr.c:469 plugins/check_pgsql.c:458
#: plugins/check_ping.c:597 plugins/check_procs.c:753
#: plugins/check_radius.c:358 plugins/check_real.c:454
#: plugins/check_smtp.c:863 plugins/check_snmp.c:1018 plugins/check_ssh.c:306
#: plugins/check_swap.c:560 plugins/check_tcp.c:654 plugins/check_time.c:373
#: plugins/check_ups.c:657 plugins/check_users.c:230
#: plugins/check_ide_smart.c:527 plugins/negate.c:340 plugins/urlize.c:204
#: plugins-root/check_dhcp.c:1426 plugins-root/check_icmp.c:1278
#, c-format
msgid "Usage:"
msgstr ""
#: plugins/check_dig.c:101 plugins/check_dig.c:103
#, c-format
msgid "Looking for: '%s'\n"
msgstr ""
#: plugins/check_dig.c:110
msgid "dig returned an error status"
msgstr "dig hat einen Fehler zur<75>ckgegeben"
#: plugins/check_dig.c:135
msgid "Server not found in ANSWER SECTION"
msgstr "Server nicht gefunden in ANSWER SECTION"
#: plugins/check_dig.c:145
msgid "No ANSWER SECTION found"
msgstr "Keine ANSWER SECTION gefunden"
#: plugins/check_dig.c:170
#, fuzzy
msgid "Probably a non-existent host/domain"
msgstr "nicht existierender Host/Domain"
#: plugins/check_dig.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Port must be a positive integer - %s"
msgstr "Port muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_dig.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning interval must be a positive integer - %s"
msgstr "Warning interval muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_dig.c:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Critical interval must be a positive integer - %s"
msgstr "Critical interval muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_dig.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Timeout interval must be a positive integer - %s"
msgstr "Timeout interval muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_dig.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "This plugin test the DNS service on the specified host using dig"
msgstr ""
"Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n"
"\n"
#: plugins/check_dig.c:320
#, fuzzy
msgid "machine name to lookup"
msgstr ""
" -l, --lookup=STRING\n"
" zu pr<70>fender Hostname\n"
#: plugins/check_dig.c:322
#, fuzzy
msgid "record type to lookup (default: A)"
msgstr ""
" -T, --record_type=STRING\n"
" abzufragender Datensatztyp (Default: A)\n"
#: plugins/check_dig.c:324
#, fuzzy
msgid ""
"an address expected to be in the answer section.if not set, uses whatever "
"was in -l"
msgstr ""
" -a, --expected_address=STRING\n"
" Adresse die in der ANSWER SECTION erwartet wird.\n"
" wenn nicht gesetzt, ubernommen aus -l\n"
#: plugins/check_disk.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "DISK %s: %s not found\n"
msgstr "%s [%s nicht gefunden]"
#: plugins/check_disk.c:220 plugins/check_disk.c:978 plugins/check_dns.c:208
#: plugins/check_dummy.c:81 plugins/check_mysql.c:214
#: plugins/check_nagios.c:107 plugins/check_nagios.c:171
#: plugins/check_nagios.c:175 plugins/check_procs.c:302
#, c-format
msgid "CRITICAL"
msgstr "CRITICAL"
#: plugins/check_disk.c:597
#, c-format
msgid "unit type %s not known\n"
msgstr "unbekannter unit type: %s\n"
#: plugins/check_disk.c:600
#, c-format
msgid "failed allocating storage for '%s'\n"
msgstr "konnte keinen Speicher f<>r '%s' reservieren\n"
#: plugins/check_disk.c:624 plugins/check_disk.c:655 plugins/check_disk.c:660
#: plugins/check_disk.c:667 plugins/check_disk.c:671 plugins/check_disk.c:711
#: plugins/check_disk.c:717 plugins/check_disk.c:736 plugins/check_dummy.c:84
#: plugins/check_dummy.c:87
#, c-format
msgid "UNKNOWN"
msgstr "UNKNOWN"
#: plugins/check_disk.c:624
msgid "Must set a threshold value before using -p\n"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:655
msgid "Must set -E before selecting pathes\n"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:660
msgid "Must set group value before selecting pathes \n"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:667
msgid ""
"Pathes need to be selected before using -i/-I. Use -A to select all pathes "
"explicitly"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:671 plugins/check_disk.c:717
msgid "Could not compile regular expression"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:711
msgid "Must set a threshold value before using -r/-R\n"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:737
msgid "Regular expression did not match any path or disk"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:784
#, fuzzy
msgid "Unknown argument"
msgstr ""
"%s: Unbekanntes Argument: %s\n"
"\n"
#: plugins/check_disk.c:818
#, c-format
msgid " for %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:886
#, fuzzy
msgid ""
"This plugin checks the amount of used disk space on a mounted file system"
msgstr ""
"Dieses Plugin pr<70>ft den freien Speicher auf einem gemounteten Filesystem\n"
"und erzeugt einen Alarm wenn einer der angegebenen Schwellwerte "
"unterschritten wird.\n"
"\n"
#: plugins/check_disk.c:887
#, fuzzy
msgid ""
"and generates an alert if free space is less than one of the threshold values"
msgstr ""
"Dieses Plugin pr<70>ft den freien Speicher auf einem gemounteten Filesystem\n"
"und erzeugt einen Alarm wenn einer der angegebenen Schwellwerte "
"unterschritten wird.\n"
"\n"
#: plugins/check_disk.c:896
msgid "Exit with WARNING status if less than INTEGER units of disk are free"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:898
msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of disk space is free"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:900
msgid "Exit with CRITICAL status if less than INTEGER units of disk are free"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:902
msgid "Exit with CRITCAL status if less than PERCENT of disk space is free"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:904
msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of inode space is free"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:906
msgid "Exit with CRITICAL status if less than PERCENT of inode space is free"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:908
msgid "Path or partition (may be repeated)"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:910
msgid "Ignore device (only works if -p unspecified)"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:912
msgid "Clear thresholds"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:914
msgid "For paths or partitions specified with -p, only check for exact paths"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:916
msgid "Display only devices/mountpoints with errors"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:918
msgid ""
"Group pathes. Thresholds apply to (free-)space of all partitions together"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:920
msgid "Same as '--units kB'"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:922
msgid "Only check local filesystems"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:924
msgid ""
"Only check local filesystems against thresholds. Yet call stat on remote "
"filesystems"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:925
msgid "to test if they are accessible (e.g. to detect Stale NFS Handles)"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:927
msgid "Display the mountpoint instead of the partition"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:929
msgid "Same as '--units MB'"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:931
msgid "Explicitly select all pathes. This is equivalent to -R '.*'"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:933
msgid ""
"Case insensitive regular expression for path/partition (may be repeated)"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:935
msgid "Regular expression for path or partition (may be repeated)"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:937
msgid ""
"Regular expression to ignore selected path/partition (case insensitive) (may "
"be repeated)"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:939
msgid ""
"Regular expression to ignore selected path or partition (may be repeated)"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:942
msgid "Choose bytes, kB, MB, GB, TB (default: MB)"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:945
msgid "Ignore all filesystems of indicated type (may be repeated)"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:949
msgid "Checks /tmp and /var at 10% and 5%, and / at 100MB and 50MB"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:951
msgid ""
"Checks all filesystems not matching -r at 100M and 50M. The fs matching the -"
"r regex"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:952
msgid ""
"are grouped which means the freespace thresholds are applied to all disks "
"together"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:954
msgid ""
"Checks /foo for 1000M/500M and /bar for 5/3%. All remaining volumes use "
"100M/50M"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:979
#, c-format
msgid "%s %s: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:979
msgid "is not accessible"
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:107
#, fuzzy
msgid "nslookup returned an error status"
msgstr "nslookup hat einen Fehler zur<75>ckgegeben"
#: plugins/check_dns.c:120
msgid "Warning plugin error"
msgstr "Warnung Plugin Fehler"
#: plugins/check_dns.c:140
#, c-format
msgid "DNS CRITICAL - '%s' returned empty host name string\n"
msgstr "DNS CRITICAL - '%s' hat einen leeren Hostnamen zur<75>ckgegeben\n"
#: plugins/check_dns.c:150
msgid "Non-authoritative answer:"
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "DNS CRITICAL - '%s' msg parsing exited with no address\n"
msgstr "DNS CRITICAL - '%s' Ausgabeverarbeitung hat keine Adresse ergeben\n"
#: plugins/check_dns.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "expected '%s' but got '%s'"
msgstr "Erwartet: %s aber: %s erhalten"
#: plugins/check_dns.c:190
#, c-format
msgid "server %s is not authoritative for %s"
msgstr "Server %s ist nicht autoritativ f<>r %s"
#: plugins/check_dns.c:204 plugins/check_dummy.c:75 plugins/check_nagios.c:185
#: plugins/check_procs.c:295
#, c-format
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: plugins/check_dns.c:206 plugins/check_dummy.c:78 plugins/check_mysql.c:211
#: plugins/check_nagios.c:185 plugins/check_procs.c:297
#, c-format
msgid "WARNING"
msgstr "WARNING"
#: plugins/check_dns.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "%.3f second response time"
msgid_plural "%.3f seconds response time"
msgstr[0] "%.3f Sekunden Antwortzeit "
msgstr[1] "%.3f Sekunden Antwortzeit "
#: plugins/check_dns.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid ". %s returns %s"
msgstr "%s hat %s zur<75>ckgegeben"
#: plugins/check_dns.c:215
#, c-format
msgid "DNS WARNING - %s\n"
msgstr "DNS WARNING - %s\n"
#: plugins/check_dns.c:216 plugins/check_dns.c:219 plugins/check_dns.c:222
msgid " Probably a non-existent host/domain"
msgstr "nicht existierender Host/Domain"
#: plugins/check_dns.c:218
#, c-format
msgid "DNS CRITICAL - %s\n"
msgstr "DNS CRITICAL - %s\n"
#: plugins/check_dns.c:221
#, c-format
msgid "DNS UNKNOW - %s\n"
msgstr "DNS UNKNOW - %s\n"
#: plugins/check_dns.c:234
msgid "Note: nslookup is deprecated and may be removed from future releases."
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:235
msgid "Consider using the `dig' or `host' programs instead. Run nslookup with"
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:236
msgid "the `-sil[ent]' option to prevent this message from appearing."
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:241
#, c-format
msgid "No response from DNS %s\n"
msgstr "Keine Antwort von DNS %s\n"
#: plugins/check_dns.c:245
#, c-format
msgid "DNS %s has no records\n"
msgstr "Nameserver %s hat keine Datens<6E>tze\n"
#: plugins/check_dns.c:253
#, c-format
msgid "Connection to DNS %s was refused\n"
msgstr "Verbindung zum Nameserver %s wurde verweigert\n"
#: plugins/check_dns.c:257
#, c-format
msgid "Query was refused by DNS server at %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:261
#, c-format
msgid "No information returned by DNS server at %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:267
#, c-format
msgid "Domain %s was not found by the server\n"
msgstr "Dom<6F>ne %s wurde vom Server nicht gefunden\n"
#: plugins/check_dns.c:271
msgid "Network is unreachable\n"
msgstr "Netzwerk nicht erreichbar\n"
#: plugins/check_dns.c:275
#, c-format
msgid "DNS failure for %s\n"
msgstr "DNS Fehler f<>r %s\n"
#: plugins/check_dns.c:339 plugins/check_dns.c:347 plugins/check_dns.c:354
#: plugins/check_dns.c:359 plugins/check_dns.c:380 plugins/check_dns.c:388
#: plugins/check_game.c:213 plugins/check_game.c:221
msgid "Input buffer overflow\n"
msgstr "Eingabe-Puffer<65>berlauf\n"
#: plugins/check_dns.c:416
msgid ""
"This plugin uses the nslookup program to obtain the IP address for the given "
"host/domain query."
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:417
msgid "An optional DNS server to use may be specified."
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:418
msgid ""
"If no DNS server is specified, the default server(s) specified in /etc/"
"resolv.conf will be used."
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:427
msgid "The name or address you want to query"
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:429
msgid "Optional DNS server you want to use for the lookup"
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:431
msgid ""
"Optional IP-ADDRESS you expect the DNS server to return. HOST must end with ."
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:433
msgid "Optionally expect the DNS server to be authoritative for the lookup"
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:435
msgid "Return warning if elapsed time exceeds value. Default off"
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:437
msgid "Return critical if elapsed time exceeds value. Default off"
msgstr ""
#: plugins/check_dummy.c:69
msgid "Arguments to check_dummy must be an integer"
msgstr "Argument f<>r check_dummy muss ein Integer sein"
#: plugins/check_dummy.c:89
#, c-format
msgid "Status %d is not a supported error state\n"
msgstr "Status %d ist kein bekannter Fehlerstatus\n"
#: plugins/check_dummy.c:111
msgid ""
"This plugin will simply return the state corresponding to the numeric value"
msgstr ""
#: plugins/check_dummy.c:113
msgid "of the <state> argument with optional text"
msgstr ""
#: plugins/check_fping.c:103 plugins/check_hpjd.c:131 plugins/check_ping.c:432
#: plugins/check_procs.c:159 plugins/check_snmp.c:203 plugins/check_swap.c:178
#: plugins/check_users.c:75 plugins/urlize.c:117
#, c-format
msgid "Could not open pipe: %s\n"
msgstr "Pipe: %s konnte nicht ge<67>ffnet werden\n"
#: plugins/check_fping.c:109 plugins/check_hpjd.c:137 plugins/check_load.c:155
#: plugins/check_procs.c:165 plugins/check_snmp.c:210 plugins/check_swap.c:184
#: plugins/check_users.c:81 plugins/urlize.c:123
#, c-format
msgid "Could not open stderr for %s\n"
msgstr "Konnte stderr nicht <20>ffnen f<>r: %s\n"
#: plugins/check_fping.c:149
#, c-format
msgid "FPING UNKNOW - %s not found\n"
msgstr "FPING UNKNOW - %s nicht gefunden\n"
#: plugins/check_fping.c:153
#, c-format
msgid "FPING CRITICAL - %s is unreachable\n"
msgstr "FPING CRITICAL - %s ist nicht erreichbar\n"
#: plugins/check_fping.c:158
#, c-format
msgid "FPING CRITICAL - %s is down\n"
msgstr "FPING CRITICAL - %s ist down\n"
#: plugins/check_fping.c:185
#, c-format
msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%%, rta=%f ms)|%s %s\n"
msgstr "FPING %s - %s (verloren=%.0f%%, rta=%f ms)|%s %s\n"
#: plugins/check_fping.c:206
#, c-format
msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%% )|%s\n"
msgstr "FPING %s - %s (verloren=%.0f%% )|%s\n"
#: plugins/check_fping.c:273 plugins/check_hpjd.c:341 plugins/check_hpjd.c:364
#: plugins/check_mysql.c:277 plugins/check_mysql.c:326 plugins/check_ntp.c:704
#: plugins/check_pgsql.c:255 plugins/check_ping.c:290 plugins/check_ping.c:413
#: plugins/check_radius.c:249 plugins/check_real.c:319
#: plugins/check_real.c:381 plugins/check_smtp.c:551 plugins/check_smtp.c:676
#: plugins/check_ssh.c:162 plugins/check_time.c:244 plugins/check_time.c:319
#: plugins/check_ups.c:503 plugins/check_ups.c:572
msgid "Invalid hostname/address"
msgstr "Ung<6E>ltige(r) Hostname/Adresse"
#: plugins/check_fping.c:307
msgid "Packet size must be a positive integer"
msgstr "Paketgr<67><72>e muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_fping.c:313
msgid "Packet count must be a positive integer"
msgstr "Paketanzahl muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_fping.c:319 plugins/check_ntp.c:736 plugins/check_time.c:323
msgid "Hostname was not supplied"
msgstr ""
#: plugins/check_fping.c:339
#, c-format
msgid "%s: Only one threshold may be packet loss (%s)\n"
msgstr "%s: Nur ein Wert darf f<>r paket loss angegeben werden (%s)\n"
#: plugins/check_fping.c:343
#, c-format
msgid "%s: Only one threshold must be packet loss (%s)\n"
msgstr "%s: Nur ein Wert darf f<>r paket loss angegeben werden (%s)\n"
#: plugins/check_fping.c:375
msgid ""
"This plugin will use the fping command to ping the specified host for a fast "
"check"
msgstr ""
#: plugins/check_fping.c:377
msgid "Note that it is necessary to set the suid flag on fping."
msgstr ""
#: plugins/check_fping.c:386
msgid ""
"name or IP Address of host to ping (IP Address bypasses name lookup, "
"reducing system load)"
msgstr ""
#: plugins/check_fping.c:388 plugins/check_ping.c:567
#, fuzzy
msgid "warning threshold pair"
msgstr "Warning threshold Integer sein"
#: plugins/check_fping.c:390 plugins/check_ping.c:569
#, fuzzy
msgid "critical threshold pair"
msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein"
#: plugins/check_fping.c:392
#, c-format
msgid "size of ICMP packet (default: %d)"
msgstr ""
#: plugins/check_fping.c:394
#, c-format
msgid "number of ICMP packets to send (default: %d)"
msgstr ""
#: plugins/check_fping.c:397
#, c-format
msgid ""
"THRESHOLD is <rta>,<pl>%% where <rta> is the round trip average travel time "
"(ms)"
msgstr ""
#: plugins/check_fping.c:398
msgid ""
"which triggers a WARNING or CRITICAL state, and <pl> is the percentage of"
msgstr ""
#: plugins/check_fping.c:399
msgid "packet loss to trigger an alarm state."
msgstr ""
#: plugins/check_game.c:113
#, c-format
msgid "CRITICAL - Host type parameter incorrect!\n"
msgstr "CRITICAL - Host type parameter unkorrekt!\n"
#: plugins/check_game.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Host not found\n"
msgstr "CRITICAL - Text nicht gefunden%s|%s %s\n"
#: plugins/check_game.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Game server down or unavailable\n"
msgstr "CRITICAL - Serverdatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden"
#: plugins/check_game.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Game server timeout\n"
msgstr "CRITICAL - Konnte kein Serverzertifikat erhalten\n"
#: plugins/check_game.c:299
#, c-format
msgid "This plugin tests game server connections with the specified host."
msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
#: plugins/check_game.c:308
msgid "Optional port of which to connect"
msgstr ""
#: plugins/check_game.c:310
msgid "Field number in raw qstat output that contains game name"
msgstr ""
#: plugins/check_game.c:312
msgid "Field number in raw qstat output that contains map name"
msgstr ""
#: plugins/check_game.c:314
msgid "Field number in raw qstat output that contains ping time"
msgstr ""
#: plugins/check_game.c:318 plugins/check_http.c:1340 plugins/check_mrtg.c:364
#: plugins/check_mrtgtraf.c:361 plugins/check_nt.c:693
#: plugins/check_nwstat.c:1673 plugins/check_overcr.c:452
#: plugins/check_swap.c:549 plugins/check_ups.c:633 plugins/negate.c:325
#, c-format
msgid "Notes:"
msgstr ""
#: plugins/check_game.c:320
msgid ""
"This plugin uses the 'qstat' command, the popular game server status query "
"tool ."
msgstr ""
#: plugins/check_game.c:322
msgid ""
"If you don't have the package installed, you will need to download it from"
msgstr ""
#: plugins/check_game.c:324
msgid ""
"http://www.activesw.com/people/steve/qstat.html before you can use this "
"plugin."
msgstr ""
#: plugins/check_hpjd.c:242
msgid "Paper Jam"
msgstr "Papierstau"
#: plugins/check_hpjd.c:246
msgid "Out of Paper"
msgstr "Kein Papier"
#: plugins/check_hpjd.c:251
msgid "Printer Offline"
msgstr "Drucker ausgeschaltet"
#: plugins/check_hpjd.c:256
msgid "Peripheral Error"
msgstr "Peripheriefehler"
#: plugins/check_hpjd.c:260
msgid "Intervention Required"
msgstr "Eingriff ben<65>tigt"
#: plugins/check_hpjd.c:264
msgid "Toner Low"
msgstr "Wenig Toner"
#: plugins/check_hpjd.c:268
msgid "Insufficient Memory"
msgstr "Nicht gen<65>gend Speicher"
#: plugins/check_hpjd.c:272
msgid "A Door is Open"
msgstr "Eine Abdeckung ist offen"
#: plugins/check_hpjd.c:276
msgid "Output Tray is Full"
msgstr "Ausgabeschacht ist voll"
#: plugins/check_hpjd.c:280
msgid "Data too Slow for Engine"
msgstr ""
#: plugins/check_hpjd.c:284
msgid "Unknown Paper Error"
msgstr "Papierfehler"
#: plugins/check_hpjd.c:289
#, c-format
msgid "Printer ok - (%s)\n"
msgstr "Printer ok - (%s)\n"
#: plugins/check_hpjd.c:394
#, fuzzy
msgid "This plugin tests the STATUS of an HP printer with a JetDirect card."
msgstr ""
"Dieses Plugin testet den STATUS eines HP Druckers mit einer JetDirect "
"Karte.\n"
"Net-snmp muss auf dem ausf<73>hrenden Computer installiert sein.\n"
"\n"
#: plugins/check_hpjd.c:395
#, fuzzy
msgid "Net-snmp must be installed on the computer running the plugin."
msgstr ""
"Dieses Plugin testet den STATUS eines HP Druckers mit einer JetDirect "
"Karte.\n"
"Net-snmp muss auf dem ausf<73>hrenden Computer installiert sein.\n"
"\n"
#: plugins/check_hpjd.c:404
msgid "The SNMP community name "
msgstr ""
#: plugins/check_hpjd.c:405
#, c-format
msgid "(default=%s)"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:250
msgid "Critical threshold must be integer"
msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein"
#: plugins/check_http.c:258
msgid "Warning threshold must be integer"
msgstr "Warning threshold Integer sein"
#: plugins/check_http.c:284 plugins/check_tcp.c:563
msgid "Invalid certificate expiration period"
msgstr "Ung<6E>ltiger Zertifikatsablauftermin"
#: plugins/check_http.c:293 plugins/check_tcp.c:575
#, fuzzy
msgid "Invalid option - SSL is not available"
msgstr "Ung<6E>ltige Option - SSL ist nicht verf<72>gbar\n"
#: plugins/check_http.c:311
#, c-format
msgid "option f:%d \n"
msgstr "Option f:%d \n"
#: plugins/check_http.c:328
msgid "Invalid port number"
msgstr "Ung<6E>ltige Portnummer"
#: plugins/check_http.c:366
#, c-format
msgid "Could Not Compile Regular Expression: %s"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:380 plugins/check_ntp.c:717 plugins/check_smtp.c:656
#: plugins/check_ssh.c:154 plugins/check_tcp.c:467
msgid "IPv6 support not available"
msgstr "IPv6 Unterst<73>tzung nicht vorhanden"
#: plugins/check_http.c:442 plugins/check_ping.c:417
msgid "You must specify a server address or host name"
msgstr "Hostname oder Serveradresse muss angegeben werden"
#: plugins/check_http.c:668
msgid "HTTP UNKNOWN - Server date unknown\n"
msgstr "HTTP UNKNOWN - Serverdatum unbekannt\n"
#: plugins/check_http.c:670
msgid "HTTP CRITICAL - Document modification date unknown\n"
msgstr "HTTP CRITICAL - Datum der letzten <20>nderung unbekannt\n"
#: plugins/check_http.c:676
#, c-format
msgid "HTTP CRITICAL - Server date \"%100s\" unparsable"
msgstr "HTTP CRITICAL - Serverdatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden"
#: plugins/check_http.c:678
#, c-format
msgid "HTTP CRITICAL - Document date \"%100s\" unparsable"
msgstr ""
"HTTP CRITICAL - Dokumentendatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden"
#: plugins/check_http.c:680
#, c-format
msgid "HTTP CRITICAL - Document is %d seconds in the future\n"
msgstr "HTTP CRITICAL - Dokumentendatum ist %d Sekunden in der Zukunft\n"
#: plugins/check_http.c:685
#, c-format
msgid "HTTP CRITICAL - Last modified %.1f days ago\n"
msgstr "HTTP CRITICAL - Letzte <20>nderung vor %.1f Tagen\n"
#: plugins/check_http.c:689
#, c-format
msgid "HTTP CRITICAL - Last modified %d:%02d:%02d ago\n"
msgstr "HTTP CRITICAL - Letzte <20>nderung vor %d:%02d:%02d \n"
#: plugins/check_http.c:770
msgid "HTTP CRITICAL - Unable to open TCP socket\n"
msgstr "HTTP CRITICAL - Konnte TCP socket nicht <20>ffnen\n"
#: plugins/check_http.c:853
msgid "HTTP CRITICAL - Error on receive\n"
msgstr "HTTP CRITICAL - Fehler beim Empfangen\n"
#: plugins/check_http.c:863
#, fuzzy
msgid "HTTP CRITICAL - No data received from host\n"
msgstr "HTTP CRITICAL - Keine Daten empfangen\n"
#: plugins/check_http.c:913
msgid "Invalid HTTP response received from host\n"
msgstr "Ung<6E>ltige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
#: plugins/check_http.c:916
#, c-format
msgid "Invalid HTTP response received from host on port %d\n"
msgstr "Ung<6E>ltige HTTP Antwort von Host erhalten auf Port %d\n"
#: plugins/check_http.c:924
#, c-format
msgid "HTTP OK: Status line output matched \"%s\"\n"
msgstr "HTTP OK: Statusausgabe passt auf \"%s\"\n"
#: plugins/check_http.c:936
#, c-format
msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status Line (%s)\n"
msgstr "HTTP CRITICAL: Ung<6E>ltige Statusmeldung (%s)\n"
#: plugins/check_http.c:943
#, c-format
msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status (%s)\n"
msgstr "HTTP CRITICAL: Ung<6E>ltiger Status (%s)\n"
#: plugins/check_http.c:947
#, c-format
msgid "HTTP CRITICAL: %s\n"
msgstr "HTTP CRITICAL: %s\n"
#: plugins/check_http.c:951
#, c-format
msgid "HTTP WARNING: %s\n"
msgstr "HTTP WARNING: %s\n"
#: plugins/check_http.c:959
#, c-format
msgid "HTTP UNKNOWN"
msgstr "HTTP UNKNOWN"
#: plugins/check_http.c:961
#, c-format
msgid "HTTP OK"
msgstr "HTTP OK"
#: plugins/check_http.c:963
#, c-format
msgid "HTTP WARNING"
msgstr "HTTP WARNING"
#: plugins/check_http.c:965 plugins/check_http.c:1028
#, c-format
msgid "HTTP CRITICAL"
msgstr "HTTP CRITICAL"
#: plugins/check_http.c:969
#, fuzzy, c-format
msgid " - %s - %.3f second response time %s|%s %s\n"
msgstr " - %s - %.3f Sekunden Antwortzeit %s%s|%s %s\n"
#: plugins/check_http.c:985
#, fuzzy, c-format
msgid "HTTP WARNING: %s - %.3f second response time %s|%s %s\n"
msgstr "HTTP WARNING: %s - %.3f Sekunden Antwortzeit %s%s|%s %s\n"
#: plugins/check_http.c:999 plugins/check_http.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "HTTP OK %s - %.3f second response time %s|%s %s\n"
msgstr "HTTP OK %s - %.3f Sekunde Antwortzeit %s%s|%s %s\n"
#: plugins/check_http.c:1006
#, c-format
msgid "HTTP CRITICAL - string not found%s|%s %s\n"
msgstr "HTTP CRITICAL - Text nicht gefunden%s|%s %s\n"
#: plugins/check_http.c:1024
#, fuzzy
msgid "pattern not found"
msgstr "CRITICAL - Muster nicht gefunden%s|%s %s\n"
#: plugins/check_http.c:1026
msgid "pattern found"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1036
#, c-format
msgid "HTTP CRITICAL - Execute Error: %s\n"
msgstr "HTTP CRITICAL - Fehler: %s\n"
#: plugins/check_http.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "HTTP WARNING: page size %d too large%s|%s\n"
msgstr "HTTP WARNING: Seitengr<67><72>e %d zu klein%s|%s\n"
#: plugins/check_http.c:1049
#, c-format
msgid "HTTP WARNING: page size %d too small%s|%s\n"
msgstr "HTTP WARNING: Seitengr<67><72>e %d zu klein%s|%s\n"
#: plugins/check_http.c:1054
#, fuzzy, c-format
msgid "HTTP OK %s - %d bytes in %.3f seconds %s|%s %s\n"
msgstr "HTTP OK %s - %.3f Sekunde Antwortzeit %s%s|%s %s\n"
#: plugins/check_http.c:1088
msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate addr\n"
msgstr "HTTP UNKNOWN - Konnte addr nicht zuweisen\n"
#: plugins/check_http.c:1092
msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate url\n"
msgstr "HTTP UNKNOWN - Konnte<74>url<72>nicht<68>zuweisen\n"
#: plugins/check_http.c:1101
#, c-format
msgid "HTTP UNKNOWN - Could not find redirect location - %s%s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1116
#, fuzzy, c-format
msgid "HTTP UNKNOWN - Empty redirect location%s\n"
msgstr "HTTP UNKNOWN - Serverdatum unbekannt\n"
#: plugins/check_http.c:1123
#, fuzzy
msgid "HTTP UNKNOWN - could not allocate url\n"
msgstr "HTTP UNKNOWN - Konnte<74>url<72>nicht<68>zuweisen\n"
#: plugins/check_http.c:1163
#, c-format
msgid "HTTP UNKNOWN - Could not parse redirect location - %s%s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1173
#, fuzzy, c-format
msgid "HTTP WARNING - maximum redirection depth %d exceeded - %s://%s:%d%s%s\n"
msgstr "HTTP WARNING - Umleitung verursacht eine Schleife - %s://%s:%d%s%s\n"
#: plugins/check_http.c:1181
#, c-format
msgid "HTTP WARNING - redirection creates an infinite loop - %s://%s:%d%s%s\n"
msgstr "HTTP WARNING - Umleitung verursacht eine Schleife - %s://%s:%d%s%s\n"
#: plugins/check_http.c:1196
#, fuzzy, c-format
msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate server_url%s\n"
msgstr "HTTP UNKNOWN - Konnte<74>url<72>nicht<68>zuweisen\n"
#: plugins/check_http.c:1202
#, fuzzy, c-format
msgid "HTTP UNKNOWN - Redirection to port above %d - %s://%s:%d%s%s\n"
msgstr "HTTP WARNING - Umleitung verursacht eine Schleife - %s://%s:%d%s%s\n"
#: plugins/check_http.c:1207
#, c-format
msgid "Redirection to %s://%s:%d%s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1259
#, fuzzy
msgid "This plugin tests the HTTP service on the specified host. It can test"
msgstr ""
"Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n"
"\n"
#: plugins/check_http.c:1260
msgid "normal (http) and secure (https) servers, follow redirects, search for"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1261
msgid "strings and regular expressions, check connection times, and report on"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1262
#, fuzzy
msgid "certificate expiration times."
msgstr "Clientzertifikat ben<65>tigt\n"
#: plugins/check_http.c:1268
#, c-format
msgid "NOTE: One or both of -H and -I must be specified"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1275
msgid "Host name argument for servers using host headers (virtual host)"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1276
msgid "Append a port to include it in the header (eg: example.com:5000)"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1278
msgid ""
"IP address or name (use numeric address if possible to bypass DNS lookup)."
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1280
msgid "Port number (default: "
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1287
msgid "Connect via SSL. Port defaults to 443"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1289
msgid ""
"Minimum number of days a certificate has to be valid. Port defaults to 443"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1290
msgid "(when this option is used the url is not checked.)\n"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1294
msgid "String to expect in first (status) line of server response (default: "
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1296
msgid ""
"If specified skips all other status line logic (ex: 3xx, 4xx, 5xx processing)"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1298
msgid "String to expect in the content"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1300
msgid "URL to GET or POST (default: /)"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1302
msgid "URL encoded http POST data"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1304
msgid "Don't wait for document body: stop reading after headers."
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1305
msgid "(Note that this still does an HTTP GET or POST, not a HEAD.)"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1307
msgid "Warn if document is more than SECONDS old. the number can also be of"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1308
msgid "the form \"10m\" for minutes, \"10h\" for hours, or \"10d\" for days."
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1310
msgid "specify Content-Type header media type when POSTing\n"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1313
msgid "Allow regex to span newlines (must precede -r or -R)"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1315
msgid "Search page for regex STRING"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1317
msgid "Search page for case-insensitive regex STRING"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1319
msgid "Return CRITICAL if found, OK if not\n"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1322
msgid "Username:password on sites with basic authentication"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1324
msgid "String to be sent in http header as \"User Agent\""
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1326
msgid ""
" Any other tags to be sent in http header. Use multiple times for additional "
"headers"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1328
msgid "Wrap output in HTML link (obsoleted by urlize)"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1330
msgid "How to handle redirected pages"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1332
msgid "Minimum page size required (bytes) : Maximum page size required (bytes)"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1341
#, fuzzy
msgid "This plugin will attempt to open an HTTP connection with the host."
msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
#: plugins/check_http.c:1342
msgid ""
"Successful connects return STATE_OK, refusals and timeouts return "
"STATE_CRITICAL"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1343
msgid ""
"other errors return STATE_UNKNOWN. Successful connects, but incorrect "
"reponse"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1344
msgid ""
"messages from the host result in STATE_WARNING return values. If you are"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1345
msgid ""
"checking a virtual server that uses 'host headers' you must supply the FQDN"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1346
msgid "(fully qualified domain name) as the [host_name] argument."
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1349
msgid "This plugin can also check whether an SSL enabled web server is able to"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1350
msgid "serve content (optionally within a specified time) or whether the X509 "
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1351
msgid "certificate is still valid for the specified number of days."
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1354
msgid ""
"When the 'www.verisign.com' server returns its content within 5 seconds,"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1355
msgid ""
"a STATE_OK will be returned. When the server returns its content but exceeds"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1356
msgid ""
"the 5-second threshold, a STATE_WARNING will be returned. When an error "
"occurs,"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1357
msgid "a STATE_CRITICAL will be returned."
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1360
msgid ""
"When the certificate of 'www.verisign.com' is valid for more than 14 days,"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1361
msgid ""
"a STATE_OK is returned. When the certificate is still valid, but for less "
"than"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1362
msgid ""
"14 days, a STATE_WARNING is returned. A STATE_CRITICAL will be returned when"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1363
#, fuzzy
msgid "the certificate is expired."
msgstr "Clientzertifikat ben<65>tigt\n"
#: plugins/check_ldap.c:132
#, c-format
msgid "Could not connect to the server at port %i\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:141
#, c-format
msgid "Could not set protocol version %d\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not init TLS at port %i!\n"
msgstr "Konnte stderr nicht <20>ffnen f<>r: %s\n"
#: plugins/check_ldap.c:160
#, c-format
msgid "TLS not supported by the libraries!\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not init startTLS at port %i!\n"
msgstr "Konnte stderr nicht <20>ffnen f<>r: %s\n"
#: plugins/check_ldap.c:184
#, c-format
msgid "startTLS not supported by the library, needs LDAPv3!\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:194
#, c-format
msgid "Could not bind to the ldap-server\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:203
#, c-format
msgid "Could not search/find objectclasses in %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:226
#, c-format
msgid "LDAP %s - %.3f seconds response time|%s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:338 plugins/check_ldap.c:345
#, c-format
msgid "%s cannot be combined with %s"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:351 plugins/check_ping.c:241
msgid "IPv6 support not available\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:374
msgid "Please specify the host name\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:377
msgid "Please specify the LDAP base\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:405
msgid "ldap attribute to search (default: \"(objectclass=*)\""
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:407
msgid "ldap base (eg. ou=my unit, o=my org, c=at"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:409
msgid "ldap bind DN (if required)"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:411
msgid "ldap password (if required)"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:413
msgid "use starttls mechanism introduced in protocol version 3"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:415
#, c-format
msgid "use ldaps (ldap v2 ssl method). this also sets the default port to %s"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:419
msgid "use ldap protocol version 2"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:421
msgid "use ldap protocol version 3"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:431
msgid "Note:"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:432
msgid "If this plugin is called via 'check_ldaps', method 'STARTTLS' will be"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:433
#, c-format
msgid ""
"implied (using default port %i) unless --port=636 is specified. In that case "
"%s"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:434
msgid "'SSL on connect' will be used no matter how the plugin was called."
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:435
msgid ""
"This detection is deprecated, please use 'check_ldap' with the '--starttls' "
"or '--ssl' flags"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:436
msgid "to define the behaviour explicitly instead."
msgstr ""
#: plugins/check_load.c:92
msgid "Warning threshold must be float or float triplet!\n"
msgstr ""
#: plugins/check_load.c:134 plugins/check_load.c:150
#, c-format
msgid "Error opening %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_load.c:162
#, c-format
msgid "Error code %d returned in %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_load.c:177
#, c-format
msgid "Error in getloadavg()\n"
msgstr ""
#: plugins/check_load.c:180 plugins/check_load.c:182
#, c-format
msgid "Error processing %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_load.c:191
#, c-format
msgid "load average: %.2f, %.2f, %.2f"
msgstr ""
#: plugins/check_load.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Critical threshold for %d-minute load average is not specified\n"
msgstr "Critical threshold muss ein positiver Integer sein\n"
#: plugins/check_load.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning threshold for %d-minute load average is not specified\n"
msgstr "Warning threshold muss ein positiver Integer sein\n"
#: plugins/check_load.c:288
#, c-format
msgid ""
"Parameter inconsistency: %d-minute \"warning load\" is greater than "
"\"critical load\"\n"
msgstr ""
#: plugins/check_load.c:304
#, c-format
msgid "This plugin tests the current system load average."
msgstr ""
#: plugins/check_load.c:313
msgid "Exit with WARNING status if load average exceeds WLOADn"
msgstr ""
#: plugins/check_load.c:315
msgid "Exit with CRITICAL status if load average exceed CLOADn"
msgstr ""
#: plugins/check_load.c:316
msgid "the load average format is the same used by \"uptime\" and \"w\""
msgstr ""
#: plugins/check_load.c:318
msgid "Divide the load averages by the number of CPUs (when possible)"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:79
msgid "Could not parse arguments\n"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:84
#, c-format
msgid "Unable to open MRTG log file\n"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:131
#, c-format
msgid "Unable to process MRTG log file\n"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:139 plugins/check_mrtgtraf.c:136
#, c-format
msgid "MRTG data has expired (%d minutes old)\n"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:156 plugins/check_mrtgtraf.c:195
#: plugins/check_mrtgtraf.c:196
msgid "Avg"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:156 plugins/check_mrtgtraf.c:195
#: plugins/check_mrtgtraf.c:196
msgid "Max"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:225
msgid "Invalid variable number"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:260
#, c-format
msgid ""
"%s is not a valid expiration time\n"
"Use '%s -h' for additional help\n"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:277
msgid "Invalid variable number\n"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:304
msgid "You must supply the variable number"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:325
msgid ""
"This plugin will check either the average or maximum value of one of the"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:326
#, fuzzy
msgid "two variables recorded in an MRTG log file."
msgstr "Konnte MRTG Logfile nicht <20>ffnen"
#: plugins/check_mrtg.c:335
msgid "The MRTG log file containing the data you want to monitor"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:337
msgid "Minutes before MRTG data is considered to be too old"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:339
msgid "Should we check average or maximum values?"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:341
msgid "Which variable set should we inspect? (1 or 2)"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:343
msgid "Threshold value for data to result in WARNING status"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:345
msgid "Threshold value for data to result in CRITICAL status"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:347
msgid "Type label for data (Examples: Conns, \"Processor Load\", In, Out)"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:349
msgid "Option units label for data (Example: Packets/Sec, Errors/Sec,"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:350
#, c-format
msgid "\"Bytes Per Second\", \"%% Utilization\")"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:352
msgid ""
"If the value exceeds the <vwl> threshold, a WARNING status is returned. If"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:353
msgid ""
"the value exceeds the <vcl> threshold, a CRITICAL status is returned. If"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:354
msgid "the data in the log file is older than <expire_minutes> old, a WARNING"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:355
msgid "status is returned and a warning message is printed."
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:357
msgid ""
"This plugin is useful for monitoring MRTG data that does not correspond to"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:358
msgid ""
"bandwidth usage. (Use the check_mrtgtraf plugin for monitoring bandwidth)."
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:359
msgid ""
"It can be used to monitor any kind of data that MRTG is monitoring - errors,"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:360
msgid ""
"packets/sec, etc. I use MRTG in conjuction with the Novell NLM that allows"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:361
msgid ""
"me to track processor utilization, user connections, drive space, etc and"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:362
msgid "this plugin works well for monitoring that kind of data as well."
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:365
msgid ""
"- This plugin only monitors one of the two variables stored in the MRTG log"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:366
msgid " file. If you want to monitor both values you will have to define two"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:367
msgid ""
" commands with different values for the <variable> argument. Of course,"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:368
msgid "you can always hack the code to make this plugin work for you..."
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:369
msgid ""
"- MRTG stands for the Multi Router Traffic Grapher. It can be downloaded "
"from"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:88
msgid "Unable to open MRTG log file"
msgstr "Konnte MRTG Logfile nicht <20>ffnen"
#: plugins/check_mrtgtraf.c:130
msgid "Unable to process MRTG log file"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:194
#, c-format
msgid "%s. In = %0.1f %s, %s. Out = %0.1f %s|%s %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:207
#, c-format
msgid "Traffic %s - %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:337
msgid ""
"This plugin will check the incoming/outgoing transfer rates of a router,"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:338
msgid "switch, etc recorded in an MRTG log. If the newest log entry is older"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:339
msgid "than <expire_minutes>, a WARNING status is returned. If either the"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:340
msgid "incoming or outgoing rates exceed the <icl> or <ocl> thresholds (in"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:341
msgid "Bytes/sec), a CRITICAL status results. If either of the rates exceed"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:342
msgid "the <iwl> or <owl> thresholds (in Bytes/sec), a WARNING status results."
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:351
msgid "File to read log from"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:353
msgid "Minutes after which log expires"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:355
msgid "Test average or maximum"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:357
#, fuzzy
msgid "Warning threshold pair <incoming>,<outgoing>"
msgstr "Warning threshold Integer sein"
#: plugins/check_mrtgtraf.c:359
#, fuzzy
msgid "Critical threshold pair <incoming>,<outgoing>"
msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein"
#: plugins/check_mrtgtraf.c:362
msgid ""
"- MRTG stands for Multi Router Traffic Grapher. It can be downloaded from"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:364
msgid "- While MRTG can monitor things other than traffic rates, this"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:365
msgid " plugin probably won't work with much else without modification."
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:366
msgid "- The calculated i/o rates are a little off from what MRTG actually"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:367
msgid " reports. I'm not sure why this is right now, but will look into it"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:368
msgid " for future enhancements of this plugin."
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:378
#, c-format
msgid "Usage"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:129
#, c-format
msgid "slave query error: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:136
#, c-format
msgid "slave store_result error: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:142
msgid "No slaves defined"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:150
#, c-format
msgid "slave fetch row error: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:155
#, c-format
msgid "Slave running: %s"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:373
msgid "This program tests connections to a mysql server"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:384
msgid "Check database with indicated name"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:386
msgid "Connect using the indicated username"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:388
msgid "Use the indicated password to authenticate the connection"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:389
msgid "==> IMPORTANT: THIS FORM OF AUTHENTICATION IS NOT SECURE!!! <=="
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:390
msgid "Your clear-text password will be visible as a process table entry"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:392
msgid "Check if the slave thread is running properly."
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:394
msgid ""
"Exit with WARNING status if slave server is more then INTEGER seconds behind "
"master"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:396
msgid ""
"Exit with CRITICAL status if slave server is more then INTEGER seconds "
"behind master"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:397
msgid "There are no required arguments. By default, the local database with"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:398
#, c-format
msgid "a server listening on MySQL standard port %d will be checked\n"
msgstr ""
#: plugins/check_nagios.c:107
msgid "Cannot open status log for reading!"
msgstr ""
#: plugins/check_nagios.c:157
#, c-format
msgid "Found process: %s %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_nagios.c:171
msgid "Could not locate a running Nagios process!"
msgstr ""
#: plugins/check_nagios.c:175
msgid "Cannot parse Nagios log file for valid time"
msgstr ""
#: plugins/check_nagios.c:186 plugins/check_procs.c:307
#, c-format
msgid "%d process"
msgid_plural "%d processes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: plugins/check_nagios.c:189
#, c-format
msgid "status log updated %d second ago"
msgid_plural "status log updated %d seconds ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: plugins/check_nagios.c:226 plugins/check_nagios.c:255
#, fuzzy
msgid "Expiration time must be an integer (seconds)\n"
msgstr "skip lines muss ein Integer sein"
#: plugins/check_nagios.c:267
#, fuzzy
msgid "You must provide the status_log\n"
msgstr "%s: Hostname muss angegeben werden\n"
#: plugins/check_nagios.c:270
#, fuzzy
msgid "You must provide a process string\n"
msgstr "%s: Hostname muss angegeben werden\n"
#: plugins/check_nagios.c:284
#, fuzzy
msgid ""
"This plugin checks the status of the Nagios process on the local machine"
msgstr ""
"Dieses Plugin pr<70>ft den freien Speicher auf einem gemounteten Filesystem\n"
"und erzeugt einen Alarm wenn einer der angegebenen Schwellwerte "
"unterschritten wird.\n"
"\n"
#: plugins/check_nagios.c:285
msgid ""
"The plugin will check to make sure the Nagios status log is no older than"
msgstr ""
#: plugins/check_nagios.c:286
msgid "the number of minutes specified by the expires option."
msgstr ""
#: plugins/check_nagios.c:287
msgid ""
"It also checks the process table for a process matching the command argument."
msgstr ""
#: plugins/check_nagios.c:296
msgid "Name of the log file to check"
msgstr ""
#: plugins/check_nagios.c:298
msgid "Minutes aging after which logfile is considered stale"
msgstr ""
#: plugins/check_nagios.c:300
msgid "Substring to search for in process arguments"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:141
#, c-format
msgid "Wrong client version - running: %s, required: %s"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:152 plugins/check_nt.c:212
msgid "missing -l parameters"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:154
msgid "wrong -l parameter."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:158
msgid "CPU Load"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:181
#, c-format
msgid " %lu%% (%lu min average)"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:183
#, c-format
msgid " '%lu min avg Load'=%lu%%;%lu;%lu;0;100"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:193
msgid "not enough values for -l parameters"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:205
#, c-format
msgid "System Uptime - %u day(s) %u hour(s) %u minute(s)"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:214
msgid "wrong -l argument"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:225
#, c-format
msgid "%s:\\ - total: %.2f Gb - used: %.2f Gb (%.0f%%) - free %.2f Gb (%.0f%%)"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:228
#, c-format
msgid "'%s:\\ Used Space'=%.2fGb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:242
msgid "Free disk space : Invalid drive "
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:252
msgid "No service/process specified"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:276
#, c-format
msgid ""
"Memory usage: total:%.2f Mb - used: %.2f Mb (%.0f%%) - free: %.2f Mb (%.0f%%)"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:279
#, c-format
msgid "'Memory usage'=%.2fMb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:315 plugins/check_nt.c:401
msgid "No counter specified"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:348
msgid "Minimum value contains non-numbers"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:352
msgid "Maximum value contains non-numbers"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:359
msgid "No unit counter specified"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:431
msgid "Please specify a variable to check"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:513
#, fuzzy
msgid "Server port must be an integer\n"
msgstr "skip lines muss ein Integer sein"
#: plugins/check_nt.c:566
msgid "None"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:579
msgid "could not fetch information from server\n"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:623
msgid "This plugin collects data from the NSClient service running on a"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:624
msgid "Windows NT/2000/XP/2003 server."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:632
msgid "Options:"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:634
msgid "Name of the host to check"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:636
#, fuzzy
msgid "Optional port number (default: "
msgstr "Ung<6E>ltige Portnummer"
#: plugins/check_nt.c:639
msgid "Password needed for the request"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:641 plugins/check_nwstat.c:1664
#: plugins/check_overcr.c:435
msgid "Threshold which will result in a warning status"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:643 plugins/check_nwstat.c:1666
#: plugins/check_overcr.c:437
msgid "Threshold which will result in a critical status"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:645
msgid "Seconds before connection attempt times out (default: "
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:648
msgid "Print this help screen"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:650
msgid "Print version information"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:652
msgid "Variable to check"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:653
msgid "Valid variables are:"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:655
msgid "Get the NSClient version"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:656
msgid "If -l <version> is specified, will return warning if versions differ."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:658
msgid "Average CPU load on last x minutes."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:659
msgid "Request a -l parameter with the following syntax:"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:660
msgid "-l <minutes range>,<warning threshold>,<critical threshold>."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:661
msgid "<minute range> should be less than 24*60."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:662
msgid ""
"Thresholds are percentage and up to 10 requests can be done in one shot."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:665
msgid "Get the uptime of the machine."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:666
msgid "No specific parameters. No warning or critical threshold"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:668
msgid "Size and percentage of disk use."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:669
msgid "Request a -l parameter containing the drive letter only."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:670 plugins/check_nt.c:673
msgid "Warning and critical thresholds can be specified with -w and -c."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:672
msgid "Memory use."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:675
msgid "Check the state of one or several services."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:676 plugins/check_nt.c:685
msgid "Request a -l parameters with the following syntax:"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:677
msgid "-l <service1>,<service2>,<service3>,..."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:678
msgid "You can specify -d SHOWALL in case you want to see working services"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:679
msgid "in the returned string."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:681
msgid "Check if one or several process are running."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:682
msgid "Same syntax as SERVICESTATE."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:684
msgid "Check any performance counter of Windows NT/2000."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:686
msgid "-l \"\\\\<performance object>\\\\counter\",\"<description>"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:687
msgid "The <description> parameter is optional and is given to a printf "
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:688
msgid "output command which requires a float parameter."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:689
#, c-format
msgid "If <description> does not include \"%%\", it is used as a label."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:690
msgid "Some examples:"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:694
msgid ""
"- The NSClient service should be running on the server to get any information"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:696
msgid "- Critical thresholds should be lower than warning thresholds"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:697
msgid "- Default port 1248 is sometimes in use by other services. The error"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:698
msgid ""
"output when this happens contains \"Cannot map xxxxx to protocol number\"."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:699
msgid "One fix for this is to change the port to something else on check_nt "
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:700
msgid "and on the client service it's connecting to."
msgstr ""
#: plugins/check_ntp.c:728
msgid "Critical offset should be larger than warning offset"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp.c:732
msgid "Critical jitter should be larger than warning jitter"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp.c:818
msgid "Offset unknown"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp.c:822
msgid "Unable to fully sample sync server"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp.c:845
#, fuzzy
msgid "This plugin checks the selected ntp server"
msgstr ""
"Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n"
"\n"
#: plugins/check_ntp.c:853
msgid "Offset to result in warning status (seconds)"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp.c:855
msgid "Offset to result in critical status (seconds)"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp.c:857
msgid "Warning value for jitter"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp.c:859
msgid "Critical value for jitter"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:198
#, c-format
msgid "NetWare %s: "
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:236
#, c-format
msgid "Up %s,"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:244
#, c-format
msgid "Load %s - %s %s-min load average = %lu%%|load%s=%lu;%lu;%lu;0;100"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:272
#, c-format
msgid "Conns %s - %lu current connections|Conns=%lu;%lu;%lu;;"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:297
#, c-format
msgid "%s: Long term cache hits = %lu%%"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:319
#, c-format
msgid "%s: Total cache buffers = %lu|Cachebuffers=%lu;%lu;%lu;;"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:344
#, c-format
msgid "%s: Dirty cache buffers = %lu|Dirty-Cache-Buffers=%lu;%lu;%lu;;"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:369
#, c-format
msgid "%s: LRU sitting time = %lu minutes"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:386 plugins/check_nwstat.c:414
#: plugins/check_nwstat.c:441 plugins/check_nwstat.c:474
#: plugins/check_nwstat.c:654 plugins/check_nwstat.c:680
#: plugins/check_nwstat.c:711 plugins/check_nwstat.c:757
#: plugins/check_nwstat.c:781
#, c-format
msgid "CRITICAL - Volume '%s' does not exist!"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:395
#, c-format
msgid "%s%lu KB free on volume %s|KBFree%s=%lu;%lu;%lu;;"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:396 plugins/check_nwstat.c:424
#: plugins/check_nwstat.c:451 plugins/check_nwstat.c:663
#: plugins/check_nwstat.c:689 plugins/check_nwstat.c:765
msgid "Only "
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:423
#, c-format
msgid "%s%lu MB free on volume %s|MBFree%s=%lu;%lu;%lu;;"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:450
#, c-format
msgid "%s%lu MB used on volume %s|MBUsed%s=%lu;%lu;%lu;;"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:498
#, c-format
msgid ""
"%lu MB (%lu%%) free on volume %s - total %lu MB|FreeMB%s=%lu;%lu;%lu;0;100"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:532
#, c-format
msgid "Directory Services Database is %s (DS version %s)"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:549
#, c-format
msgid "Logins are %s"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:549
msgid "enabled"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:549
msgid "disabled"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:564
#, fuzzy
msgid "CRITICAL - NRM Status is bad!"
msgstr "CRITICAL - Serverdatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden"
#: plugins/check_nwstat.c:569
msgid "Warning - NRM Status is suspect!"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:572
msgid "OK - NRM Status is good!"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:614
#, c-format
msgid "%lu of %lu (%lu%%) packet receive buffers used"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:638
#, c-format
msgid "%lu entries in SAP table"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:640
#, c-format
msgid "%lu entries in SAP table for SAP type %d"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:662
#, c-format
msgid "%s%lu KB purgeable on volume %s|Purge%s=%lu;%lu;%lu;;"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:688
#, c-format
msgid "%s%lu MB purgeable on volume %s|Purge%s=%lu;%lu;%lu;;"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:734
#, c-format
msgid "%lu MB (%lu%%) purgeable on volume %s|Purgeable%s=%lu;%lu;%lu;0;100"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:765
#, c-format
msgid "%s%lu KB not yet purgeable on volume %s"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:804
#, c-format
msgid "%lu MB (%lu%%) not yet purgeable on volume %s"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:825
#, c-format
msgid "%lu open files|Openfiles=%lu;%lu;%lu;0,0"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:850
#, c-format
msgid "%lu abended threads|Abends=%lu;%lu;%lu;;"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:885
#, c-format
msgid "%lu current service processes (%lu max)|Processes=%lu;%lu;%lu;0;%lu"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:908
msgid "CRITICAL - Time not in sync with network!"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:911
msgid "OK - Time in sync with network!"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:934
#, c-format
msgid "LRU sitting time = %lu seconds"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:953
#, c-format
msgid "Dirty cache buffers = %lu%% of the total|DCB=%lu;%lu;%lu;0;100"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:975
#, c-format
msgid "Total cache buffers = %lu%% of the original|TCB=%lu;%lu;%lu;0;100"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:993
#, c-format
msgid "NDS Version %s"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1009
#, c-format
msgid "Up %s"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1023
#, c-format
msgid "Module %s version %s is loaded"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1026
#, c-format
msgid "Module %s is not loaded"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1037 plugins/check_nwstat.c:1063
#: plugins/check_nwstat.c:1089 plugins/check_nwstat.c:1115
#: plugins/check_nwstat.c:1141 plugins/check_nwstat.c:1167
#: plugins/check_nwstat.c:1193 plugins/check_nwstat.c:1219
#: plugins/check_nwstat.c:1245 plugins/check_nwstat.c:1271
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Value '%s' does not exist!"
msgstr "%s [%s nicht gefunden]"
#: plugins/check_nwstat.c:1046 plugins/check_nwstat.c:1072
#: plugins/check_nwstat.c:1098 plugins/check_nwstat.c:1124
#: plugins/check_nwstat.c:1150 plugins/check_nwstat.c:1176
#: plugins/check_nwstat.c:1202 plugins/check_nwstat.c:1228
#: plugins/check_nwstat.c:1254 plugins/check_nwstat.c:1280
#, c-format
msgid "%s is %lu|%s=%lu;%lu;%lu;;"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1293 plugins/check_overcr.c:289
msgid "Nothing to check!\n"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1375 plugins/check_overcr.c:359
#, fuzzy
msgid "Server port an integer\n"
msgstr "skip lines muss ein Integer sein"
#: plugins/check_nwstat.c:1605
msgid "This plugin attempts to contact the MRTGEXT NLM running on a"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1606
msgid "Novell server to gather the requested system information."
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1617 plugins/check_overcr.c:439
msgid "Variable to check. Valid variables include:"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1618
msgid "LOAD1 = 1 minute average CPU load"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1619
msgid "LOAD5 = 5 minute average CPU load"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1620
msgid "LOAD15 = 15 minute average CPU load"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1621
msgid "CSPROCS = number of current service processes (NW 5.x only)"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1622
msgid "ABENDS = number of abended threads (NW 5.x only)"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1623
msgid "UPTIME = server uptime"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1624
msgid "LTCH = percent long term cache hits"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1625
msgid "CBUFF = current number of cache buffers"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1626
msgid "CDBUFF = current number of dirty cache buffers"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1627
msgid "DCB = dirty cache buffers as a percentage of the total"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1628
msgid "TCB = dirty cache buffers as a percentage of the original"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1629
msgid "OFILES = number of open files"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1630
msgid " VMF<vol> = MB of free space on Volume <vol>"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1631
msgid " VMU<vol> = MB used space on Volume <vol>"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1632
msgid " VMP<vol> = MB of purgeable space on Volume <vol>"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1633
msgid " VPF<vol> = percent free space on volume <vol>"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1634
msgid " VKF<vol> = KB of free space on volume <vol>"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1635
msgid " VPP<vol> = percent purgeable space on volume <vol>"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1636
msgid " VKP<vol> = KB of purgeable space on volume <vol>"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1637
msgid " VPNP<vol> = percent not yet purgeable space on volume <vol>"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1638
msgid " VKNP<vol> = KB of not yet purgeable space on volume <vol>"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1639
msgid " LRUM = LRU sitting time in minutes"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1640
msgid " LRUS = LRU sitting time in seconds"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1641
msgid " DSDB = check to see if DS Database is open"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1642
msgid " DSVER = NDS version"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1643
msgid " UPRB = used packet receive buffers"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1644
msgid " PUPRB = percent (of max) used packet receive buffers"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1645
msgid " SAPENTRIES = number of entries in the SAP table"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1646
msgid " SAPENTRIES<n> = number of entries in the SAP table for SAP type <n>"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1647
msgid " TSYNC = timesync status"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1648
msgid " LOGINS = check to see if logins are enabled"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1649
msgid " CONNS = number of currently licensed connections"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1650
msgid " NRMH\t= NRM Summary Status"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1651
msgid " NRMP<stat> = Returns the current value for a NRM health item"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1652
msgid " NRMM<stat> = Returns the current memory stats from NRM"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1653
msgid " NRMS<stat> = Returns the current Swapfile stats from NRM"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1654
msgid " NSS1<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\GeneralStats.xml"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1655
msgid " NSS3<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\NameCache.xml"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1656
msgid " NSS4<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\FileStats.xml"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1657
msgid " NSS5<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\ObjectCache.xml"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1658
msgid " NSS6<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\Thread.xml"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1659
msgid ""
" NSS7<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\AuthorizationCache.xml"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1660
msgid " NLM:<nlm> = check if NLM is loaded and report version"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1661
msgid " (e.g. NLM:TSANDS.NLM)"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1668
msgid "Include server version string in results"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1674
msgid "- This plugin requres that the MRTGEXT.NLM file from James Drews' MRTG"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1675
msgid ""
" extension for NetWare be loaded on the Novell servers you wish to check."
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1676
msgid " (available from http://www.engr.wisc.edu/~drews/mrtg/)"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1677
msgid ""
"- Values for critical thresholds should be lower than warning thresholds"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1678
msgid ""
" when the following variables are checked: VPF, VKF, LTCH, CBUFF, DCB, "
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1679
msgid " TCB, LRUS and LRUM.\n"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:127
msgid "Unknown error fetching load data\n"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:131
msgid "Invalid response from server - no load information\n"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:137
msgid "Invalid response from server after load 1\n"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:143
msgid "Invalid response from server after load 5\n"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:168
#, c-format
msgid "Load %s - %s-min load average = %0.2f"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:178
msgid "Unknown error fetching disk data\n"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:188 plugins/check_overcr.c:240
#: plugins/check_overcr.c:244
msgid "Invalid response from server\n"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:215
msgid "Unknown error fetching network status\n"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:225
#, c-format
msgid "Net %s - %d connection%s on port %d"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:236
msgid "Unknown error fetching process status\n"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:254
#, c-format
msgid "Process %s - %d instance%s of %s running"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:281
#, c-format
msgid "Uptime %s - Up %d days %d hours %d minutes"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:423
msgid ""
"This plugin attempts to contact the Over-CR collector daemon running on the"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:424
msgid "remote UNIX server in order to gather the requested system information."
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:440
msgid "LOAD1 = 1 minute average CPU load"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:441
msgid "LOAD5 = 5 minute average CPU load"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:442
msgid "LOAD15 = 15 minute average CPU load"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:443
msgid "DPU<filesys> = percent used disk space on filesystem <filesys>"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:444
msgid "PROC<process> = number of running processes with name <process>"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:445
msgid "NET<port> = number of active connections on TCP port <port>"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:446
msgid "UPTIME = system uptime in seconds"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:454
msgid ""
"For the available options, the critical threshold value should always be"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:455
msgid ""
"higher than the warning threshold value, EXCEPT with the uptime variable"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:457
msgid "This plugin requres that Eric Molitors' Over-CR collector daemon be"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:458
msgid "running on the remote server."
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:460
msgid "This plugin was tested with version 0.99.53 of the Over-CR collector"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:173
#, c-format
msgid "CRITICAL - no connection to '%s' (%s).\n"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:188
#, c-format
msgid " %s - database %s (%d sec.)|%s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:243 plugins/check_time.c:281 plugins/check_time.c:293
#: plugins/check_users.c:168
msgid "Critical threshold must be a positive integer"
msgstr "Critical threshold muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_pgsql.c:249 plugins/check_time.c:262 plugins/check_time.c:286
#: plugins/check_users.c:174 plugins/check_users.c:184
#: plugins/check_users.c:191
msgid "Warning threshold must be a positive integer"
msgstr "Warning threshold muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_pgsql.c:267
msgid "Database name is not valid"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:273
msgid "User name is not valid"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:410
#, c-format
msgid "Test whether a PostgreSQL Database is accepting connections."
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:423
msgid "Database to check "
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:424
#, c-format
msgid "(default: %s)"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:426
msgid "Login name of user"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:428
msgid "Password (BIG SECURITY ISSUE)"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:437
msgid "All parameters are optional."
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:438
msgid ""
"This plugin tests a PostgreSQL DBMS to determine whether it is active and"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:439
msgid "accepting queries. In its current operation, it simply connects to the"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:440
msgid ""
"specified database, and then disconnects. If no database is specified, it"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:441
msgid ""
"connects to the template1 database, which is present in every functioning"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:442
msgid "PostgreSQL DBMS."
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:443
msgid ""
"The plugin will connect to a local postmaster if no host is specified. To"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:444
msgid ""
"connect to a remote host, be sure that the remote postmaster accepts TCP/IP"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:445
msgid "connections (start the postmaster with the -i option)."
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:446
msgid ""
"Typically, the nagios user (unless the --logname option is used) should be"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:447
msgid ""
"able to connect to the database without a password. The plugin can also send"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:448
msgid "a password, but no effort is made to obsure or encrypt the password."
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:145
msgid "CRITICAL - Could not interpret output from ping command\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:161
#, c-format
msgid "PING %s - %sPacket loss = %d%%"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:164
#, c-format
msgid "PING %s - %sPacket loss = %d%%, RTA = %2.2f ms"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:252
msgid "Could not realloc() addresses\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:267 plugins/check_ping.c:347
#, c-format
msgid "<max_packets> (%s) must be a non-negative number\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:301
#, c-format
msgid "<wpl> (%s) must be an integer percentage\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:312
#, c-format
msgid "<cpl> (%s) must be an integer percentage\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:323
#, c-format
msgid "<wrta> (%s) must be a non-negative number\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:334
#, c-format
msgid "<crta> (%s) must be a non-negative number\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:367
#, c-format
msgid ""
"%s: Warning threshold must be integer or percentage!\n"
"\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:380
#, c-format
msgid "<wrta> was not set\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:384
#, c-format
msgid "<crta> was not set\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:388
#, c-format
msgid "<wpl> was not set\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:392
#, c-format
msgid "<cpl> was not set\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:396
#, c-format
msgid "<wrta> (%f) cannot be larger than <crta> (%f)\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:400
#, c-format
msgid "<wpl> (%d) cannot be larger than <cpl> (%d)\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:436
#, c-format
msgid "Cannot open stderr for %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:485 plugins/check_ping.c:487
msgid "System call sent warnings to stderr "
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Network Unreachable (%s)"
msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)"
#: plugins/check_ping.c:516
#, c-format
msgid "CRITICAL - Host Unreachable (%s)"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Bogus ICMP: Port Unreachable (%s)"
msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)"
#: plugins/check_ping.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Bogus ICMP: Protocol Unreachable (%s)"
msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)"
#: plugins/check_ping.c:522
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Network Prohibited (%s)"
msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)"
#: plugins/check_ping.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Host Prohibited (%s)"
msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)"
#: plugins/check_ping.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Packet Filtered (%s)"
msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)"
#: plugins/check_ping.c:528
#, c-format
msgid "CRITICAL - Host not found (%s)"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:530
#, c-format
msgid "CRITICAL - Time to live exceeded (%s)"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:537
msgid "Unable to realloc warn_text"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:554
#, c-format
msgid "Use ping to check connection statistics for a remote host."
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:565
msgid "host to ping"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:571
msgid "number of ICMP ECHO packets to send"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:572
#, c-format
msgid "(Default: %d)\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:574
msgid "show HTML in the plugin output (obsoleted by urlize)"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:578
msgid "THRESHOLD is <rta>,<pl>% where <rta> is the round trip average travel"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:579
msgid "time (ms) which triggers a WARNING or CRITICAL state, and <pl> is the"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:580
msgid "percentage of packet loss to trigger an alarm state."
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:584
#, fuzzy
msgid ""
"This plugin uses the ping command to probe the specified host for packet loss"
msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
#: plugins/check_ping.c:585
msgid ""
"(percentage) and round trip average (milliseconds). It can produce HTML "
"output"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:586
msgid ""
"linking to a traceroute CGI contributed by Ian Cass. The CGI can be found in"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:587
msgid "the contrib area of the downloads section at http://www.nagios.org/"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:155
#, c-format
msgid "CMD: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:261
#, c-format
msgid "Not parseable: %s"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:270
#, c-format
msgid "System call sent warnings to stderr\n"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:277
#, c-format
msgid "System call returned nonzero status\n"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:282
#, c-format
msgid "Unable to read output\n"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:299
#, c-format
msgid "%d warn out of "
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:304
#, c-format
msgid "%d crit, %d warn out of "
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:310
#, c-format
msgid " with %s"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:385
#, fuzzy
msgid "Critical Process Count must be an integer!"
msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein"
#: plugins/check_procs.c:397
#, fuzzy
msgid "Warning Process Count must be an integer!"
msgstr "Warning threshold Integer sein"
#: plugins/check_procs.c:405
#, fuzzy
msgid "Parent Process ID must be an integer!"
msgstr "Argument f<>r check_dummy muss ein Integer sein"
#: plugins/check_procs.c:411 plugins/check_procs.c:513
#, c-format
msgid "%s%sSTATE = %s"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "UID %s was not found"
msgstr "%s [%s nicht gefunden]"
#: plugins/check_procs.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "User name %s was not found"
msgstr "%s [%s nicht gefunden]"
#: plugins/check_procs.c:441
#, c-format
msgid "%s%scommand name '%s'"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:460
#, fuzzy
msgid "RSS must be an integer!"
msgstr "skip lines muss ein Integer sein"
#: plugins/check_procs.c:467
#, fuzzy
msgid "VSZ must be an integer!"
msgstr "skip lines muss ein Integer sein"
#: plugins/check_procs.c:475
msgid "PCPU must be a float!"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:499
msgid "Metric must be one of PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:532
#, c-format
msgid "wmax (%d) cannot be greater than cmax (%d)\n"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:536
#, c-format
msgid "wmin (%d) cannot be less than cmin (%d)\n"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:673
msgid ""
"Checks all processes and generates WARNING or CRITICAL states if the "
"specified"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:674
msgid ""
"metric is outside the required threshold ranges. The metric defaults to "
"number"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:675
msgid ""
"of processes. Search filters can be applied to limit the processes to check."
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:681
msgid "Required Arguments:"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:683
msgid "Generate warning state if metric is outside this range"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:685
msgid "Generate critical state if metric is outside this range"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:687
msgid "Optional Arguments:"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:689
msgid "Check thresholds against metric. Valid types:"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:690
msgid "PROCS - number of processes (default)"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:691
msgid "VSZ - virtual memory size"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:692
msgid "RSS - resident set memory size"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:693
msgid "CPU - percentage cpu"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:696
msgid "ELAPSED - time elapsed in seconds"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:701
msgid "Extra information. Up to 3 verbosity levels"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:705
msgid "Only scan for processes that have, in the output of `ps`, one or"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:706
msgid "more of the status flags you specify (for example R, Z, S, RS,"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:707
msgid "RSZDT, plus others based on the output of your 'ps' command)."
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:709
msgid "Only scan for children of the parent process ID indicated."
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:711
msgid "Only scan for processes with vsz higher than indicated."
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:713
msgid "Only scan for processes with rss higher than indicated."
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:715
msgid "Only scan for processes with pcpu higher than indicated."
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:717
msgid "Only scan for processes with user name or ID indicated."
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:719
msgid "Only scan for processes with args that contain STRING."
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:721
msgid "Only scan for exact matches of COMMAND (without path)."
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:723
#, c-format
msgid ""
"\n"
"RANGEs are specified 'min:max' or 'min:' or ':max' (or 'max'). If\n"
"specified 'max:min', a warning status will be generated if the\n"
"count is inside the specified range\n"
"\n"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:728
#, c-format
msgid ""
"This plugin checks the number of currently running processes and\n"
"generates WARNING or CRITICAL states if the process count is outside\n"
"the specified threshold ranges. The process count can be filtered by\n"
"process owner, parent process PID, current state (e.g., 'Z'), or may\n"
"be the total number of running processes\n"
"\n"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:737
msgid "Warning if not two processes with command name portsentry."
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:738
msgid "Critical if < 2 or > 1024 processes"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:740
msgid "Warning alert if > 10 processes with command arguments containing"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:741
msgid "'/usr/local/bin/perl' and owned by root"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:743
msgid "Alert if vsz of any processes over 50K or 100K"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:745
#, c-format
msgid "Alert if cpu of any processes over 10%% or 20%%"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:161
msgid "Config file error"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:170
msgid "Out of Memory?"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:191
msgid "Timeout"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:193
msgid "Auth Error"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:195
msgid "Auth Failed"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:199
msgid "Auth OK"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:278
msgid "Number of retries must be a positive integer"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:290
#, fuzzy
msgid "Host not specified"
msgstr ""
"Kein Hostname angegeben\n"
"\n"
#: plugins/check_radius.c:292
msgid "User not specified"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:294
msgid "Password not specified"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:296
msgid "Configuration file not specified"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:314
msgid "Tests to see if a radius server is accepting connections."
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:325
msgid "The user to authenticate"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:327
msgid "Password for autentication (SECURITY RISK)"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:329
msgid "NAS identifier"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:331
msgid "Configuration file"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:333
msgid "Response string to expect from the server"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:335
msgid "Number of times to retry a failed connection"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:339
#, fuzzy
msgid ""
"This plugin tests a radius server to see if it is accepting connections."
msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
#: plugins/check_radius.c:340
msgid ""
"The server to test must be specified in the invocation, as well as a user"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:341
msgid ""
"name and password. A configuration file may also be present. The format of"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:342
msgid ""
"the configuration file is described in the radiusclient library sources."
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:343
msgid "The password option presents a substantial security issue because the"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:344
msgid "password can be determined by careful watching of the command line in"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:345
msgid "a process listing. This risk is exacerbated because nagios will"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:346
msgid "run the plugin at regular prdictable intervals. Please be sure that"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:347
msgid "the password used does not allow access to sensitive system resources,"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:348
msgid "otherwise compormise could occur."
msgstr ""
#: plugins/check_real.c:96
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s on port %d\n"
msgstr ""
#: plugins/check_real.c:118
#, c-format
msgid "No data received from %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_real.c:123 plugins/check_real.c:196
#, fuzzy
msgid "Invalid REAL response received from host"
msgstr "Ung<6E>ltige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
#: plugins/check_real.c:125 plugins/check_real.c:198
#, c-format
msgid "Invalid REAL response received from host on port %d\n"
msgstr ""
#: plugins/check_real.c:189 plugins/check_tcp.c:294
#, c-format
msgid "No data received from host\n"
msgstr ""
#: plugins/check_real.c:252
#, c-format
msgid "REAL %s - %d second response time\n"
msgstr ""
#: plugins/check_real.c:341 plugins/check_smtp.c:619 plugins/check_ups.c:535
msgid "Warning time must be a positive integer"
msgstr "Warnung time muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_real.c:350 plugins/check_smtp.c:610 plugins/check_ups.c:526
msgid "Critical time must be a positive integer"
msgstr "Critical time muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_real.c:386
#, fuzzy
msgid "You must provide a server to check"
msgstr "%s: Hostname muss angegeben werden\n"
#: plugins/check_real.c:418
#, fuzzy
msgid "This plugin tests the REAL service on the specified host."
msgstr ""
"Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n"
"\n"
#: plugins/check_real.c:429
msgid "Connect to this url"
msgstr ""
#: plugins/check_real.c:431
#, c-format
msgid "String to expect in first line of server response (default: %s)\n"
msgstr ""
#: plugins/check_real.c:440
#, fuzzy
msgid "This plugin will attempt to open an RTSP connection with the host."
msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
#: plugins/check_real.c:441 plugins/check_smtp.c:850
msgid "Successul connects return STATE_OK, refusals and timeouts return"
msgstr ""
#: plugins/check_real.c:442
msgid ""
"STATE_CRITICAL, other errors return STATE_UNKNOWN. Successful connects,"
msgstr ""
#: plugins/check_real.c:443
msgid ""
"but incorrect reponse messages from the host result in STATE_WARNING return"
msgstr ""
#: plugins/check_real.c:444
msgid "values."
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:190 plugins/check_swap.c:268 plugins/check_swap.c:274
#, c-format
msgid "malloc() failed!\n"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:194
#, c-format
msgid "gethostname() failed!\n"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:229 plugins/check_smtp.c:253
#, c-format
msgid "recv() failed\n"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:240
#, c-format
msgid "Invalid SMTP response received from host\n"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:242
#, c-format
msgid "Invalid SMTP response received from host on port %d\n"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:263
#, c-format
msgid "WARNING - TLS not supported by server\n"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:275
#, c-format
msgid "Server does not support STARTTLS\n"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:281
#, c-format
msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:301
msgid "SMTP UNKNOWN - Cannot send EHLO command via TLS."
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:306
#, c-format
msgid "sent %s"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:308
msgid "SMTP UNKNOWN - Cannot read EHLO response via TLS."
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:320
#, fuzzy
msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate."
msgstr "CRITICAL - Konnte kein Serverzertifikat erhalten\n"
#: plugins/check_smtp.c:356 plugins/check_snmp.c:579
#, c-format
msgid "Could Not Compile Regular Expression"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:365
#, c-format
msgid "SMTP %s - Invalid response '%s' to command '%s'\n"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:369 plugins/check_snmp.c:324
#, c-format
msgid "Execute Error: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:383
msgid "no authuser specified, "
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:388
msgid "no authpass specified, "
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:395 plugins/check_smtp.c:416 plugins/check_smtp.c:436
#: plugins/check_smtp.c:711
#, c-format
msgid "sent %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:398
#, fuzzy
msgid "recv() failed after AUTH LOGIN, "
msgstr "Ung<6E>ltige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
#: plugins/check_smtp.c:403 plugins/check_smtp.c:424 plugins/check_smtp.c:444
#: plugins/check_smtp.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "received %s\n"
msgstr "Keine Daten empfangen %s\n"
#: plugins/check_smtp.c:407
#, fuzzy
msgid "invalid response received after AUTH LOGIN, "
msgstr "Ung<6E>ltige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
#: plugins/check_smtp.c:420
msgid "recv() failed after sending authuser, "
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:428
#, fuzzy
msgid "invalid response received after authuser, "
msgstr "Ung<6E>ltige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
#: plugins/check_smtp.c:440
msgid "recv() failed after sending authpass, "
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:448
#, fuzzy
msgid "invalid response received after authpass, "
msgstr "Ung<6E>ltige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
#: plugins/check_smtp.c:455
msgid "only authtype LOGIN is supported, "
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "SMTP %s - %s%.3f sec. response time%s%s|%s\n"
msgstr " - %s - %.3f Sekunden Antwortzeit %s%s|%s %s\n"
#: plugins/check_smtp.c:586 plugins/check_smtp.c:598
#, c-format
msgid "Could not realloc() units [%d]\n"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:646
msgid "SSL support not available - install OpenSSL and recompile"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "recv() failed after QUIT."
msgstr "Ung<6E>ltige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
#: plugins/check_smtp.c:719
#, c-format
msgid "Connection reset by peer."
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:807
#, fuzzy
msgid "This plugin will attempt to open an SMTP connection with the host."
msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
#: plugins/check_smtp.c:820
#, c-format
msgid " String to expect in first line of server response (default: '%s')\n"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:822
msgid "Suppress SMTP command"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:824
msgid "SMTP command (may be used repeatedly)"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:826
msgid "Expected response to command (may be used repeatedly)"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:828
msgid "FROM-address to include in MAIL command, required by Exchange 2000"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:831 plugins/check_tcp.c:636
msgid "Minimum number of days a certificate has to be valid."
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:833
msgid "Use STARTTLS for the connection."
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:837
msgid "SMTP AUTH type to check (default none, only LOGIN supported)"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:839
msgid "SMTP AUTH username"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:841
msgid "SMTP AUTH password"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:851
msgid "STATE_CRITICAL, other errors return STATE_UNKNOWN. Successful"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:852
msgid "connects, but incorrect reponse messages from the host result in"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:853
msgid "STATE_WARNING return values."
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:302
msgid "No valid data returned"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:370
#, c-format
msgid ""
"%s problem - No data received from host\n"
"CMD: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:387
#, fuzzy
msgid "snmpget returned an error status"
msgstr "dig hat einen Fehler zur<75>ckgegeben"
#: plugins/check_snmp.c:513
#, c-format
msgid "Invalid critical threshold: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:524
#, c-format
msgid "Invalid warning threshold: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:536
#, fuzzy
msgid "Retries interval must be a positive integer"
msgstr "Time interval muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_snmp.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reallocate labels[%d]"
msgstr "Konnte addr nicht zuweisen\n"
#: plugins/check_snmp.c:612
#, fuzzy
msgid "Could not reallocate labels\n"
msgstr "Konnte<74>url<72>nicht<68>zuweisen\n"
#: plugins/check_snmp.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reallocate units [%d]\n"
msgstr "Konnte<74>url<72>nicht<68>zuweisen\n"
#: plugins/check_snmp.c:641
msgid "Could not realloc() units\n"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:726
#, c-format
msgid "Missing secname (%s) or authpassword (%s) ! \n"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:734
#, c-format
msgid "Missing secname (%s), authpassword (%s), or privpasswd (%s)! \n"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:743
msgid "Invalid SNMP version"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:871
msgid "Unbalanced quotes\n"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:920
msgid "Check status of remote machines and obtain sustem information via SNMP"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:932
msgid "Use SNMP GETNEXT instead of SNMP GET"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:934
msgid "SNMP protocol version"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:936
msgid "SNMPv3 securityLevel"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:938
msgid "SNMPv3 auth proto"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:942
msgid "Optional community string for SNMP communication"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:943
#, c-format
msgid "(default is \"%s\")"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:945
msgid "SNMPv3 username"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:947
msgid "SNMPv3 authentication password"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:949
msgid "SNMPv3 crypt passwd (DES)"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:953
msgid "Object identifier(s) or SNMP variables whose value you wish to query"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:955
msgid ""
"List of MIBS to be loaded (default = none if using numeric oids or 'ALL'"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:956
msgid "for symbolic oids.)"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:958
#, c-format
msgid " Delimiter to use when parsing returned data. Default is \"%s\""
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:959
msgid "Any data on the right hand side of the delimiter is considered"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:960
msgid "to be the data that should be used in the evaluation."
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:964
msgid "Range(s) which will not result in a WARNING status"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:966
msgid "Range(s) which will not result in a CRITICAL status"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:970
msgid "Return OK state (for that OID) if STRING is an exact match"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:972
msgid ""
"Return OK state (for that OID) if extended regular expression REGEX matches"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:974
msgid ""
"Return OK state (for that OID) if case-insensitive extended REGEX matches"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:976
msgid "Prefix label for output from plugin (default -s 'SNMP')"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:980
msgid "Units label(s) for output data (e.g., 'sec.')."
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:982
msgid "Separates output on multiple OID requests"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:988
msgid ""
"This plugin uses the 'snmpget' command included with the NET-SNMP package."
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:989
msgid ""
"if you don't have the package installed, you will need to download it from"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:990
msgid "http://net-snmp.sourceforge.net before you can use this plugin."
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:992
msgid ""
"- Multiple OIDs may be indicated by a comma- or space-delimited list (lists "
"with"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:993
msgid " internal spaces must be quoted) [max 8 OIDs]"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:995
msgid "- Ranges are inclusive and are indicated with colons. When specified as"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:996
msgid ""
" 'min:max' a STATE_OK will be returned if the result is within the indicated"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:997
msgid " range or is equal to the upper or lower bound. A non-OK state will be"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:998
msgid " returned if the result is outside the specified range."
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1000
msgid ""
"- If specified in the order 'max:min' a non-OK state will be returned if the"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1001
msgid " result is within the (inclusive) range."
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1003
msgid ""
"- Upper or lower bounds may be omitted to skip checking the respective limit."
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1004
msgid "- Bare integers are interpreted as upper limits."
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1005
msgid ""
"- When checking multiple OIDs, separate ranges by commas like '-w "
"1:10,1:,:20'"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1006
msgid "- Note that only one string and one regex may be checked at present"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1007
msgid ""
"- All evaluation methods other than PR, STR, and SUBSTR expect that the value"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1008
msgid " returned from the SNMP query is an unsigned integer."
msgstr ""
#: plugins/check_ssh.c:170
#, fuzzy
msgid "Port number must be a positive integer"
msgstr "Port muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_ssh.c:235
#, c-format
msgid "Server answer: %s"
msgstr ""
#: plugins/check_ssh.c:253
#, c-format
msgid "SSH WARNING - %s (protocol %s) version mismatch, expected '%s'\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ssh.c:259
#, c-format
msgid "SSH OK - %s (protocol %s)\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ssh.c:279
msgid "Try to connect to an SSH server at specified server and port"
msgstr ""
#: plugins/check_ssh.c:294
msgid ""
"Warn if string doesn't match expected server version (ex: OpenSSH_3.9p1)"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:172
#, c-format
msgid "Command: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:174
#, c-format
msgid "Format: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:210
#, c-format
msgid "total=%.0f, used=%.0f, free=%.0f\n"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:224
#, c-format
msgid "total=%.0f, free=%.0f\n"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:256
msgid "Error getting swap devices\n"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:259
msgid "SWAP OK: No swap devices defined\n"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:280 plugins/check_swap.c:322
msgid "swapctl failed: "
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:281 plugins/check_swap.c:323
msgid "Error in swapctl call\n"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:360
#, c-format
msgid "SWAP %s - %d%% free (%d MB out of %d MB) %s|"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:438
msgid "Warning threshold must be integer or percentage!"
msgstr "Warning threshold muss ein Integer oder ein Prozentwert sein"
#: plugins/check_swap.c:456
msgid "Critical threshold must be integer or percentage!"
msgstr "Critical threshold muss ein Integer oder ein Prozentwert sein!"
#: plugins/check_swap.c:510
#, fuzzy
msgid "Warning percentage should be more than critical percentage"
msgstr "Warning threshold muss ein Integer oder ein Prozentwert sein"
#: plugins/check_swap.c:514
msgid "Warning free space should be more than critical free space"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:528
msgid "Check swap space on local machine."
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:537
msgid ""
"Exit with WARNING status if less than INTEGER bytes of swap space are free"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:539
msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of swap space is free"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:541
msgid ""
"Exit with CRITICAL status if less than INTEGER bytes of swap space are free"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:543
msgid "Exit with CRITCAL status if less than PERCENT of swap space is free"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:545
msgid "Conduct comparisons for all swap partitions, one by one"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:547
msgid "Verbose output. Up to 3 levels"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:550
msgid "On AIX, if -a is specified, uses lsps -a, otherwise uses lsps -s.\n"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:202
msgid "CRITICAL - Generic check_tcp called with unknown service\n"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:223
msgid "With UDP checks, a send/expect string must be specified."
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:242
#, c-format
msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate.\n"
msgstr "CRITICAL - Konnte kein Serverzertifikat erhalten\n"
#: plugins/check_tcp.c:422
msgid "No arguments found"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:523
msgid "Maxbytes must be a positive integer"
msgstr "Maxbytes muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_tcp.c:541
msgid "Refuse must be one of ok, warn, crit"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:551
msgid "Mismatch must be one of ok, warn, crit"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:557
msgid "Delay must be a positive integer"
msgstr "Delay muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_tcp.c:585
#, fuzzy
msgid "You must provide a server address"
msgstr "%s: Hostname muss angegeben werden\n"
#: plugins/check_tcp.c:587
#, fuzzy
msgid "Invalid hostname, address or socket"
msgstr "Ung<6E>ltige(r) Hostname/Adresse"
#: plugins/check_tcp.c:601
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This plugin tests %s connections with the specified host (or unix socket).\n"
"\n"
msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
#: plugins/check_tcp.c:613
msgid ""
"Can use \\n, \\r, \\t or \\ in send or quit string. Must come before send or "
"quit option"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:614
msgid "Default: nothing added to send, \\r\\n added to end of quit"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:616
msgid "String to send to the server"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:618
msgid "String to expect in server response"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:618
msgid "(may be repeated)"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:620
msgid "All expect strings need to occur in server response. Default is any"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:622
msgid "String to send server to initiate a clean close of the connection"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:624
msgid "Accept tcp refusals with states ok, warn, crit (default: crit)"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:626
msgid ""
"Accept expected string mismatches with states ok, warn, crit (default: warn)"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:628
#, fuzzy
msgid "Hide output from TCP socket"
msgstr "Konnte TCP socket nicht <20>ffnen\n"
#: plugins/check_tcp.c:630
msgid "Close connection once more than this number of bytes are received"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:632
msgid "Seconds to wait between sending string and polling for response"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:638
msgid "Use SSL for the connection."
msgstr ""
#: plugins/check_time.c:106
#, c-format
msgid "TIME UNKNOWN - could not connect to server %s, port %d\n"
msgstr ""
#: plugins/check_time.c:119
#, c-format
msgid "TIME UNKNOWN - could not send UDP request to server %s, port %d\n"
msgstr ""
#: plugins/check_time.c:143
#, c-format
msgid "TIME UNKNOWN - no data received from server %s, port %d\n"
msgstr ""
#: plugins/check_time.c:156
#, c-format
msgid "TIME %s - %d second response time|%s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_time.c:174
#, c-format
msgid "TIME %s - %lu second time difference|%s %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_time.c:258
msgid "Warning thresholds must be a positive integer"
msgstr "Warning thresholds muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_time.c:277
msgid "Critical thresholds must be a positive integer"
msgstr "Critical thresholds muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_time.c:343
#, fuzzy
msgid "This plugin will check the time on the specified host."
msgstr ""
"Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n"
"\n"
#: plugins/check_time.c:354
msgid "Use UDP to connect, not TCP"
msgstr ""
#: plugins/check_time.c:356
msgid "Time difference (sec.) necessary to result in a warning status"
msgstr ""
#: plugins/check_time.c:358
msgid "Time difference (sec.) necessary to result in a critical status"
msgstr ""
#: plugins/check_time.c:360
msgid "Response time (sec.) necessary to result in warning status"
msgstr ""
#: plugins/check_time.c:362
msgid "Response time (sec.) necessary to result in critical status"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:147
msgid "On Battery, Low Battery"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:152
msgid "Online"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:155
msgid "On Battery"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:159
msgid ", Low Battery"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:163
msgid ", Calibrating"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:166
msgid ", Replace Battery"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:170
msgid ", On Bypass"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:173
msgid ", Overload"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:176
msgid ", Trimming"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:179
msgid ", Boosting"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:182
msgid ", Charging"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:185
msgid ", Discharging"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:188
msgid ", Unknown"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:327
#, fuzzy
msgid "UPS does not support any available options\n"
msgstr "IPv6 Unterst<73>tzung nicht vorhanden"
#: plugins/check_ups.c:351 plugins/check_ups.c:411
#, fuzzy
msgid "Invalid response received from host"
msgstr "Ung<6E>ltige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
#: plugins/check_ups.c:419
#, c-format
msgid "CRITICAL - no such ups '%s' on that host\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:429
#, fuzzy
msgid "CRITICAL - UPS data is stale"
msgstr "CRITICAL - Serverdatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden"
#: plugins/check_ups.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error: %s\n"
msgstr "Papierfehler"
#: plugins/check_ups.c:441
msgid "Error: unable to parse variable"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:548
msgid "Unrecognized UPS variable"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:586
msgid "Error : no ups indicated"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:606
#, fuzzy
msgid ""
"This plugin tests the UPS service on the specified host.Network UPS Tools "
msgstr ""
"Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n"
"\n"
#: plugins/check_ups.c:607
msgid "from www.networkupstools.org must be running for thisplugin to work."
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:618
msgid "Name of UPS"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:620
msgid "Output of temperatures in Celsius"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:622
msgid "Valid values for STRING are"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:635
msgid ""
"This plugin attempts to determine the status of a UPS (Uninterruptible Power"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:636
msgid ""
"Supply) on a local or remote host. If the UPS is online or calibrating, the"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:637
msgid ""
"plugin will return an OK state. If the battery is on it will return a WARNING"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:638
msgid ""
"state.If the UPS is off or has a low battery the plugin will return a "
"CRITICAL"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:639
msgid "state."
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:641
msgid ""
"You may also specify a variable to check [such as temperature, utility "
"voltage,"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:642
msgid ""
"battery load, etc.] as well as warning and critical thresholds for the "
"value of"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:643
msgid ""
"that variable. If the remote host has multiple UPS that are being monitored "
"you"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:644
msgid "will have to use the [ups] option to specify which UPS to check."
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:646
msgid ""
"This plugin requires that the UPSD daemon distributed with Russel Kroll's"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:647
msgid ""
"Smart UPS Tools be installed on the remote host. If you do not have the"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:648
msgid ""
"package installed on your system, you can download it from http://www."
"networkupstools.org"
msgstr ""
#: plugins/check_users.c:94
#, c-format
msgid "# users=%d"
msgstr ""
#: plugins/check_users.c:117
msgid "Unable to read output"
msgstr ""
#: plugins/check_users.c:124
#, c-format
msgid "USERS %s - %d users currently logged in |%s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_users.c:209
#, fuzzy
msgid "This plugin checks the number of users currently logged in on the local"
msgstr ""
"Dieses Plugin pr<70>ft den freien Speicher auf einem gemounteten Filesystem\n"
"und erzeugt einen Alarm wenn einer der angegebenen Schwellwerte "
"unterschritten wird.\n"
"\n"
#: plugins/check_users.c:210
msgid ""
"system and generates an error if the number exceeds the thresholds specified."
msgstr ""
#: plugins/check_users.c:219
msgid "Set WARNING status if more than INTEGER users are logged in"
msgstr ""
#: plugins/check_users.c:221
msgid "Set CRITICAL status if more than INTEGER users are logged in"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Couldn't open device %s: %s\n"
msgstr "CRITICAL - Device konnte nicht ge<67>ffnet werden: %s\n"
#: plugins/check_ide_smart.c:236
#, c-format
msgid "CRITICAL - SMART_CMD_ENABLE\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:297
#, c-format
msgid "CRITICAL - SMART_READ_VALUES: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:366
#, c-format
msgid "CRITICAL - %d Harddrive PreFailure%cDetected! %d/%d tests failed.\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:374
#, c-format
msgid "WARNING - %d Harddrive Advisor%s Detected. %d/%d tests failed.\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:382
#, c-format
msgid "OK - Operational (%d/%d tests passed)\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:386
#, c-format
msgid "ERROR - Status '%d' unkown. %d/%d tests passed\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:419
#, c-format
msgid "OffLineStatus=%d {%s}, AutoOffLine=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:425
#, c-format
msgid "OffLineCapability=%d {%s %s %s}\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:431
#, c-format
msgid "SmartRevision=%d, CheckSum=%d, SmartCapability=%d {%s %s}\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:452
#, c-format
msgid "CRITICAL - %s: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:471
#, c-format
msgid "CRITICAL - SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:488
#, c-format
msgid ""
"This plugin checks a local hard drive with the (Linux specific) SMART "
"interface [http://smartlinux.sourceforge.net/smart/index.php]."
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:497
msgid "Select device DEVICE"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:498
msgid ""
"Note: if the device is selected with this option, _no_ other options are "
"accepted"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:500
msgid "Perform immediately offline tests"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:502
msgid "Returns the number of failed tests"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:504
msgid "Turn on automatic offline tests"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:506
msgid "Turn off automatic offline tests"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:508
msgid "Output suitable for Nagios"
msgstr ""
#: plugins/negate.c:132
#, fuzzy
msgid "No data returned from command\n"
msgstr "Keine Daten empfangen %s\n"
#: plugins/negate.c:209
msgid ""
"Ok must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or integer (0-"
"4)."
msgstr ""
#: plugins/negate.c:215
msgid ""
"Warning must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or "
"integer (0-3)."
msgstr ""
#: plugins/negate.c:220
msgid ""
"Critical must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or "
"integer (0-3)."
msgstr ""
#: plugins/negate.c:225
msgid ""
"Unknown must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or "
"integer (0-3)."
msgstr ""
#: plugins/negate.c:262
msgid "Require path to command"
msgstr ""
#: plugins/negate.c:298
msgid ""
"Negates the status of a plugin (returns OK for CRITICAL and vice-versa)."
msgstr ""
#: plugins/negate.c:299
msgid "Additional switches can be used to control which state becomes what."
msgstr ""
#: plugins/negate.c:308
msgid "Keep timeout lower than the plugin timeout to retain CRITICAL status."
msgstr ""
#: plugins/negate.c:314
#, c-format
msgid ""
" STATUS can be 'OK', 'WARNING', 'CRITICAL' or 'UNKNOWN' without single\n"
msgstr ""
#: plugins/negate.c:315
#, c-format
msgid ""
" quotes. Numeric values are accepted. If nothing is specified, permutes\n"
msgstr ""
#: plugins/negate.c:316
#, c-format
msgid " OK and CRITICAL.\n"
msgstr ""
#: plugins/negate.c:321
msgid "Run check_ping and invert result. Must use full path to plugin"
msgstr ""
#: plugins/negate.c:323
msgid "This will return OK instead of WARNING and UNKNOWN instead of CRITICAL"
msgstr ""
#: plugins/negate.c:326
msgid ""
"This plugin is a wrapper to take the output of another plugin and invert it."
msgstr ""
#: plugins/negate.c:327
msgid "The full path of the plugin must be provided."
msgstr ""
#: plugins/negate.c:328
msgid ""
"If the wrapped plugin returns STATE_OK, the wrapper will return "
"STATE_CRITICAL."
msgstr ""
#: plugins/negate.c:329
msgid ""
"If the wrapped plugin returns STATE_CRITICAL, the wrapper will return "
"STATE_OK."
msgstr ""
#: plugins/negate.c:330
msgid "Otherwise, the output state of the wrapped plugin is unchanged."
msgstr ""
#: plugins/netutils.c:53
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Socket timeout after %d seconds\n"
msgstr "CRITICAL - Dokumentendatum ist %d Sekunden in der Zukunft\n"
#: plugins/netutils.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Abnormal timeout after %d seconds\n"
msgstr "CRITICAL - Dokumentendatum ist %d Sekunden in der Zukunft\n"
#: plugins/netutils.c:83 plugins/netutils.c:274
msgid "Send failed"
msgstr ""
#: plugins/netutils.c:100 plugins/netutils.c:289
#, fuzzy
msgid "No data was received from host!"
msgstr "Keine Daten empfangen %s\n"
#: plugins/netutils.c:197 plugins/netutils.c:233
msgid "Socket creation failed"
msgstr ""
#: plugins/netutils.c:226
msgid "Supplied path too long unix domain socket"
msgstr ""
#: plugins/netutils.c:298
msgid "Receive failed"
msgstr ""
#: plugins/netutils.c:324 plugins-root/check_dhcp.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hostname/address - %s"
msgstr ""
"Ung<6E>ltige(r) Name/Adresse: %s\n"
"\n"
#: plugins/popen.c:148
#, fuzzy
msgid "Could not malloc argv array in popen()"
msgstr "Konnte addr nicht zuweisen\n"
#: plugins/popen.c:158
#, fuzzy
msgid "CRITICAL - You need more args!!!"
msgstr "CRITICAL - Fehler: %s\n"
#: plugins/popen.c:215
#, fuzzy
msgid "Cannot catch SIGCHLD"
msgstr "Konnte SIGALRM nicht erhalten"
#: plugins/popen.c:310 plugins/utils.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Plugin timed out after %d seconds\n"
msgstr "CRITICAL - Dokumentendatum ist %d Sekunden in der Zukunft\n"
#: plugins/popen.c:313
msgid "CRITICAL - popen timeout received, but no child process"
msgstr ""
#: plugins/popen.c:329
msgid "sysconf error for _SC_OPEN_MAX"
msgstr ""
#: plugins/urlize.c:137
#, c-format
msgid ""
"%s UNKNOWN - No data received from host\n"
"CMD: %s</A>\n"
msgstr ""
#: plugins/urlize.c:176
msgid "This plugin wraps the text output of another command (plugin)"
msgstr ""
#: plugins/urlize.c:177
msgid ""
"in HTML <A> tags, thus displaying the plugin output in as a clickable link in"
msgstr ""
#: plugins/urlize.c:178
msgid ""
"the Nagios status screen. The return status is the same as the invoked "
"plugin."
msgstr ""
#: plugins/urlize.c:188
msgid ""
"Pay close attention to quoting to ensure that the shell passes the expected"
msgstr ""
#: plugins/urlize.c:189
msgid "data to the plugin. For example, in:"
msgstr ""
#: plugins/urlize.c:190
msgid "urlize http://example.com/ check_http -H example.com -r 'two words'"
msgstr ""
#: plugins/urlize.c:191
msgid "the shell will remove the single quotes and urlize will see:"
msgstr ""
#: plugins/urlize.c:192
msgid "urlize http://example.com/ check_http -H example.com -r two words"
msgstr ""
#: plugins/urlize.c:193
msgid "You probably want:"
msgstr ""
#: plugins/urlize.c:194
msgid "urlize http://example.com/ \"check_http -H example.com -r 'two words'\""
msgstr ""
#: plugins/utils.c:440
#, fuzzy
msgid "failed realloc in strpcpy\n"
msgstr "konnte keinen Speicher f<>r '%s' reservieren\n"
#: plugins/utils.c:482
#, fuzzy
msgid "failed malloc in strscat\n"
msgstr "konnte keinen Speicher f<>r '%s' reservieren\n"
#: plugins-root/check_dhcp.c:327
#, c-format
msgid "Error: Could not get hardware address of interface '%s'\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:349
#, c-format
msgid "Error: if_nametoindex error - %s.\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:354
#, c-format
msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 1 error - %s.\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:359
#, c-format
msgid ""
"Error: Couldn't get hardware address from interface %s. malloc error - %s.\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:364
#, c-format
msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 2 error - %s.\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:390
#, c-format
msgid ""
"Error: can't find unit number in interface_name (%s) - expecting TypeNumber "
"eg lnc0.\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:395 plugins-root/check_dhcp.c:407
#, c-format
msgid ""
"Error: can't read MAC address from DLPI streams interface for device %s unit "
"%d.\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:413
#, c-format
msgid ""
"Error: can't get MAC address for this architecture. Use the --mac option.\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:432
#, c-format
msgid "Error: Cannot determine IP address of interface %s\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:440
#, c-format
msgid "Error: Cannot get interface IP address on this platform.\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:445
#, c-format
msgid "Pretending to be relay client %s\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:530
#, c-format
msgid "DHCPDISCOVER to %s port %d\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:582
#, c-format
msgid "Result=ERROR\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:588
#, c-format
msgid "Result=OK\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:603
#, c-format
msgid "DHCPOFFER from IP address %s"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:604
#, c-format
msgid " via %s\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:611
#, c-format
msgid ""
"DHCPOFFER XID (%u) did not match DHCPDISCOVER XID (%u) - ignoring packet\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:633
#, c-format
msgid "DHCPOFFER hardware address did not match our own - ignoring packet\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:651
#, c-format
msgid "Total responses seen on the wire: %d\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid "Valid responses for this machine: %d\n"
msgstr "Keine Antwort vom Host \n"
#: plugins-root/check_dhcp.c:667
#, c-format
msgid "send_dhcp_packet result: %d\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid "No (more) data received (nfound: %d)\n"
msgstr "Keine Daten empfangen %s\n"
#: plugins-root/check_dhcp.c:719
#, c-format
msgid "recvfrom() failed, "
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:726
#, c-format
msgid "receive_dhcp_packet() result: %d\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:727
#, c-format
msgid "receive_dhcp_packet() source: %s\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:757
#, c-format
msgid "Error: Could not create socket!\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:767
#, c-format
msgid "Error: Could not set reuse address option on DHCP socket!\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:773
#, c-format
msgid "Error: Could not set broadcast option on DHCP socket!\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:782
#, c-format
msgid ""
"Error: Could not bind socket to interface %s. Check your privileges...\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:793
#, c-format
msgid ""
"Error: Could not bind to DHCP socket (port %d)! Check your privileges...\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:827
#, c-format
msgid "Requested server address: %s\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:888
#, c-format
msgid "Lease Time: Infinite\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:890
#, c-format
msgid "Lease Time: %lu seconds\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:892
#, c-format
msgid "Renewal Time: Infinite\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:894
#, c-format
msgid "Renewal Time: %lu seconds\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:896
#, c-format
msgid "Rebinding Time: Infinite\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:897
#, c-format
msgid "Rebinding Time: %lu seconds\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:925
#, c-format
msgid "Added offer from server @ %s"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:926
#, c-format
msgid " of IP address %s\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:993
#, c-format
msgid "DHCP Server Match: Offerer=%s"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:994
#, c-format
msgid " Requested=%s"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:996
#, c-format
msgid " (duplicate)"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:997
#, c-format
msgid "\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1045
#, c-format
msgid "No DHCPOFFERs were received.\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1049
#, c-format
msgid "Received %d DHCPOFFER(s)"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1052
#, c-format
msgid ", %s%d of %d requested servers responded"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1055
#, c-format
msgid ", requested address (%s) was %soffered"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1055
msgid "not "
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1057
#, c-format
msgid ", max lease time = "
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1059
#, c-format
msgid "Infinity"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1240
#, c-format
msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in check_ctrl: %s.\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1252
#, c-format
msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_ctrl/putmsg(): %s.\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1265
#, c-format
msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_both/putmsg().\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1277
#, c-format
msgid ""
"Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_attach_req/open(%s..): %s.\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1301
#, c-format
msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_bind/check_ctrl(): %s.\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1380
#, c-format
msgid "Hardware address: "
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1396
msgid "This plugin tests the availability of DHCP servers on a network."
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1407
msgid "IP address of DHCP server that we must hear from"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1409
msgid "IP address that should be offered by at least one DHCP server"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1411
msgid "Seconds to wait for DHCPOFFER before timeout occurs"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1413
msgid "Interface to to use for listening (i.e. eth0)"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1415
msgid "MAC address to use in the DHCP request"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1417
msgid "Unicast testing: mimic a DHCP relay, requires -s"
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1223
msgid "specify a target"
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1225
#, fuzzy
msgid "warning threshold (currently "
msgstr "Warning threshold Integer sein"
#: plugins-root/check_icmp.c:1228
#, fuzzy
msgid "critical threshold (currently "
msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein"
#: plugins-root/check_icmp.c:1231
msgid "number of packets to send (currently "
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1234
msgid "max packet interval (currently "
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1237
msgid "max target interval (currently "
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1240
msgid "number of alive hosts required for success"
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1243
msgid "TTL on outgoing packets (currently "
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1246
msgid "timeout value (seconds, currently "
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1249
msgid "icmp packet size (currenly ignored)"
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1251
msgid "verbose"
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1254
msgid "The -H switch is optional. Naming a host (or several) to check is not."
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1255
msgid ""
"Threshold format for -w and -c is 200.25,60% for 200.25 msec RTA and 60%"
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1256
msgid "packet loss. The default values should work well for most users."
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1257
msgid ""
"You can specify different RTA factors using the standardized abbreviations"
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1258
msgid ""
"us (microseconds), ms (milliseconds, default) or just plain s for seconds."
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1263
msgid "The -v switch can be specified several times for increased verbosity."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "%s does not exist\n"
#~ msgstr "%s [%s nicht gefunden]"
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Papierfehler"
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown argument - %s"
#~ msgstr ""
#~ "%s: Unbekanntes Argument: %s\n"
#~ "\n"
#~ msgid "No data received %s\n"
#~ msgstr "Keine Daten empfangen %s\n"
#~ msgid ""
#~ " -1, --proto1\n"
#~ " tell ssh to use Protocol 1\n"
#~ " -2, --proto2\n"
#~ " tell ssh to use Protocol 2\n"
#~ " -S, --skiplines=n\n"
#~ " Ignore first n lines on STDERR (to suppress a logon banner)\n"
#~ " -f\n"
#~ " tells ssh to fork rather than create a tty\n"
#~ msgstr ""
#~ " -1, --proto1\n"
#~ " ssh anweisen Protokoll 1 zu verwenden\n"
#~ " -2, --proto2\n"
#~ " ssh anweisen Protokoll 2 zu verwenden\n"
#~ " -S, --skiplines=n\n"
#~ " Ignoriere die ersten n Zeilen auf STDERR (um Logon Banner zu "
#~ "unterdr<64>cken)\n"
#~ " -f\n"
#~ " ssh anweisen fork zu nutzen statt ein tty zu erzeugen\n"
#~ msgid ""
#~ " -C, --command='COMMAND STRING'\n"
#~ " command to execute on the remote machine\n"
#~ " -l, --logname=USERNAME\n"
#~ " SSH user name on remote host [optional]\n"
#~ " -i, --identity=KEYFILE\n"
#~ " identity of an authorized key [optional]\n"
#~ " -O, --output=FILE\n"
#~ " external command file for nagios [optional]\n"
#~ " -s, --services=LIST\n"
#~ " list of nagios service names, separated by ':' [optional]\n"
#~ " -n, --name=NAME\n"
#~ " short name of host in nagios configuration [optional]\n"
#~ msgstr ""
#~ " -C, --command='COMMAND STRING'\n"
#~ " Befehl der auf der entfernten Maschine ausgef<65>hrt werden soll\n"
#~ " -l, --logname=USERNAME\n"
#~ " SSH user name auf dem entfernten Host [optional]\n"
#~ " -i, --identity=KEYFILE\n"
#~ " zu verwendende Schl<68>sseldatei [optional]\n"
#~ " -O, --output=FILE\n"
#~ " externe Befehlsdatei f<>r nagios [optional]\n"
#~ " -s, --services=LIST\n"
#~ " Liste von nagios Servicenamen, getrennt durch ':' [optional]\n"
#~ " -n, --name=NAME\n"
#~ " Shortname des Hosts in der nagios Konfiguration [optional]\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning inode threshold must be percentage!\n"
#~ msgstr "Warning threshold muss ein Integer oder ein Prozentwert sein!\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Critical inode threshold must be percentage!\n"
#~ msgstr "Critical threshold muss ein Integer oder ein Prozentwert sein!\n"
#~ msgid "INPUT ERROR: No thresholds specified"
#~ msgstr "FEHLER: Kein Schwellwert angegeben"
#~ msgid ""
#~ "INPUT ERROR: C_DFP (%f) should be less than W_DFP (%.1f) and both should "
#~ "be between zero and 100 percent, inclusive"
#~ msgstr ""
#~ "INPUT ERROR: C_DFP (%f) sollte kleiner sein als W_DFP (%.1f) und beide "
#~ "sollten zwischen 0 und 100 Prozent liegen"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "INPUT ERROR: C_IDFP (%f) should be less than W_IDFP (%.1f) and both "
#~ "should be between zero and 100 percent, inclusive"
#~ msgstr ""
#~ "INPUT ERROR: C_DFP (%f) sollte kleiner sein als W_DFP (%.1f) und beide "
#~ "sollten zwischen 0 und 100 Prozent liegen"
#~ msgid ""
#~ "INPUT ERROR: C_DF (%lu) should be less than W_DF (%lu) and both should be "
#~ "greater than zero"
#~ msgstr ""
#~ "INPUT ERROR: C_DF (%lu) sollte kleiner sein als W_DF (%lu) und beide "
#~ "sollten gr<67><72>er als 0 sein"
#, fuzzy
#~ msgid "No response from host on port %d\n"
#~ msgstr "Ung<6E>ltige HTTP Antwort von Host erhalten auf Port %d\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid response received from host on port %d\n"
#~ msgstr "Ung<6E>ltige HTTP Antwort von Host erhalten auf Port %d\n"
#~ msgid "%.3f seconds response time (%s)"
#~ msgstr "%.3f Sekunden Antwortzeit (%s)"
#~ msgid ""
#~ " -w, --warning=INTEGER\n"
#~ " Exit with WARNING status if less than INTEGER --units of disk are "
#~ "free\n"
#~ " -w, --warning=PERCENT%%\n"
#~ " Exit with WARNING status if less than PERCENT of disk space is free\n"
#~ " -c, --critical=INTEGER\n"
#~ " Exit with CRITICAL status if less than INTEGER --units of disk are "
#~ "free\n"
#~ " -c, --critical=PERCENT%%\n"
#~ " Exit with CRITCAL status if less than PERCENT of disk space is free\n"
#~ " -C, --clear\n"
#~ " Clear thresholds\n"
#~ msgstr ""
#~ " -w, --warning=INTEGER\n"
#~ " meldet Status WARNING, wenn weniger als INTEGER --Einheiten frei\n"
#~ " -w, --warning=PERCENT%%\n"
#~ " meldet Status WARNING, wenn weniger als PERCENT --Plattenplatz frei\n"
#~ " -c, --critical=INTEGER\n"
#~ " meldet Status CRITICAL, wenn weniger als INTEGER --Einheiten frei\n"
#~ " -c, --critical=PERCENT%%\n"
#~ " meldet Status CRITICAL, wenn weniger als PERCENT --Plattenplatz frei\n"
#~ " -C, --clear\n"
#~ " Schwellwerte l<>schen\n"
#~ msgid ""
#~ "Examples:\n"
#~ " check_disk -w 10% -c 5% -p /tmp -p /var -C -w 100000 -c 50000 -p /\n"
#~ " Checks /tmp and /var at 10%,5% and / at 100MB, 50MB\n"
#~ msgstr ""
#~ "Beispiel:\n"
#~ " check_disk -w 10% -c 5% -p /tmp -p /var -C -w 100000 -c 50000 -p /\n"
#~ " Pr<50>ft /tmp und /var mit 10%,5% und / mit 100MB, 50MB\n"
#~ msgid ""
#~ "This plugin uses the nslookup program to obtain the IP address\n"
#~ "for the given host/domain query. A optional DNS server to use may\n"
#~ "be specified. If no DNS server is specified, the default server(s)\n"
#~ "specified in /etc/resolv.conf will be used.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Dieses Plugin nutzt nslookup, um die IP-Adresse des angegebenen\n"
#~ "Hosts zu erfragen. Optional kann ein DNS-Server angegeben werden\n"
#~ "Wenn kein DNS-Server angegeben wird, so wird der Standardserver aus\n"
#~ "/etc/resolv.conf genutzt.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "HTTP CRITICAL - Could not make SSL connection\n"
#~ msgstr "HTTP CRITICAL - Konnte keine SSL Verbindung herstellen\n"
#~ msgid "Client Certificate Required\n"
#~ msgstr "Clientzertifikat ben<65>tigt\n"
#~ msgid "Failed"
#~ msgstr "Fehlgeschlagen"
#~ msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n"
#~ msgstr "CRITICAL - Konnte SSL Kontext nicht erzeugen.\n"
#~ msgid "CRITICAL - Cannot initiate SSL handshake.\n"
#~ msgstr "CRITICAL - Konnte SSL Handshake nicht starten.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to allocate memory for hostname"
#~ msgstr "konnte keinen Speicher f<>r '%s' reservieren\n"
#, fuzzy
#~ msgid "CRITICAL - %d of %d hosts are alive\n"
#~ msgstr "CRITICAL - Serverdatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden"
#, fuzzy
#~ msgid "%s has no address data\n"
#~ msgstr "Nameserver %s hat keine Datens<6E>tze\n"
#, fuzzy
#~ msgid "CRITICAL - Could not make SSL connection\n"
#~ msgstr "HTTP CRITICAL - Konnte keine SSL Verbindung herstellen\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unexpected response from host: %s\n"
#~ msgstr "Keine Antwort vom Host \n"
#, fuzzy
#~ msgid "Certificate expires today (%s).\n"
#~ msgstr "Clientzertifikat ben<65>tigt\n"
#, fuzzy
#~ msgid "ERROR: Cannot create SSL context.\n"
#~ msgstr "CRITICAL - Konnte SSL Kontext nicht erzeugen.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "ERROR: Cannot retrieve server certificate.\n"
#~ msgstr "CRITICAL - Konnte kein Serverzertifikat erhalten\n"
#, fuzzy
#~ msgid "ERROR: Cannot initiate SSL handshake.\n"
#~ msgstr "CRITICAL - Konnte SSL Handshake nicht starten.\n"
#~ msgid ""
#~ "%s: Unknown argument: %s\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: Unbekanntes Argument: %s\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Critical time must be a nonnegative integer"
#~ msgstr "Critical time muss ein positiver Integer sein"
#~ msgid "Time interval must be a nonnegative integer"
#~ msgstr "Time interval muss ein positiver Integer sein"
#~ msgid "check_http: invalid option - SSL is not available\n"
#~ msgstr "check_http: ung<6E>ltige Option - SSL ist nicht verf<72>gbar\n"
#~ msgid "invalid hostname/address"
#~ msgstr "Ung<6E>ltige(r) Hostname/Adresse"