pkg-monitoring-plugins/po/de.po

6221 lines
152 KiB
Plaintext
Raw Blame History

# translation of de.po to
# German Language Translation File.
# This file is distributed under the same license as the nagios-plugins package.
# Copyright (C) 2004 Nagios Plugin Development Group.
# Karl DeBisschop <kdebisschop@users.sourceforge.net>, 2003, 2004.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nagiosplug\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nagiosplug-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-27 19:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-23 17:46+0100\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: plugins/check_by_ssh.c:86 plugins/check_cluster.c:76 plugins/check_dig.c:87
#: plugins/check_disk.c:190 plugins/check_dns.c:102 plugins/check_dummy.c:52
#: plugins/check_fping.c:89 plugins/check_game.c:82 plugins/check_hpjd.c:103
#: plugins/check_http.c:157 plugins/check_ldap.c:109 plugins/check_load.c:122
#: plugins/check_mrtgtraf.c:83 plugins/check_mysql.c:85
#: plugins/check_nagios.c:91 plugins/check_nt.c:126 plugins/check_ntp.c:766
#: plugins/check_ntp_peer.c:569 plugins/check_ntp_time.c:548
#: plugins/check_nwstat.c:173 plugins/check_overcr.c:102
#: plugins/check_pgsql.c:154 plugins/check_ping.c:95 plugins/check_procs.c:147
#: plugins/check_radius.c:160 plugins/check_real.c:80 plugins/check_smtp.c:144
#: plugins/check_snmp.c:206 plugins/check_ssh.c:73 plugins/check_swap.c:110
#: plugins/check_tcp.c:209 plugins/check_time.c:78 plugins/check_ups.c:122
#: plugins/check_users.c:68 plugins/negate.c:211 plugins-root/check_dhcp.c:270
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Argumente konnten nicht ausgewertet werden"
#: plugins/check_by_ssh.c:90 plugins/check_dig.c:81 plugins/check_dns.c:95
#: plugins/check_nagios.c:95 plugins/check_pgsql.c:160 plugins/check_ping.c:99
#: plugins/check_procs.c:154 plugins/negate.c:76
msgid "Cannot catch SIGALRM"
msgstr "Konnte SIGALRM nicht erhalten"
#: plugins/check_by_ssh.c:110
#, c-format
msgid "Remote command execution failed: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:122
#, c-format
msgid "%s - check_by_ssh: Remote command '%s' returned status %d\n"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:134
#, c-format
msgid "SSH WARNING: could not open %s\n"
msgstr "SSH WARNING: Konnte %s nicht <20>ffnen\n"
#: plugins/check_by_ssh.c:143
#, c-format
msgid "%s: Error parsing output\n"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:220 plugins/check_disk.c:467
#: plugins/check_http.c:257 plugins/check_ldap.c:293 plugins/check_pgsql.c:250
#: plugins/check_procs.c:366 plugins/check_radius.c:308
#: plugins/check_real.c:356 plugins/check_smtp.c:593 plugins/check_snmp.c:675
#: plugins/check_ssh.c:138 plugins/check_tcp.c:488 plugins/check_time.c:302
#: plugins/check_ups.c:556 plugins/negate.c:161
msgid "Timeout interval must be a positive integer"
msgstr "Timeout interval muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_by_ssh.c:230 plugins/check_pgsql.c:274
#: plugins/check_radius.c:272 plugins/check_real.c:327
#: plugins/check_smtp.c:517 plugins/check_tcp.c:494 plugins/check_time.c:296
#: plugins/check_ups.c:518
msgid "Port must be a positive integer"
msgstr "Port muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_by_ssh.c:291
#, fuzzy
msgid "skip-stdout argument must be an integer"
msgstr "skip-stdout argument muss ein Integer sein"
#: plugins/check_by_ssh.c:299
#, fuzzy
msgid "skip-stderr argument must be an integer"
msgstr "skip-stderr argument muss ein Integer sein"
#: plugins/check_by_ssh.c:322
#, c-format
msgid "%s: You must provide a host name\n"
msgstr "%s: Hostname muss angegeben werden\n"
#: plugins/check_by_ssh.c:340
msgid "No remotecmd"
msgstr "Kein remotecm"
#: plugins/check_by_ssh.c:354
#, c-format
msgid "%s: Argument limit of %d exceeded\n"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:357
#, fuzzy
msgid "Can not (re)allocate 'commargv' buffer\n"
msgstr "Konnte<74>url<72>nicht<68>zuweisen\n"
#: plugins/check_by_ssh.c:371
#, c-format
msgid ""
"%s: In passive mode, you must provide a service name for each command.\n"
msgstr ""
"%s: Im passive mode muss ein Servicename f<>r jeden Befehl angegeben werden.\n"
#: plugins/check_by_ssh.c:374
#, c-format
msgid ""
"%s: In passive mode, you must provide the host short name from the nagios "
"configs.\n"
msgstr ""
"%s: Im passive mode muss der \"host short name\" aus der Nagios "
"Konfiguration angegeben werden\n"
#: plugins/check_by_ssh.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "This plugin uses SSH to execute commands on a remote host"
msgstr ""
"Dieses Plugin nutzt SSH um Befehle auf dem entfernten Rechner auszuf<75>hren\n"
"\n"
#: plugins/check_by_ssh.c:403
msgid "tell ssh to use Protocol 1 [optional]"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:405
msgid "tell ssh to use Protocol 2 [optional]"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:407
msgid "Ignore all or (if specified) first n lines on STDOUT [optional]"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:409
msgid "Ignore all or (if specified) first n lines on STDERR [optional]"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:411
msgid ""
"tells ssh to fork rather than create a tty [optional]. This will always "
"return OK if ssh is executed"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:413
msgid "command to execute on the remote machine"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:415
msgid "SSH user name on remote host [optional]"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:417
msgid "identity of an authorized key [optional]"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:419
msgid "external command file for nagios [optional]"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:421
msgid "list of nagios service names, separated by ':' [optional]"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:423
msgid "short name of host in nagios configuration [optional]"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:425
msgid "Call ssh with '-o OPTION' (may be used multiple times) [optional]"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:427
msgid "Tell ssh to use this configfile [optional]"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:429
msgid "Tell ssh to suppress warning and diagnostic messages [optional]"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:434
msgid "The most common mode of use is to refer to a local identity file with"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:435
msgid "the '-i' option. In this mode, the identity pair should have a null"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:436
msgid "passphrase and the public key should be listed in the authorized_keys"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:437
msgid "file of the remote host. Usually the key will be restricted to running"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:438
msgid "only one command on the remote server. If the remote SSH server tracks"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:439
msgid "invocation arguments, the one remote program may be an agent that can"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:440
msgid "execute additional commands as proxy"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:442
msgid "To use passive mode, provide multiple '-C' options, and provide"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:443
msgid ""
"all of -O, -s, and -n options (servicelist order must match '-C'options)"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:445 plugins/check_cluster.c:261
#: plugins/check_dig.c:342 plugins/check_disk.c:905 plugins/check_http.c:1431
#: plugins/check_nagios.c:302 plugins/check_ntp.c:864
#: plugins/check_ntp_peer.c:698 plugins/check_ntp_time.c:628
#: plugins/check_procs.c:751 plugins/negate.c:268 plugins/urlize.c:180
msgid "Examples:"
msgstr ""
#: plugins/check_by_ssh.c:460 plugins/check_cluster.c:274
#: plugins/check_dig.c:354 plugins/check_disk.c:922 plugins/check_dns.c:486
#: plugins/check_dummy.c:122 plugins/check_fping.c:432
#: plugins/check_game.c:331 plugins/check_hpjd.c:414 plugins/check_http.c:1461
#: plugins/check_ldap.c:456 plugins/check_load.c:325 plugins/check_mrtg.c:382
#: plugins/check_mysql.c:425 plugins/check_nagios.c:313 plugins/check_nt.c:764
#: plugins/check_ntp.c:883 plugins/check_ntp_peer.c:718
#: plugins/check_ntp_time.c:637 plugins/check_nwstat.c:1685
#: plugins/check_overcr.c:467 plugins/check_pgsql.c:477
#: plugins/check_ping.c:603 plugins/check_procs.c:769
#: plugins/check_radius.c:385 plugins/check_real.c:451
#: plugins/check_smtp.c:855 plugins/check_snmp.c:1123 plugins/check_ssh.c:309
#: plugins/check_swap.c:558 plugins/check_tcp.c:663 plugins/check_time.c:371
#: plugins/check_ups.c:660 plugins/check_users.c:197
#: plugins/check_ide_smart.c:527 plugins/negate.c:292 plugins/urlize.c:197
#: plugins-root/check_dhcp.c:1417 plugins-root/check_icmp.c:1347
msgid "Usage:"
msgstr ""
#: plugins/check_cluster.c:230
#, c-format
msgid "Host/Service Cluster Plugin for Nagios 2"
msgstr ""
#: plugins/check_cluster.c:236 plugins/check_nt.c:666
msgid "Options:"
msgstr ""
#: plugins/check_cluster.c:239
msgid "Check service cluster status"
msgstr ""
#: plugins/check_cluster.c:241
msgid "Check host cluster status"
msgstr ""
#: plugins/check_cluster.c:243
msgid "Optional prepended text output (i.e. \"Host cluster\")"
msgstr ""
#: plugins/check_cluster.c:245 plugins/check_cluster.c:248
msgid "Specifies the range of hosts or services in cluster that must be in a"
msgstr ""
#: plugins/check_cluster.c:246
msgid "non-OK state in order to return a WARNING status level"
msgstr ""
#: plugins/check_cluster.c:249
msgid "non-OK state in order to return a CRITICAL status level"
msgstr ""
#: plugins/check_cluster.c:251
msgid "The status codes of the hosts or services in the cluster, separated by"
msgstr ""
#: plugins/check_cluster.c:252
msgid "commas"
msgstr ""
#: plugins/check_cluster.c:257 plugins/check_game.c:318
#: plugins/check_http.c:1413 plugins/check_ldap.c:438 plugins/check_mrtg.c:363
#: plugins/check_mrtgtraf.c:361 plugins/check_mysql.c:414
#: plugins/check_nt.c:748 plugins/check_ntp.c:860 plugins/check_ntp_peer.c:689
#: plugins/check_ntp_time.c:621 plugins/check_nwstat.c:1670
#: plugins/check_overcr.c:456 plugins/check_snmp.c:1094
#: plugins/check_swap.c:547 plugins/check_ups.c:642 plugins/negate.c:274
#: plugins-root/check_icmp.c:1322
msgid "Notes:"
msgstr ""
#: plugins/check_cluster.c:263
msgid ""
"Will alert critical if there are 3 or more service data points in a non-OK"
msgstr ""
#: plugins/check_cluster.c:264 plugins/check_ups.c:639
msgid "state."
msgstr ""
#: plugins/check_dig.c:99 plugins/check_dig.c:101
#, c-format
msgid "Looking for: '%s'\n"
msgstr ""
#: plugins/check_dig.c:108
msgid "dig returned an error status"
msgstr "dig hat einen Fehler zur<75>ckgegeben"
#: plugins/check_dig.c:133
msgid "Server not found in ANSWER SECTION"
msgstr "Server nicht gefunden in ANSWER SECTION"
#: plugins/check_dig.c:143
msgid "No ANSWER SECTION found"
msgstr "Keine ANSWER SECTION gefunden"
#: plugins/check_dig.c:170
#, fuzzy
msgid "Probably a non-existent host/domain"
msgstr "nicht existierender Host/Domain"
#: plugins/check_dig.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Port must be a positive integer - %s"
msgstr "Port muss ein positiver Integer sein - %s"
#: plugins/check_dig.c:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning interval must be a positive integer - %s"
msgstr "Warning interval muss ein positiver Integer sein - %s"
#: plugins/check_dig.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Critical interval must be a positive integer - %s"
msgstr "Critical interval muss ein positiver Integer sein - %s"
#: plugins/check_dig.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Timeout interval must be a positive integer - %s"
msgstr "Timeout interval muss ein positiver Integer sein - %s"
#: plugins/check_dig.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "This plugin test the DNS service on the specified host using dig"
msgstr "Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig"
#: plugins/check_dig.c:329
#, fuzzy
msgid "Machine name to lookup"
msgstr "zu pr<70>fender Hostname"
#: plugins/check_dig.c:331
#, fuzzy
msgid "Record type to lookup (default: A)"
msgstr "abzufragender Datensatztyp (Default: A)"
#: plugins/check_dig.c:333
#, fuzzy
msgid ""
"An address expected to be in the answer section. If not set, uses whatever"
msgstr ""
"Adresse die in der ANSWER SECTION erwartet wird.wenn nicht gesetzt, "
"ubernommen aus -l"
#: plugins/check_dig.c:334
msgid "was in -l"
msgstr ""
#: plugins/check_dig.c:336
msgid "Pass STRING as argument(s) to dig"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "DISK %s: %s not found\n"
msgstr "%s [%s nicht gefunden]"
#: plugins/check_disk.c:212 plugins/check_disk.c:937 plugins/check_dns.c:241
#: plugins/check_dummy.c:74 plugins/check_mysql.c:212
#: plugins/check_nagios.c:104 plugins/check_nagios.c:168
#: plugins/check_nagios.c:172 plugins/check_procs.c:290
#, c-format
msgid "CRITICAL"
msgstr "CRITICAL"
#: plugins/check_disk.c:541
#, c-format
msgid "unit type %s not known\n"
msgstr "unbekannter unit type: %s\n"
#: plugins/check_disk.c:544
#, c-format
msgid "failed allocating storage for '%s'\n"
msgstr "konnte keinen Speicher f<>r '%s' reservieren\n"
#: plugins/check_disk.c:568 plugins/check_disk.c:606 plugins/check_disk.c:611
#: plugins/check_disk.c:618 plugins/check_disk.c:622 plugins/check_disk.c:662
#: plugins/check_disk.c:668 plugins/check_disk.c:687 plugins/check_dummy.c:77
#: plugins/check_dummy.c:80 plugins/check_procs.c:453
#, c-format
msgid "UNKNOWN"
msgstr "UNKNOWN"
#: plugins/check_disk.c:568
msgid "Must set a threshold value before using -p\n"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:606
msgid "Must set -E before selecting paths\n"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:611
msgid "Must set group value before selecting paths\n"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:618
msgid ""
"Paths need to be selected before using -i/-I. Use -A to select all paths "
"explicitly"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:622 plugins/check_disk.c:668 plugins/check_procs.c:453
msgid "Could not compile regular expression"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:662
msgid "Must set a threshold value before using -r/-R\n"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:688
msgid "Regular expression did not match any path or disk"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:734
#, fuzzy
msgid "Unknown argument"
msgstr "Unbekanntes Argument"
#: plugins/check_disk.c:768
#, c-format
msgid " for %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:842
#, fuzzy
msgid ""
"This plugin checks the amount of used disk space on a mounted file system"
msgstr ""
"Dieses Plugin pr<70>ft den freien Speicher auf einem gemounteten Filesystem"
#: plugins/check_disk.c:843
#, fuzzy
msgid ""
"and generates an alert if free space is less than one of the threshold values"
msgstr ""
"und erzeugt einen Alarm wenn einer der angegebenen Schwellwerte "
"unterschritten wird."
#: plugins/check_disk.c:853
msgid "Exit with WARNING status if less than INTEGER units of disk are free"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:855
msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of disk space is free"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:857
msgid "Exit with CRITICAL status if less than INTEGER units of disk are free"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:859
msgid "Exit with CRITCAL status if less than PERCENT of disk space is free"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:861
msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of inode space is free"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:863
msgid "Exit with CRITICAL status if less than PERCENT of inode space is free"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:865
msgid "Path or partition (may be repeated)"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:867
msgid "Ignore device (only works if -p unspecified)"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:869
msgid "Clear thresholds"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:871
msgid "For paths or partitions specified with -p, only check for exact paths"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:873
msgid "Display only devices/mountpoints with errors"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:875
msgid ""
"Group paths. Thresholds apply to (free-)space of all partitions together"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:877
msgid "Same as '--units kB'"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:879
msgid "Only check local filesystems"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:881
msgid ""
"Only check local filesystems against thresholds. Yet call stat on remote "
"filesystems"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:882
msgid "to test if they are accessible (e.g. to detect Stale NFS Handles)"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:884
msgid "Display the mountpoint instead of the partition"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:886
msgid "Same as '--units MB'"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:888
msgid "Explicitly select all paths. This is equivalent to -R '.*'"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:890
msgid ""
"Case insensitive regular expression for path/partition (may be repeated)"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:892
msgid "Regular expression for path or partition (may be repeated)"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:894
msgid ""
"Regular expression to ignore selected path/partition (case insensitive) (may "
"be repeated)"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:896
msgid ""
"Regular expression to ignore selected path or partition (may be repeated)"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:899
msgid "Choose bytes, kB, MB, GB, TB (default: MB)"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:902
msgid "Ignore all filesystems of indicated type (may be repeated)"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:907
msgid "Checks /tmp and /var at 10% and 5%, and / at 100MB and 50MB"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:909
msgid ""
"Checks all filesystems not matching -r at 100M and 50M. The fs matching the -"
"r regex"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:910
msgid ""
"are grouped which means the freespace thresholds are applied to all disks "
"together"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:912
msgid ""
"Checks /foo for 1000M/500M and /bar for 5/3%. All remaining volumes use "
"100M/50M"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:938
#, c-format
msgid "%s %s: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_disk.c:938
msgid "is not accessible"
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:116
#, fuzzy
msgid "nslookup returned an error status"
msgstr "nslookup hat einen Fehler zur<75>ckgegeben"
#: plugins/check_dns.c:134
msgid "Warning plugin error"
msgstr "Warnung Plugin Fehler"
#: plugins/check_dns.c:154
#, c-format
msgid "DNS CRITICAL - '%s' returned empty host name string\n"
msgstr "DNS CRITICAL - '%s' hat einen leeren Hostnamen zur<75>ckgegeben\n"
#: plugins/check_dns.c:160
msgid "Non-authoritative answer:"
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "DNS CRITICAL - '%s' msg parsing exited with no address\n"
msgstr "DNS CRITICAL - '%s' Ausgabeverarbeitung hat keine Adresse ergeben\n"
#: plugins/check_dns.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "expected '%s' but got '%s'"
msgstr "Erwartet: %s aber: %s erhalten"
#: plugins/check_dns.c:223
#, c-format
msgid "server %s is not authoritative for %s"
msgstr "Server %s ist nicht autoritativ f<>r %s"
#: plugins/check_dns.c:237 plugins/check_dummy.c:68 plugins/check_nagios.c:182
#: plugins/check_procs.c:283
#, c-format
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: plugins/check_dns.c:239 plugins/check_dummy.c:71 plugins/check_mysql.c:209
#: plugins/check_nagios.c:182 plugins/check_procs.c:285
#, c-format
msgid "WARNING"
msgstr "WARNING"
#: plugins/check_dns.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "%.3f second response time"
msgid_plural "%.3f seconds response time"
msgstr[0] "%.3f Sekunden Antwortzeit "
msgstr[1] "%.3f Sekunden Antwortzeit "
#: plugins/check_dns.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid ". %s returns %s"
msgstr "%s hat %s zur<75>ckgegeben"
#: plugins/check_dns.c:248
#, c-format
msgid "DNS WARNING - %s\n"
msgstr "DNS WARNING - %s\n"
#: plugins/check_dns.c:249 plugins/check_dns.c:252 plugins/check_dns.c:255
msgid " Probably a non-existent host/domain"
msgstr "nicht existierender Host/Domain"
#: plugins/check_dns.c:251
#, c-format
msgid "DNS CRITICAL - %s\n"
msgstr "DNS CRITICAL - %s\n"
#: plugins/check_dns.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "DNS UNKNOWN - %s\n"
msgstr "DNS UNKNOW - %s\n"
#: plugins/check_dns.c:267
msgid "Note: nslookup is deprecated and may be removed from future releases."
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:268
msgid "Consider using the `dig' or `host' programs instead. Run nslookup with"
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:269
msgid "the `-sil[ent]' option to prevent this message from appearing."
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:274
#, c-format
msgid "No response from DNS %s\n"
msgstr "Keine Antwort von DNS %s\n"
#: plugins/check_dns.c:278
#, c-format
msgid "DNS %s has no records\n"
msgstr "Nameserver %s hat keine Datens<6E>tze\n"
#: plugins/check_dns.c:286
#, c-format
msgid "Connection to DNS %s was refused\n"
msgstr "Verbindung zum Nameserver %s wurde verweigert\n"
#: plugins/check_dns.c:290
#, c-format
msgid "Query was refused by DNS server at %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:294
#, c-format
msgid "No information returned by DNS server at %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:300
#, c-format
msgid "Domain %s was not found by the server\n"
msgstr "Dom<6F>ne %s wurde vom Server nicht gefunden\n"
#: plugins/check_dns.c:304
msgid "Network is unreachable\n"
msgstr "Netzwerk nicht erreichbar\n"
#: plugins/check_dns.c:308
#, c-format
msgid "DNS failure for %s\n"
msgstr "DNS Fehler f<>r %s\n"
#: plugins/check_dns.c:372 plugins/check_dns.c:380 plugins/check_dns.c:387
#: plugins/check_dns.c:392 plugins/check_dns.c:414 plugins/check_dns.c:422
#: plugins/check_game.c:211 plugins/check_game.c:219
msgid "Input buffer overflow\n"
msgstr "Eingabe-Puffer<65>berlauf\n"
#: plugins/check_dns.c:450
msgid ""
"This plugin uses the nslookup program to obtain the IP address for the given "
"host/domain query."
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:451
msgid "An optional DNS server to use may be specified."
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:452
msgid ""
"If no DNS server is specified, the default server(s) specified in /etc/"
"resolv.conf will be used."
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:462
msgid "The name or address you want to query"
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:464
msgid "Optional DNS server you want to use for the lookup"
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:466
msgid ""
"Optional IP-ADDRESS you expect the DNS server to return. HOST must end with"
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:467
msgid ""
"a dot (.). This option can be repeated multiple times (Returns OK if any"
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:468
msgid ""
"value match). If multiple addresses are returned at once, you have to match"
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:469
msgid ""
"the whole string of addresses separated with commas (sorted alphabetically)."
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:471
msgid "Optionally expect the DNS server to be authoritative for the lookup"
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:473
msgid "Return warning if elapsed time exceeds value. Default off"
msgstr ""
#: plugins/check_dns.c:475
msgid "Return critical if elapsed time exceeds value. Default off"
msgstr ""
#: plugins/check_dummy.c:62
msgid "Arguments to check_dummy must be an integer"
msgstr "Argument f<>r check_dummy muss ein Integer sein"
#: plugins/check_dummy.c:82
#, c-format
msgid "Status %d is not a supported error state\n"
msgstr "Status %d ist kein bekannter Fehlerstatus\n"
#: plugins/check_dummy.c:104
msgid ""
"This plugin will simply return the state corresponding to the numeric value"
msgstr ""
#: plugins/check_dummy.c:106
msgid "of the <state> argument with optional text"
msgstr ""
#: plugins/check_fping.c:108 plugins/check_hpjd.c:128 plugins/check_ping.c:438
#: plugins/check_swap.c:175 plugins/urlize.c:110
#, c-format
msgid "Could not open pipe: %s\n"
msgstr "Pipe: %s konnte nicht ge<67>ffnet werden\n"
#: plugins/check_fping.c:114 plugins/check_hpjd.c:134 plugins/check_load.c:153
#: plugins/check_swap.c:181 plugins/urlize.c:116
#, c-format
msgid "Could not open stderr for %s\n"
msgstr "Konnte stderr nicht <20>ffnen f<>r: %s\n"
#: plugins/check_fping.c:154
#, c-format
msgid "FPING UNKNOW - %s not found\n"
msgstr "FPING UNKNOW - %s nicht gefunden\n"
#: plugins/check_fping.c:158
#, c-format
msgid "FPING CRITICAL - %s is unreachable\n"
msgstr "FPING CRITICAL - %s ist nicht erreichbar\n"
#: plugins/check_fping.c:163
#, c-format
msgid "FPING CRITICAL - %s is down\n"
msgstr "FPING CRITICAL - %s ist down\n"
#: plugins/check_fping.c:190
#, c-format
msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%%, rta=%f ms)|%s %s\n"
msgstr "FPING %s - %s (verloren=%.0f%%, rta=%f ms)|%s %s\n"
#: plugins/check_fping.c:211
#, c-format
msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%% )|%s\n"
msgstr "FPING %s - %s (verloren=%.0f%% )|%s\n"
#: plugins/check_fping.c:280 plugins/check_hpjd.c:338 plugins/check_hpjd.c:361
#: plugins/check_mysql.c:276 plugins/check_mysql.c:334 plugins/check_ntp.c:705
#: plugins/check_ntp_peer.c:491 plugins/check_ntp_time.c:492
#: plugins/check_pgsql.c:268 plugins/check_ping.c:295 plugins/check_ping.c:418
#: plugins/check_radius.c:264 plugins/check_real.c:314
#: plugins/check_real.c:376 plugins/check_smtp.c:510 plugins/check_smtp.c:653
#: plugins/check_ssh.c:157 plugins/check_time.c:240 plugins/check_time.c:315
#: plugins/check_ups.c:504 plugins/check_ups.c:573
msgid "Invalid hostname/address"
msgstr "Ung<6E>ltige(r) Hostname/Adresse"
#: plugins/check_fping.c:314
msgid "Packet size must be a positive integer"
msgstr "Paketgr<67><72>e muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_fping.c:320
msgid "Packet count must be a positive integer"
msgstr "Paketanzahl muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_fping.c:326
#, fuzzy
msgid "Target timeout must be a positive integer"
msgstr "Warnung time muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_fping.c:332
#, fuzzy
msgid "Interval must be a positive integer"
msgstr "Timeout interval muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_fping.c:338 plugins/check_ntp.c:729
#: plugins/check_ntp_peer.c:518 plugins/check_ntp_time.c:519
#: plugins/check_radius.c:314 plugins/check_time.c:319
msgid "Hostname was not supplied"
msgstr ""
#: plugins/check_fping.c:358
#, c-format
msgid "%s: Only one threshold may be packet loss (%s)\n"
msgstr "%s: Nur ein Wert darf f<>r paket loss angegeben werden (%s)\n"
#: plugins/check_fping.c:362
#, c-format
msgid "%s: Only one threshold must be packet loss (%s)\n"
msgstr "%s: Nur ein Wert darf f<>r paket loss angegeben werden (%s)\n"
#: plugins/check_fping.c:394
msgid ""
"This plugin will use the fping command to ping the specified host for a fast "
"check"
msgstr ""
#: plugins/check_fping.c:396
msgid "Note that it is necessary to set the suid flag on fping."
msgstr ""
#: plugins/check_fping.c:406
msgid ""
"name or IP Address of host to ping (IP Address bypasses name lookup, "
"reducing system load)"
msgstr ""
#: plugins/check_fping.c:408 plugins/check_ping.c:575
#, fuzzy
msgid "warning threshold pair"
msgstr "Warning threshold Integer sein"
#: plugins/check_fping.c:410 plugins/check_ping.c:577
#, fuzzy
msgid "critical threshold pair"
msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein"
#: plugins/check_fping.c:412
msgid "size of ICMP packet"
msgstr ""
#: plugins/check_fping.c:414
msgid "number of ICMP packets to send"
msgstr ""
#: plugins/check_fping.c:416
msgid "Target timeout (ms)"
msgstr ""
#: plugins/check_fping.c:418
msgid "Interval (ms) between sending packets"
msgstr ""
#: plugins/check_fping.c:421
#, c-format
msgid ""
"THRESHOLD is <rta>,<pl>%% where <rta> is the round trip average travel time "
"(ms)"
msgstr ""
#: plugins/check_fping.c:422
msgid ""
"which triggers a WARNING or CRITICAL state, and <pl> is the percentage of"
msgstr ""
#: plugins/check_fping.c:423
msgid "packet loss to trigger an alarm state."
msgstr ""
#: plugins/check_game.c:111
#, c-format
msgid "CRITICAL - Host type parameter incorrect!\n"
msgstr "CRITICAL - Host type parameter unkorrekt!\n"
#: plugins/check_game.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Host not found\n"
msgstr "CRITICAL - Text nicht gefunden%s|%s %s\n"
#: plugins/check_game.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Game server down or unavailable\n"
msgstr "CRITICAL - Serverdatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden"
#: plugins/check_game.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Game server timeout\n"
msgstr "CRITICAL - Konnte kein Serverzertifikat erhalten\n"
#: plugins/check_game.c:297
#, c-format
msgid "This plugin tests game server connections with the specified host."
msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
#: plugins/check_game.c:307
msgid "Optional port of which to connect"
msgstr ""
#: plugins/check_game.c:309
msgid "Field number in raw qstat output that contains game name"
msgstr ""
#: plugins/check_game.c:311
msgid "Field number in raw qstat output that contains map name"
msgstr ""
#: plugins/check_game.c:313
msgid "Field number in raw qstat output that contains ping time"
msgstr ""
#: plugins/check_game.c:319
#, fuzzy
msgid ""
"This plugin uses the 'qstat' command, the popular game server status query "
"tool."
msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
#: plugins/check_game.c:320
msgid ""
"If you don't have the package installed, you will need to download it from"
msgstr ""
#: plugins/check_game.c:321
msgid ""
"http://www.activesw.com/people/steve/qstat.html before you can use this "
"plugin."
msgstr ""
#: plugins/check_hpjd.c:239
msgid "Paper Jam"
msgstr "Papierstau"
#: plugins/check_hpjd.c:243
msgid "Out of Paper"
msgstr "Kein Papier"
#: plugins/check_hpjd.c:248
msgid "Printer Offline"
msgstr "Drucker ausgeschaltet"
#: plugins/check_hpjd.c:253
msgid "Peripheral Error"
msgstr "Peripheriefehler"
#: plugins/check_hpjd.c:257
msgid "Intervention Required"
msgstr "Eingriff ben<65>tigt"
#: plugins/check_hpjd.c:261
msgid "Toner Low"
msgstr "Wenig Toner"
#: plugins/check_hpjd.c:265
msgid "Insufficient Memory"
msgstr "Nicht gen<65>gend Speicher"
#: plugins/check_hpjd.c:269
msgid "A Door is Open"
msgstr "Eine Abdeckung ist offen"
#: plugins/check_hpjd.c:273
msgid "Output Tray is Full"
msgstr "Ausgabeschacht ist voll"
#: plugins/check_hpjd.c:277
msgid "Data too Slow for Engine"
msgstr ""
#: plugins/check_hpjd.c:281
msgid "Unknown Paper Error"
msgstr "Papierfehler"
#: plugins/check_hpjd.c:286
#, c-format
msgid "Printer ok - (%s)\n"
msgstr "Printer ok - (%s)\n"
#: plugins/check_hpjd.c:391
#, fuzzy
msgid "This plugin tests the STATUS of an HP printer with a JetDirect card."
msgstr ""
"Dieses Plugin testet den STATUS eines HP Druckers mit einer JetDirect "
"Karte.\n"
"Net-snmp muss auf dem ausf<73>hrenden Computer installiert sein.\n"
"\n"
#: plugins/check_hpjd.c:392
#, fuzzy
msgid "Net-snmp must be installed on the computer running the plugin."
msgstr ""
"Dieses Plugin testet den STATUS eines HP Druckers mit einer JetDirect "
"Karte.\n"
"Net-snmp muss auf dem ausf<73>hrenden Computer installiert sein.\n"
"\n"
#: plugins/check_hpjd.c:402
msgid "The SNMP community name "
msgstr ""
#: plugins/check_hpjd.c:403
#, c-format
msgid "(default=%s)"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:289 plugins/check_http.c:294 plugins/check_http.c:300
#: plugins/check_smtp.c:612 plugins/check_tcp.c:559 plugins/check_tcp.c:563
#: plugins/check_tcp.c:569
msgid "Invalid certificate expiration period"
msgstr "Ung<6E>ltiger Zertifikatsablauftermin"
#: plugins/check_http.c:308 plugins/check_tcp.c:582
#, fuzzy
msgid "Invalid option - SSL is not available"
msgstr "Ung<6E>ltige Option - SSL ist nicht verf<72>gbar\n"
#: plugins/check_http.c:316
msgid ""
"Invalid option - Valid values for SSL Version are 1 (TLSv1), 2 (SSLv2) or 3 "
"(SSLv3)"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:339
msgid "Invalid onredirect option"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:341
#, c-format
msgid "option f:%d \n"
msgstr "Option f:%d \n"
#: plugins/check_http.c:362
msgid "Invalid port number"
msgstr "Ung<6E>ltige Portnummer"
#: plugins/check_http.c:410
#, c-format
msgid "Could Not Compile Regular Expression: %s"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:424 plugins/check_ntp.c:718
#: plugins/check_ntp_peer.c:507 plugins/check_ntp_time.c:508
#: plugins/check_smtp.c:633 plugins/check_ssh.c:149 plugins/check_tcp.c:461
msgid "IPv6 support not available"
msgstr "IPv6 Unterst<73>tzung nicht vorhanden"
#: plugins/check_http.c:486 plugins/check_ping.c:422
msgid "You must specify a server address or host name"
msgstr "Hostname oder Serveradresse muss angegeben werden"
#: plugins/check_http.c:621 plugins/check_http.c:789
#, fuzzy
msgid "HTTP UNKNOWN - Memory allocation error\n"
msgstr "HTTP UNKNOWN - Konnte<74>url<72>nicht<68>zuweisen\n"
#: plugins/check_http.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "%sServer date unknown, "
msgstr "HTTP UNKNOWN - Serverdatum unbekannt\n"
#: plugins/check_http.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "%sDocument modification date unknown, "
msgstr "HTTP CRITICAL - Datum der letzten <20>nderung unbekannt\n"
#: plugins/check_http.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "%sServer date \"%100s\" unparsable, "
msgstr "HTTP CRITICAL - Serverdatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden"
#: plugins/check_http.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "%sDocument date \"%100s\" unparsable, "
msgstr ""
"HTTP CRITICAL - Dokumentendatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden"
#: plugins/check_http.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "%sDocument is %d seconds in the future, "
msgstr "HTTP CRITICAL - Dokumentendatum ist %d Sekunden in der Zukunft\n"
#: plugins/check_http.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "%sLast modified %.1f days ago, "
msgstr "HTTP CRITICAL - Letzte <20>nderung vor %.1f Tagen\n"
#: plugins/check_http.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "%sLast modified %d:%02d:%02d ago, "
msgstr "HTTP CRITICAL - Letzte <20>nderung vor %d:%02d:%02d \n"
#: plugins/check_http.c:819
msgid "HTTP CRITICAL - Unable to open TCP socket\n"
msgstr "HTTP CRITICAL - Konnte TCP socket nicht <20>ffnen\n"
#: plugins/check_http.c:924
msgid "HTTP CRITICAL - Error on receive\n"
msgstr "HTTP CRITICAL - Fehler beim Empfangen\n"
#: plugins/check_http.c:934
#, fuzzy
msgid "HTTP CRITICAL - No data received from host\n"
msgstr "HTTP CRITICAL - Keine Daten empfangen\n"
#: plugins/check_http.c:985
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid HTTP response received from host: %s\n"
msgstr "Ung<6E>ltige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
#: plugins/check_http.c:989
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid HTTP response received from host on port %d: %s\n"
msgstr "Ung<6E>ltige HTTP Antwort von Host erhalten auf Port %d\n"
#: plugins/check_http.c:998
#, fuzzy, c-format
msgid "Status line output matched \"%s\" - "
msgstr "HTTP OK: Statusausgabe passt auf \"%s\"\n"
#: plugins/check_http.c:1009
#, c-format
msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status Line (%s)\n"
msgstr "HTTP CRITICAL: Ung<6E>ltige Statusmeldung (%s)\n"
#: plugins/check_http.c:1016
#, c-format
msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status (%s)\n"
msgstr "HTTP CRITICAL: Ung<6E>ltiger Status (%s)\n"
#: plugins/check_http.c:1020 plugins/check_http.c:1025
#: plugins/check_http.c:1035 plugins/check_http.c:1039
#, c-format
msgid "%s - "
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1059
#, fuzzy, c-format
msgid "%sstring '%s' not found on '%s://%s:%d%s', "
msgstr "CRITICAL - Muster nicht gefunden%s|%s %s\n"
#: plugins/check_http.c:1072
#, fuzzy, c-format
msgid "%spattern not found, "
msgstr "CRITICAL - Muster nicht gefunden%s|%s %s\n"
#: plugins/check_http.c:1074
#, fuzzy, c-format
msgid "%spattern found, "
msgstr "CRITICAL - Muster nicht gefunden%s|%s %s\n"
#: plugins/check_http.c:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "%sExecute Error: %s, "
msgstr "HTTP CRITICAL - Fehler: %s\n"
#: plugins/check_http.c:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "%spage size %d too large, "
msgstr "HTTP WARNING: Seitengr<67><72>e %d zu klein%s|%s\n"
#: plugins/check_http.c:1099
#, fuzzy, c-format
msgid "%spage size %d too small, "
msgstr "HTTP WARNING: Seitengr<67><72>e %d zu klein%s|%s\n"
#: plugins/check_http.c:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - %d bytes in %.3f second response time %s|%s %s"
msgstr " - %s - %.3f Sekunden Antwortzeit %s%s|%s %s\n"
#: plugins/check_http.c:1148
msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate addr\n"
msgstr "HTTP UNKNOWN - Konnte addr nicht zuweisen\n"
#: plugins/check_http.c:1152 plugins/check_http.c:1183
#, fuzzy
msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate URL\n"
msgstr "HTTP UNKNOWN - Konnte<74>url<72>nicht<68>zuweisen\n"
#: plugins/check_http.c:1161
#, c-format
msgid "HTTP UNKNOWN - Could not find redirect location - %s%s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1176
#, fuzzy, c-format
msgid "HTTP UNKNOWN - Empty redirect location%s\n"
msgstr "HTTP UNKNOWN - Serverdatum unbekannt\n"
#: plugins/check_http.c:1226
#, c-format
msgid "HTTP UNKNOWN - Could not parse redirect location - %s%s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1236
#, fuzzy, c-format
msgid "HTTP WARNING - maximum redirection depth %d exceeded - %s://%s:%d%s%s\n"
msgstr "HTTP WARNING - Umleitung verursacht eine Schleife - %s://%s:%d%s%s\n"
#: plugins/check_http.c:1244
#, c-format
msgid "HTTP WARNING - redirection creates an infinite loop - %s://%s:%d%s%s\n"
msgstr "HTTP WARNING - Umleitung verursacht eine Schleife - %s://%s:%d%s%s\n"
#: plugins/check_http.c:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "HTTP UNKNOWN - Redirection to port above %d - %s://%s:%d%s%s\n"
msgstr "HTTP WARNING - Umleitung verursacht eine Schleife - %s://%s:%d%s%s\n"
#: plugins/check_http.c:1270
#, c-format
msgid "Redirection to %s://%s:%d%s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1321
#, fuzzy
msgid "This plugin tests the HTTP service on the specified host. It can test"
msgstr ""
"Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n"
"\n"
#: plugins/check_http.c:1322
msgid "normal (http) and secure (https) servers, follow redirects, search for"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1323
msgid "strings and regular expressions, check connection times, and report on"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1324
#, fuzzy
msgid "certificate expiration times."
msgstr "Clientzertifikat ben<65>tigt\n"
#: plugins/check_http.c:1330
#, c-format
msgid "NOTE: One or both of -H and -I must be specified"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1338
msgid "Host name argument for servers using host headers (virtual host)"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1339
msgid "Append a port to include it in the header (eg: example.com:5000)"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1341
msgid ""
"IP address or name (use numeric address if possible to bypass DNS lookup)."
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1343
msgid "Port number (default: "
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1350
msgid ""
"Connect via SSL. Port defaults to 443. VERSION is optional, and prevents"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1351
msgid "auto-negotiation (1 = TLSv1, 2 = SSLv2, 3 = SSLv3)."
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1353
msgid "Enable SSL/TLS hostname extension support (SNI)"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1355
msgid ""
"Minimum number of days a certificate has to be valid. Port defaults to 443"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1356
msgid "(when this option is used the URL is not checked.)\n"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1360
msgid "Comma-delimited list of strings, at least one of them is expected in"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1361
msgid "the first (status) line of the server response (default: "
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1363
msgid ""
"If specified skips all other status line logic (ex: 3xx, 4xx, 5xx processing)"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1365
msgid "String to expect in the content"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1367
msgid "URL to GET or POST (default: /)"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1369
msgid "URL encoded http POST data"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1371
msgid "Set HTTP method."
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1373
msgid "Don't wait for document body: stop reading after headers."
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1374
msgid "(Note that this still does an HTTP GET or POST, not a HEAD.)"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1376
msgid "Warn if document is more than SECONDS old. the number can also be of"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1377
msgid "the form \"10m\" for minutes, \"10h\" for hours, or \"10d\" for days."
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1379
msgid "specify Content-Type header media type when POSTing\n"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1382
msgid "Allow regex to span newlines (must precede -r or -R)"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1384
msgid "Search page for regex STRING"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1386
msgid "Search page for case-insensitive regex STRING"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1388
msgid "Return CRITICAL if found, OK if not\n"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1391
msgid "Username:password on sites with basic authentication"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1393
msgid "Username:password on proxy-servers with basic authentication"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1395
msgid "String to be sent in http header as \"User Agent\""
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1397
msgid ""
"Any other tags to be sent in http header. Use multiple times for additional "
"headers"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1399
msgid "Wrap output in HTML link (obsoleted by urlize)"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1401
msgid "How to handle redirected pages. sticky is like follow but stick to the"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1402
msgid "specified IP address. stickyport also ensures port stays the same."
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1404
msgid "Minimum page size required (bytes) : Maximum page size required (bytes)"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1414
#, fuzzy
msgid "This plugin will attempt to open an HTTP connection with the host."
msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
#: plugins/check_http.c:1415
msgid ""
"Successful connects return STATE_OK, refusals and timeouts return "
"STATE_CRITICAL"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1416
msgid ""
"other errors return STATE_UNKNOWN. Successful connects, but incorrect "
"reponse"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1417
msgid ""
"messages from the host result in STATE_WARNING return values. If you are"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1418
msgid ""
"checking a virtual server that uses 'host headers' you must supply the FQDN"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1419
msgid "(fully qualified domain name) as the [host_name] argument."
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1423
msgid "This plugin can also check whether an SSL enabled web server is able to"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1424
msgid "serve content (optionally within a specified time) or whether the X509 "
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1425
msgid "certificate is still valid for the specified number of days."
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1427
#, fuzzy
msgid "Please note that this plugin does not check if the presented server"
msgstr ""
"Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n"
"\n"
#: plugins/check_http.c:1428
msgid "certificate matches the hostname of the server, or if the certificate"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1429
msgid "has a valid chain of trust to one of the locally installed CAs."
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1433
msgid ""
"When the 'www.verisign.com' server returns its content within 5 seconds,"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1434
msgid ""
"a STATE_OK will be returned. When the server returns its content but exceeds"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1435
msgid ""
"the 5-second threshold, a STATE_WARNING will be returned. When an error "
"occurs,"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1436
msgid "a STATE_CRITICAL will be returned."
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1439
msgid ""
"When the certificate of 'www.verisign.com' is valid for more than 14 days,"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1440 plugins/check_http.c:1446
msgid ""
"a STATE_OK is returned. When the certificate is still valid, but for less "
"than"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1441
msgid ""
"14 days, a STATE_WARNING is returned. A STATE_CRITICAL will be returned when"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1442
#, fuzzy
msgid "the certificate is expired."
msgstr "Clientzertifikat ben<65>tigt\n"
#: plugins/check_http.c:1445
msgid ""
"When the certificate of 'www.verisign.com' is valid for more than 30 days,"
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1447
msgid "30 days, but more than 14 days, a STATE_WARNING is returned."
msgstr ""
#: plugins/check_http.c:1448
msgid ""
"A STATE_CRITICAL will be returned when certificate expires in less than 14 "
"days"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:133
#, c-format
msgid "Could not connect to the server at port %i\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:142
#, c-format
msgid "Could not set protocol version %d\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not init TLS at port %i!\n"
msgstr "Konnte stderr nicht <20>ffnen f<>r: %s\n"
#: plugins/check_ldap.c:161
#, c-format
msgid "TLS not supported by the libraries!\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not init startTLS at port %i!\n"
msgstr "Konnte stderr nicht <20>ffnen f<>r: %s\n"
#: plugins/check_ldap.c:185
#, c-format
msgid "startTLS not supported by the library, needs LDAPv3!\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:195
#, c-format
msgid "Could not bind to the LDAP server\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:204
#, c-format
msgid "Could not search/find objectclasses in %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:227
#, c-format
msgid "LDAP %s - %.3f seconds response time|%s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:339 plugins/check_ldap.c:347
#, c-format
msgid "%s cannot be combined with %s"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:353 plugins/check_ping.c:246
msgid "IPv6 support not available\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:379
msgid "Please specify the host name\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:382
msgid "Please specify the LDAP base\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:411
msgid "ldap attribute to search (default: \"(objectclass=*)\""
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:413
msgid "ldap base (eg. ou=my unit, o=my org, c=at"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:415
msgid "ldap bind DN (if required)"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:417
msgid "ldap password (if required)"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:419
msgid "use starttls mechanism introduced in protocol version 3"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:421
msgid "use ldaps (ldap v2 ssl method). this also sets the default port to"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:425
msgid "use ldap protocol version 2"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:427
msgid "use ldap protocol version 3"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:428
msgid "default protocol version:"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:439
msgid "If this plugin is called via 'check_ldaps', method 'STARTTLS' will be"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:440
#, c-format
msgid ""
" implied (using default port %i) unless --port=636 is specified. In that "
"case\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:441
msgid "'SSL on connect' will be used no matter how the plugin was called."
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:442
msgid ""
"This detection is deprecated, please use 'check_ldap' with the '--starttls' "
"or '--ssl' flags"
msgstr ""
#: plugins/check_ldap.c:443
msgid "to define the behaviour explicitly instead."
msgstr ""
#: plugins/check_load.c:87
msgid "Warning threshold must be float or float triplet!\n"
msgstr ""
#: plugins/check_load.c:132 plugins/check_load.c:148
#, c-format
msgid "Error opening %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_load.c:160
#, c-format
msgid "Error code %d returned in %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_load.c:175
#, c-format
msgid "Error in getloadavg()\n"
msgstr ""
#: plugins/check_load.c:178 plugins/check_load.c:180
#, c-format
msgid "Error processing %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_load.c:189
#, c-format
msgid "load average: %.2f, %.2f, %.2f"
msgstr ""
#: plugins/check_load.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Critical threshold for %d-minute load average is not specified\n"
msgstr "Critical threshold muss ein positiver Integer sein\n"
#: plugins/check_load.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning threshold for %d-minute load average is not specified\n"
msgstr "Warning threshold muss ein positiver Integer sein\n"
#: plugins/check_load.c:286
#, c-format
msgid ""
"Parameter inconsistency: %d-minute \"warning load\" is greater than "
"\"critical load\"\n"
msgstr ""
#: plugins/check_load.c:302
#, c-format
msgid "This plugin tests the current system load average."
msgstr ""
#: plugins/check_load.c:312
msgid "Exit with WARNING status if load average exceeds WLOADn"
msgstr ""
#: plugins/check_load.c:314
msgid "Exit with CRITICAL status if load average exceed CLOADn"
msgstr ""
#: plugins/check_load.c:315
msgid "the load average format is the same used by \"uptime\" and \"w\""
msgstr ""
#: plugins/check_load.c:317
msgid "Divide the load averages by the number of CPUs (when possible)"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:75
msgid "Could not parse arguments\n"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:80
#, c-format
msgid "Unable to open MRTG log file\n"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:127
#, c-format
msgid "Unable to process MRTG log file\n"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:135 plugins/check_mrtgtraf.c:136
#, c-format
msgid "MRTG data has expired (%d minutes old)\n"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:152 plugins/check_mrtgtraf.c:195
#: plugins/check_mrtgtraf.c:196
msgid "Avg"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:152 plugins/check_mrtgtraf.c:195
#: plugins/check_mrtgtraf.c:196
msgid "Max"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:221
msgid "Invalid variable number"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:256
#, c-format
msgid ""
"%s is not a valid expiration time\n"
"Use '%s -h' for additional help\n"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:273
msgid "Invalid variable number\n"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:300
msgid "You must supply the variable number"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:321
msgid ""
"This plugin will check either the average or maximum value of one of the"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:322
#, fuzzy
msgid "two variables recorded in an MRTG log file."
msgstr "Konnte MRTG Logfile nicht <20>ffnen"
#: plugins/check_mrtg.c:332
msgid "The MRTG log file containing the data you want to monitor"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:334
msgid "Minutes before MRTG data is considered to be too old"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:336
msgid "Should we check average or maximum values?"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:338
msgid "Which variable set should we inspect? (1 or 2)"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:340
msgid "Threshold value for data to result in WARNING status"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:342
msgid "Threshold value for data to result in CRITICAL status"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:344
msgid "Type label for data (Examples: Conns, \"Processor Load\", In, Out)"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:346
msgid "Option units label for data (Example: Packets/Sec, Errors/Sec,"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:347
#, c-format
msgid "\"Bytes Per Second\", \"%% Utilization\")"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:350
msgid ""
"If the value exceeds the <vwl> threshold, a WARNING status is returned. If"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:351
msgid ""
"the value exceeds the <vcl> threshold, a CRITICAL status is returned. If"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:352
msgid "the data in the log file is older than <expire_minutes> old, a WARNING"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:353
msgid "status is returned and a warning message is printed."
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:356
msgid ""
"This plugin is useful for monitoring MRTG data that does not correspond to"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:357
msgid ""
"bandwidth usage. (Use the check_mrtgtraf plugin for monitoring bandwidth)."
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:358
msgid ""
"It can be used to monitor any kind of data that MRTG is monitoring - errors,"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:359
msgid ""
"packets/sec, etc. I use MRTG in conjuction with the Novell NLM that allows"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:360
msgid ""
"me to track processor utilization, user connections, drive space, etc and"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:361
msgid "this plugin works well for monitoring that kind of data as well."
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:364
msgid ""
"- This plugin only monitors one of the two variables stored in the MRTG log"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:365
msgid "file. If you want to monitor both values you will have to define two"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:366
msgid "commands with different values for the <variable> argument. Of course,"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:367
msgid "you can always hack the code to make this plugin work for you..."
msgstr ""
#: plugins/check_mrtg.c:368
msgid ""
"- MRTG stands for the Multi Router Traffic Grapher. It can be downloaded "
"from"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:88
msgid "Unable to open MRTG log file"
msgstr "Konnte MRTG Logfile nicht <20>ffnen"
#: plugins/check_mrtgtraf.c:130
msgid "Unable to process MRTG log file"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:194
#, c-format
msgid "%s. In = %0.1f %s, %s. Out = %0.1f %s|%s %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:207
#, c-format
msgid "Traffic %s - %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:335
msgid ""
"This plugin will check the incoming/outgoing transfer rates of a router,"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:336
msgid "switch, etc recorded in an MRTG log. If the newest log entry is older"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:337
msgid "than <expire_minutes>, a WARNING status is returned. If either the"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:338
msgid "incoming or outgoing rates exceed the <icl> or <ocl> thresholds (in"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:339
msgid "Bytes/sec), a CRITICAL status results. If either of the rates exceed"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:340
msgid "the <iwl> or <owl> thresholds (in Bytes/sec), a WARNING status results."
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:350
msgid "File to read log from"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:352
msgid "Minutes after which log expires"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:354
msgid "Test average or maximum"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:356
#, fuzzy
msgid "Warning threshold pair <incoming>,<outgoing>"
msgstr "Warning threshold Integer sein"
#: plugins/check_mrtgtraf.c:358
#, fuzzy
msgid "Critical threshold pair <incoming>,<outgoing>"
msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein"
#: plugins/check_mrtgtraf.c:362
msgid ""
"- MRTG stands for Multi Router Traffic Grapher. It can be downloaded from"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:364
msgid "- While MRTG can monitor things other than traffic rates, this"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:365
msgid " plugin probably won't work with much else without modification."
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:366
msgid "- The calculated i/o rates are a little off from what MRTG actually"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:367
msgid " reports. I'm not sure why this is right now, but will look into it"
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:368
msgid " for future enhancements of this plugin."
msgstr ""
#: plugins/check_mrtgtraf.c:378
#, c-format
msgid "Usage"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:126
#, c-format
msgid "slave query error: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:133
#, c-format
msgid "slave store_result error: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:139
msgid "No slaves defined"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:147
#, c-format
msgid "slave fetch row error: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:152
#, c-format
msgid "Slave running: %s"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:378
msgid "This program tests connections to a MySQL server"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:389
msgid "Use the specified socket (has no effect if -H is used)"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:392
msgid "Check database with indicated name"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:394
msgid "Connect using the indicated username"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:396
msgid "Use the indicated password to authenticate the connection"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:397
msgid "IMPORTANT: THIS FORM OF AUTHENTICATION IS NOT SECURE!!!"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:398
msgid "Your clear-text password could be visible as a process table entry"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:400
msgid "Check if the slave thread is running properly."
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:402
msgid "Exit with WARNING status if slave server is more than INTEGER seconds"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:403 plugins/check_mysql.c:406
msgid "behind master"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:405
msgid "Exit with CRITICAL status if slave server is more then INTEGER seconds"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:409
msgid ""
"There are no required arguments. By default, the local database is checked"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:410
msgid ""
"using the default unix socket. You can force TCP on localhost by using an"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:411
msgid "IP address or FQDN ('localhost' will use the socket as well)."
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:415
msgid "You must specify -p with an empty string to force an empty password,"
msgstr ""
#: plugins/check_mysql.c:416
msgid "overriding any my.cnf settings."
msgstr ""
#: plugins/check_nagios.c:104
msgid "Cannot open status log for reading!"
msgstr ""
#: plugins/check_nagios.c:154
#, c-format
msgid "Found process: %s %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_nagios.c:168
msgid "Could not locate a running Nagios process!"
msgstr ""
#: plugins/check_nagios.c:172
msgid "Cannot parse Nagios log file for valid time"
msgstr ""
#: plugins/check_nagios.c:183 plugins/check_procs.c:295
#, c-format
msgid "%d process"
msgid_plural "%d processes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: plugins/check_nagios.c:186
#, c-format
msgid "status log updated %d second ago"
msgid_plural "status log updated %d seconds ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: plugins/check_nagios.c:223 plugins/check_nagios.c:252
#, fuzzy
msgid "Expiration time must be an integer (seconds)\n"
msgstr "skip lines muss ein Integer sein"
#: plugins/check_nagios.c:264
#, fuzzy
msgid "You must provide the status_log\n"
msgstr "%s: Hostname muss angegeben werden\n"
#: plugins/check_nagios.c:267
#, fuzzy
msgid "You must provide a process string\n"
msgstr "%s: Hostname muss angegeben werden\n"
#: plugins/check_nagios.c:281
#, fuzzy
msgid ""
"This plugin checks the status of the Nagios process on the local machine"
msgstr ""
"Dieses Plugin pr<70>ft den freien Speicher auf einem gemounteten Filesystem\n"
"und erzeugt einen Alarm wenn einer der angegebenen Schwellwerte "
"unterschritten wird.\n"
"\n"
#: plugins/check_nagios.c:282
msgid ""
"The plugin will check to make sure the Nagios status log is no older than"
msgstr ""
#: plugins/check_nagios.c:283
msgid "the number of minutes specified by the expires option."
msgstr ""
#: plugins/check_nagios.c:284
msgid ""
"It also checks the process table for a process matching the command argument."
msgstr ""
#: plugins/check_nagios.c:294
msgid "Name of the log file to check"
msgstr ""
#: plugins/check_nagios.c:296
msgid "Minutes aging after which logfile is considered stale"
msgstr ""
#: plugins/check_nagios.c:298
msgid "Substring to search for in process arguments"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:141
#, c-format
msgid "Wrong client version - running: %s, required: %s"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:152 plugins/check_nt.c:217
msgid "missing -l parameters"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:154
msgid "wrong -l parameter."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:158
msgid "CPU Load"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:181
#, c-format
msgid " %lu%% (%lu min average)"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:183
#, c-format
msgid " '%lu min avg Load'=%lu%%;%lu;%lu;0;100"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:193
msgid "not enough values for -l parameters"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:205
#, c-format
msgid "System Uptime - %u day(s) %u hour(s) %u minute(s)"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:219
msgid "wrong -l argument"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:235
#, c-format
msgid "%s:\\ - total: %.2f Gb - used: %.2f Gb (%.0f%%) - free %.2f Gb (%.0f%%)"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:238
#, c-format
msgid "'%s:\\ Used Space'=%.2fGb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:252
msgid "Free disk space : Invalid drive"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:262
msgid "No service/process specified"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:286
#, c-format
msgid ""
"Memory usage: total:%.2f Mb - used: %.2f Mb (%.0f%%) - free: %.2f Mb (%.0f%%)"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:289
#, c-format
msgid "'Memory usage'=%.2fMb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:325 plugins/check_nt.c:410 plugins/check_nt.c:440
msgid "No counter specified"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:357
msgid "Minimum value contains non-numbers"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:361
msgid "Maximum value contains non-numbers"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:368
msgid "No unit counter specified"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:455
msgid "Please specify a variable to check"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:539
#, fuzzy
msgid "Server port must be an integer\n"
msgstr "skip lines muss ein Integer sein"
#: plugins/check_nt.c:593
#, fuzzy
msgid "You must provide a server address or host name"
msgstr "Hostname oder Serveradresse muss angegeben werden"
#: plugins/check_nt.c:599
msgid "None"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:612
msgid "could not fetch information from server\n"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:656
msgid "This plugin collects data from the NSClient service running on a"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:657
msgid "Windows NT/2000/XP/2003 server."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:668
msgid "Name of the host to check"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:670
#, fuzzy
msgid "Optional port number (default: "
msgstr "Ung<6E>ltige Portnummer"
#: plugins/check_nt.c:673
msgid "Password needed for the request"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:675 plugins/check_nwstat.c:1661
#: plugins/check_overcr.c:432
msgid "Threshold which will result in a warning status"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:677 plugins/check_nwstat.c:1663
#: plugins/check_overcr.c:434
msgid "Threshold which will result in a critical status"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:679
msgid "Seconds before connection attempt times out (default: "
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:681
msgid "Parameters passed to specified check (see below)"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:683
msgid "Display options (currently only SHOWALL works)"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:685
msgid "Return UNKNOWN on timeouts"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:688
msgid "Print this help screen"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:690
msgid "Print version information"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:692
msgid "Variable to check"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:693
msgid "Valid variables are:"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:695
msgid "Get the NSClient version"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:696
msgid "If -l <version> is specified, will return warning if versions differ."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:698
msgid "Average CPU load on last x minutes."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:699
msgid "Request a -l parameter with the following syntax:"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:700
msgid "-l <minutes range>,<warning threshold>,<critical threshold>."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:701
msgid "<minute range> should be less than 24*60."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:702
msgid ""
"Thresholds are percentage and up to 10 requests can be done in one shot."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:705
msgid "Get the uptime of the machine."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:706
msgid "No specific parameters. No warning or critical threshold"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:708
msgid "Size and percentage of disk use."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:709
msgid "Request a -l parameter containing the drive letter only."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:710 plugins/check_nt.c:713
msgid "Warning and critical thresholds can be specified with -w and -c."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:712
msgid "Memory use."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:715
msgid "Check the state of one or several services."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:716 plugins/check_nt.c:725
msgid "Request a -l parameters with the following syntax:"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:717
msgid "-l <service1>,<service2>,<service3>,..."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:718
msgid "You can specify -d SHOWALL in case you want to see working services"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:719
msgid "in the returned string."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:721
msgid "Check if one or several process are running."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:722
msgid "Same syntax as SERVICESTATE."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:724
msgid "Check any performance counter of Windows NT/2000."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:726
msgid "-l \"\\\\<performance object>\\\\counter\",\"<description>"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:727
msgid "The <description> parameter is optional and is given to a printf "
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:728
msgid "output command which requires a float parameter."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:729
#, c-format
msgid "If <description> does not include \"%%\", it is used as a label."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:730 plugins/check_nt.c:745
msgid "Some examples:"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:734
msgid "Check any performance counter object of Windows NT/2000."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:735
msgid ""
"Syntax: check_nt -H <hostname> -p <port> -v INSTANCES -l <counter object>"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:736
msgid "<counter object> is a Windows Perfmon Counter object (eg. Process),"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:737
msgid "if it is two words, it should be enclosed in quotes"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:738
msgid "The returned results will be a comma-separated list of instances on "
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:739
msgid " the selected computer for that object."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:740
msgid ""
"The purpose of this is to be run from command line to determine what "
"instances"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:741
msgid ""
" are available for monitoring without having to log onto the Windows server"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:742
msgid " to run Perfmon directly."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:743
msgid "It can also be used in scripts that automatically create Nagios service"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:744
msgid " configuration files."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:746
msgid "check_nt -H 192.168.1.1 -p 1248 -v INSTANCES -l Process"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:749
msgid ""
"- The NSClient service should be running on the server to get any information"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:751
msgid "- Critical thresholds should be lower than warning thresholds"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:752
msgid "- Default port 1248 is sometimes in use by other services. The error"
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:753
msgid ""
"output when this happens contains \"Cannot map xxxxx to protocol number\"."
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:754
msgid "One fix for this is to change the port to something else on check_nt "
msgstr ""
#: plugins/check_nt.c:755
msgid "and on the client service it's connecting to."
msgstr ""
#: plugins/check_ntp.c:803 plugins/check_ntp_peer.c:606
#: plugins/check_ntp_time.c:567
#, c-format
msgid "NTP CRITICAL:"
msgstr "NTP CRITICAL:"
#: plugins/check_ntp.c:806 plugins/check_ntp_peer.c:609
#: plugins/check_ntp_time.c:570
#, c-format
msgid "NTP WARNING:"
msgstr "NTP WARNING:"
#: plugins/check_ntp.c:809 plugins/check_ntp_peer.c:612
#: plugins/check_ntp_time.c:573
#, c-format
msgid "NTP OK:"
msgstr "NTP OK:"
#: plugins/check_ntp.c:812 plugins/check_ntp_peer.c:615
#: plugins/check_ntp_time.c:576
#, c-format
msgid "NTP UNKNOWN:"
msgstr "NTP UNKNOWN:"
#: plugins/check_ntp.c:816 plugins/check_ntp_peer.c:624
#: plugins/check_ntp_time.c:580
msgid "Offset unknown"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp.c:819 plugins/check_ntp_peer.c:627
#: plugins/check_ntp_time.c:583
msgid "Offset"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp.c:840 plugins/check_ntp_peer.c:656
#, fuzzy
msgid "This plugin checks the selected ntp server"
msgstr ""
"Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n"
"\n"
#: plugins/check_ntp.c:849 plugins/check_ntp_peer.c:667
#: plugins/check_ntp_time.c:609
msgid "Offset to result in warning status (seconds)"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp.c:851 plugins/check_ntp_peer.c:669
#: plugins/check_ntp_time.c:611
msgid "Offset to result in critical status (seconds)"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp.c:853 plugins/check_ntp_peer.c:675
#, fuzzy
msgid "Warning threshold for jitter"
msgstr "Warning threshold Integer sein"
#: plugins/check_ntp.c:855 plugins/check_ntp_peer.c:677
#, fuzzy
msgid "Critical threshold for jitter"
msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein"
#: plugins/check_ntp.c:865
msgid "Normal offset check:"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp.c:868 plugins/check_ntp_peer.c:702
msgid ""
"Check jitter too, avoiding critical notifications if jitter isn't available"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp.c:869 plugins/check_ntp_peer.c:703
msgid "(See Notes above for more details on thresholds formats):"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp.c:874 plugins/check_ntp.c:881
msgid "WARNING: check_ntp is deprecated. Please use check_ntp_peer or"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp.c:875 plugins/check_ntp.c:882
msgid "check_ntp_time instead."
msgstr ""
#: plugins/check_ntp_peer.c:619
msgid "Server not synchronized"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp_peer.c:621
msgid "Server has the LI_ALARM bit set"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp_peer.c:665
msgid ""
"Returns UNKNOWN instead of CRITICAL or WARNING if server isn't synchronized"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp_peer.c:671
#, fuzzy
msgid "Warning threshold for stratum"
msgstr "Warning threshold Integer sein"
#: plugins/check_ntp_peer.c:673
#, fuzzy
msgid "Critical threshold for stratum"
msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein"
#: plugins/check_ntp_peer.c:679
#, fuzzy
msgid "Warning threshold for number of usable time sources (\"truechimers\")"
msgstr "Warning threshold muss ein positiver Integer sein\n"
#: plugins/check_ntp_peer.c:681
#, fuzzy
msgid "Critical threshold for number of usable time sources (\"truechimers\")"
msgstr "Critical threshold muss ein positiver Integer sein\n"
#: plugins/check_ntp_peer.c:686
msgid "This plugin checks an NTP server independent of any commandline"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp_peer.c:687
msgid "programs or external libraries."
msgstr ""
#: plugins/check_ntp_peer.c:690
#, fuzzy
msgid "Use this plugin to check the health of an NTP server. It supports"
msgstr ""
"Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n"
"\n"
#: plugins/check_ntp_peer.c:691
msgid "checking the offset with the sync peer, the jitter and stratum. This"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp_peer.c:692
msgid "plugin will not check the clock offset between the local host and NTP"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp_peer.c:693
msgid "server; please use check_ntp_time for that purpose."
msgstr ""
#: plugins/check_ntp_peer.c:699
msgid "Simple NTP server check:"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp_peer.c:706
msgid "Only check the number of usable time sources (\"truechimers\"):"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp_peer.c:709
msgid "Check only stratum:"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp_time.c:598
#, fuzzy
msgid "This plugin checks the clock offset with the ntp server"
msgstr ""
"Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n"
"\n"
#: plugins/check_ntp_time.c:607
msgid "Returns UNKNOWN instead of CRITICAL if offset cannot be found"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp_time.c:616
#, fuzzy
msgid "This plugin checks the clock offset between the local host and a"
msgstr ""
"Dieses Plugin pr<70>ft den freien Speicher auf einem gemounteten Filesystem\n"
"und erzeugt einen Alarm wenn einer der angegebenen Schwellwerte "
"unterschritten wird.\n"
"\n"
#: plugins/check_ntp_time.c:617
msgid "remote NTP server. It is independent of any commandline programs or"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp_time.c:618
msgid "external libraries."
msgstr ""
#: plugins/check_ntp_time.c:622
msgid "If you'd rather want to monitor an NTP server, please use"
msgstr ""
#: plugins/check_ntp_time.c:623
msgid "check_ntp_peer."
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:194
#, c-format
msgid "NetWare %s: "
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:232
#, c-format
msgid "Up %s,"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:240
#, c-format
msgid "Load %s - %s %s-min load average = %lu%%|load%s=%lu;%lu;%lu;0;100"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:268
#, c-format
msgid "Conns %s - %lu current connections|Conns=%lu;%lu;%lu;;"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:293
#, c-format
msgid "%s: Long term cache hits = %lu%%"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:315
#, c-format
msgid "%s: Total cache buffers = %lu|Cachebuffers=%lu;%lu;%lu;;"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:340
#, c-format
msgid "%s: Dirty cache buffers = %lu|Dirty-Cache-Buffers=%lu;%lu;%lu;;"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:365
#, c-format
msgid "%s: LRU sitting time = %lu minutes"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:382 plugins/check_nwstat.c:410
#: plugins/check_nwstat.c:437 plugins/check_nwstat.c:470
#: plugins/check_nwstat.c:650 plugins/check_nwstat.c:676
#: plugins/check_nwstat.c:707 plugins/check_nwstat.c:753
#: plugins/check_nwstat.c:777
#, c-format
msgid "CRITICAL - Volume '%s' does not exist!"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:391
#, c-format
msgid "%s%lu KB free on volume %s|KBFree%s=%lu;%lu;%lu;;"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:392 plugins/check_nwstat.c:420
#: plugins/check_nwstat.c:447 plugins/check_nwstat.c:659
#: plugins/check_nwstat.c:685 plugins/check_nwstat.c:761
msgid "Only "
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:419
#, c-format
msgid "%s%lu MB free on volume %s|MBFree%s=%lu;%lu;%lu;;"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:446
#, c-format
msgid "%s%lu MB used on volume %s|MBUsed%s=%lu;%lu;%lu;;"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:494
#, c-format
msgid ""
"%lu MB (%lu%%) free on volume %s - total %lu MB|FreeMB%s=%lu;%lu;%lu;0;100"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:528
#, c-format
msgid "Directory Services Database is %s (DS version %s)"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:545
#, c-format
msgid "Logins are %s"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:545
msgid "enabled"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:545
msgid "disabled"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - NRM Status is bad!"
msgstr "CRITICAL - Serverdatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden"
#: plugins/check_nwstat.c:565
#, c-format
msgid "Warning - NRM Status is suspect!"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:568
#, c-format
msgid "OK - NRM Status is good!"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:610
#, c-format
msgid "%lu of %lu (%lu%%) packet receive buffers used"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:634
#, c-format
msgid "%lu entries in SAP table"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:636
#, c-format
msgid "%lu entries in SAP table for SAP type %d"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:658
#, c-format
msgid "%s%lu KB purgeable on volume %s|Purge%s=%lu;%lu;%lu;;"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:684
#, c-format
msgid "%s%lu MB purgeable on volume %s|Purge%s=%lu;%lu;%lu;;"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:730
#, c-format
msgid "%lu MB (%lu%%) purgeable on volume %s|Purgeable%s=%lu;%lu;%lu;0;100"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:761
#, c-format
msgid "%s%lu KB not yet purgeable on volume %s"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:800
#, c-format
msgid "%lu MB (%lu%%) not yet purgeable on volume %s"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:821
#, c-format
msgid "%lu open files|Openfiles=%lu;%lu;%lu;0,0"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:846
#, c-format
msgid "%lu abended threads|Abends=%lu;%lu;%lu;;"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:881
#, c-format
msgid "%lu current service processes (%lu max)|Processes=%lu;%lu;%lu;0;%lu"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:904
#, c-format
msgid "CRITICAL - Time not in sync with network!"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:907
#, c-format
msgid "OK - Time in sync with network!"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:930
#, c-format
msgid "LRU sitting time = %lu seconds"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:949
#, c-format
msgid "Dirty cache buffers = %lu%% of the total|DCB=%lu;%lu;%lu;0;100"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:971
#, c-format
msgid "Total cache buffers = %lu%% of the original|TCB=%lu;%lu;%lu;0;100"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:989
#, c-format
msgid "NDS Version %s"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1005
#, c-format
msgid "Up %s"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1019
#, c-format
msgid "Module %s version %s is loaded"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1022
#, c-format
msgid "Module %s is not loaded"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1033 plugins/check_nwstat.c:1059
#: plugins/check_nwstat.c:1085 plugins/check_nwstat.c:1111
#: plugins/check_nwstat.c:1137 plugins/check_nwstat.c:1163
#: plugins/check_nwstat.c:1189 plugins/check_nwstat.c:1215
#: plugins/check_nwstat.c:1241 plugins/check_nwstat.c:1267
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Value '%s' does not exist!"
msgstr "%s [%s nicht gefunden]"
#: plugins/check_nwstat.c:1042 plugins/check_nwstat.c:1068
#: plugins/check_nwstat.c:1094 plugins/check_nwstat.c:1120
#: plugins/check_nwstat.c:1146 plugins/check_nwstat.c:1172
#: plugins/check_nwstat.c:1198 plugins/check_nwstat.c:1224
#: plugins/check_nwstat.c:1250 plugins/check_nwstat.c:1276
#, c-format
msgid "%s is %lu|%s=%lu;%lu;%lu;;"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1289 plugins/check_overcr.c:285
msgid "Nothing to check!\n"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1371 plugins/check_overcr.c:355
#, fuzzy
msgid "Server port an integer\n"
msgstr "skip lines muss ein Integer sein"
#: plugins/check_nwstat.c:1601
msgid "This plugin attempts to contact the MRTGEXT NLM running on a"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1602
msgid "Novell server to gather the requested system information."
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1614 plugins/check_overcr.c:436
msgid "Variable to check. Valid variables include:"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1615
msgid "LOAD1 = 1 minute average CPU load"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1616
msgid "LOAD5 = 5 minute average CPU load"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1617
msgid "LOAD15 = 15 minute average CPU load"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1618
msgid "CSPROCS = number of current service processes (NW 5.x only)"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1619
msgid "ABENDS = number of abended threads (NW 5.x only)"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1620
msgid "UPTIME = server uptime"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1621
msgid "LTCH = percent long term cache hits"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1622
msgid "CBUFF = current number of cache buffers"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1623
msgid "CDBUFF = current number of dirty cache buffers"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1624
msgid "DCB = dirty cache buffers as a percentage of the total"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1625
msgid "TCB = dirty cache buffers as a percentage of the original"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1626
msgid "OFILES = number of open files"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1627
msgid " VMF<vol> = MB of free space on Volume <vol>"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1628
msgid " VMU<vol> = MB used space on Volume <vol>"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1629
msgid " VMP<vol> = MB of purgeable space on Volume <vol>"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1630
msgid " VPF<vol> = percent free space on volume <vol>"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1631
msgid " VKF<vol> = KB of free space on volume <vol>"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1632
msgid " VPP<vol> = percent purgeable space on volume <vol>"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1633
msgid " VKP<vol> = KB of purgeable space on volume <vol>"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1634
msgid " VPNP<vol> = percent not yet purgeable space on volume <vol>"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1635
msgid " VKNP<vol> = KB of not yet purgeable space on volume <vol>"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1636
msgid " LRUM = LRU sitting time in minutes"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1637
msgid " LRUS = LRU sitting time in seconds"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1638
msgid " DSDB = check to see if DS Database is open"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1639
msgid " DSVER = NDS version"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1640
msgid " UPRB = used packet receive buffers"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1641
msgid " PUPRB = percent (of max) used packet receive buffers"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1642
msgid " SAPENTRIES = number of entries in the SAP table"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1643
msgid " SAPENTRIES<n> = number of entries in the SAP table for SAP type <n>"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1644
msgid " TSYNC = timesync status"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1645
msgid " LOGINS = check to see if logins are enabled"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1646
msgid " CONNS = number of currently licensed connections"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1647
msgid " NRMH\t= NRM Summary Status"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1648
msgid " NRMP<stat> = Returns the current value for a NRM health item"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1649
msgid " NRMM<stat> = Returns the current memory stats from NRM"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1650
msgid " NRMS<stat> = Returns the current Swapfile stats from NRM"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1651
msgid " NSS1<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\GeneralStats.xml"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1652
msgid " NSS3<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\NameCache.xml"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1653
msgid " NSS4<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\FileStats.xml"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1654
msgid " NSS5<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\ObjectCache.xml"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1655
msgid " NSS6<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\Thread.xml"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1656
msgid ""
" NSS7<stat> = Statistics from _Admin:Manage_NSS\\AuthorizationCache.xml"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1657
msgid " NLM:<nlm> = check if NLM is loaded and report version"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1658
msgid " (e.g. NLM:TSANDS.NLM)"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1665
msgid "Include server version string in results"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1671
msgid "- This plugin requres that the MRTGEXT.NLM file from James Drews' MRTG"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1672
msgid ""
" extension for NetWare be loaded on the Novell servers you wish to check."
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1673
msgid " (available from http://www.engr.wisc.edu/~drews/mrtg/)"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1674
msgid ""
"- Values for critical thresholds should be lower than warning thresholds"
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1675
msgid ""
" when the following variables are checked: VPF, VKF, LTCH, CBUFF, DCB, "
msgstr ""
#: plugins/check_nwstat.c:1676
msgid " TCB, LRUS and LRUM."
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:123
msgid "Unknown error fetching load data\n"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:127
msgid "Invalid response from server - no load information\n"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:133
msgid "Invalid response from server after load 1\n"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:139
msgid "Invalid response from server after load 5\n"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:164
#, c-format
msgid "Load %s - %s-min load average = %0.2f"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:174
msgid "Unknown error fetching disk data\n"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:184 plugins/check_overcr.c:236
#: plugins/check_overcr.c:240
msgid "Invalid response from server\n"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:211
msgid "Unknown error fetching network status\n"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:221
#, c-format
msgid "Net %s - %d connection%s on port %d"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:232
msgid "Unknown error fetching process status\n"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:250
#, c-format
msgid "Process %s - %d instance%s of %s running"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:277
#, c-format
msgid "Uptime %s - Up %d days %d hours %d minutes"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:419
msgid ""
"This plugin attempts to contact the Over-CR collector daemon running on the"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:420
msgid "remote UNIX server in order to gather the requested system information."
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:437
msgid "LOAD1 = 1 minute average CPU load"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:438
msgid "LOAD5 = 5 minute average CPU load"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:439
msgid "LOAD15 = 15 minute average CPU load"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:440
msgid "DPU<filesys> = percent used disk space on filesystem <filesys>"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:441
msgid "PROC<process> = number of running processes with name <process>"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:442
msgid "NET<port> = number of active connections on TCP port <port>"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:443
msgid "UPTIME = system uptime in seconds"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:450
msgid "This plugin requires that Eric Molitors' Over-CR collector daemon be"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:451
msgid "running on the remote server."
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:452
msgid "Over-CR can be downloaded from http://www.molitor.org/overcr"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:453
msgid "This plugin was tested with version 0.99.53 of the Over-CR collector"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:457
msgid ""
"For the available options, the critical threshold value should always be"
msgstr ""
#: plugins/check_overcr.c:458
msgid ""
"higher than the warning threshold value, EXCEPT with the uptime variable"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:183
#, c-format
msgid "CRITICAL - no connection to '%s' (%s).\n"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:200
#, c-format
msgid " %s - database %s (%d sec.)|%s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:256 plugins/check_time.c:277 plugins/check_time.c:289
#: plugins/check_users.c:138
msgid "Critical threshold must be a positive integer"
msgstr "Critical threshold muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_pgsql.c:262 plugins/check_time.c:258 plugins/check_time.c:282
#: plugins/check_users.c:144 plugins/check_users.c:154
#: plugins/check_users.c:160
msgid "Warning threshold must be a positive integer"
msgstr "Warning threshold muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_pgsql.c:280
msgid "Database name is not valid"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:286
msgid "User name is not valid"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:426
#, c-format
msgid "Test whether a PostgreSQL Database is accepting connections."
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:440
msgid "Database to check "
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:441
#, c-format
msgid "(default: %s)"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:443
msgid "Login name of user"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:445
msgid "Password (BIG SECURITY ISSUE)"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:454
msgid "All parameters are optional."
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:455
msgid ""
"This plugin tests a PostgreSQL DBMS to determine whether it is active and"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:456
msgid "accepting queries. In its current operation, it simply connects to the"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:457
msgid ""
"specified database, and then disconnects. If no database is specified, it"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:458
msgid ""
"connects to the template1 database, which is present in every functioning"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:459
msgid "PostgreSQL DBMS."
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:461
msgid ""
"The plugin will connect to a local postmaster if no host is specified. To"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:462
msgid ""
"connect to a remote host, be sure that the remote postmaster accepts TCP/IP"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:463
msgid "connections (start the postmaster with the -i option)."
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:465
msgid ""
"Typically, the nagios user (unless the --logname option is used) should be"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:466
msgid ""
"able to connect to the database without a password. The plugin can also send"
msgstr ""
#: plugins/check_pgsql.c:467
msgid "a password, but no effort is made to obsure or encrypt the password."
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:141
msgid "CRITICAL - Could not interpret output from ping command\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:157
#, c-format
msgid "PING %s - %sPacket loss = %d%%"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:160
#, c-format
msgid "PING %s - %sPacket loss = %d%%, RTA = %2.2f ms"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:257
msgid "Could not realloc() addresses\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:272 plugins/check_ping.c:352
#, c-format
msgid "<max_packets> (%s) must be a non-negative number\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:306
#, c-format
msgid "<wpl> (%s) must be an integer percentage\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:317
#, c-format
msgid "<cpl> (%s) must be an integer percentage\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:328
#, c-format
msgid "<wrta> (%s) must be a non-negative number\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:339
#, c-format
msgid "<crta> (%s) must be a non-negative number\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:372
#, c-format
msgid ""
"%s: Warning threshold must be integer or percentage!\n"
"\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:385
#, c-format
msgid "<wrta> was not set\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:389
#, c-format
msgid "<crta> was not set\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:393
#, c-format
msgid "<wpl> was not set\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:397
#, c-format
msgid "<cpl> was not set\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:401
#, c-format
msgid "<wrta> (%f) cannot be larger than <crta> (%f)\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:405
#, c-format
msgid "<wpl> (%d) cannot be larger than <cpl> (%d)\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:442
#, c-format
msgid "Cannot open stderr for %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:492 plugins/check_ping.c:494
msgid "System call sent warnings to stderr "
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Network Unreachable (%s)\n"
msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)"
#: plugins/check_ping.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Host Unreachable (%s)\n"
msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)"
#: plugins/check_ping.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Bogus ICMP: Port Unreachable (%s)\n"
msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)"
#: plugins/check_ping.c:525
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Bogus ICMP: Protocol Unreachable (%s)\n"
msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)"
#: plugins/check_ping.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Network Prohibited (%s)\n"
msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)"
#: plugins/check_ping.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Host Prohibited (%s)\n"
msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)"
#: plugins/check_ping.c:531
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Packet Filtered (%s)\n"
msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)"
#: plugins/check_ping.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Host not found (%s)\n"
msgstr "CRITICAL - Text nicht gefunden%s|%s %s\n"
#: plugins/check_ping.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Time to live exceeded (%s)\n"
msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)"
#: plugins/check_ping.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Destination Unreachable (%s)\n"
msgstr "CRITICAL - Netzwerk nicht erreichbar (%s)"
#: plugins/check_ping.c:544
msgid "Unable to realloc warn_text\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:561
#, c-format
msgid "Use ping to check connection statistics for a remote host."
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:573
msgid "host to ping"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:579
msgid "number of ICMP ECHO packets to send"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:580
#, c-format
msgid "(Default: %d)\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:582
msgid "show HTML in the plugin output (obsoleted by urlize)"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:587
msgid "THRESHOLD is <rta>,<pl>% where <rta> is the round trip average travel"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:588
msgid "time (ms) which triggers a WARNING or CRITICAL state, and <pl> is the"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:589
msgid "percentage of packet loss to trigger an alarm state."
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:592
#, fuzzy
msgid ""
"This plugin uses the ping command to probe the specified host for packet loss"
msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
#: plugins/check_ping.c:593
msgid ""
"(percentage) and round trip average (milliseconds). It can produce HTML "
"output"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:594
msgid ""
"linking to a traceroute CGI contributed by Ian Cass. The CGI can be found in"
msgstr ""
#: plugins/check_ping.c:595
msgid "the contrib area of the downloads section at http://www.nagios.org/"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:159
#, c-format
msgid "CMD: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:164
msgid "System call sent warnings to stderr"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:265
#, c-format
msgid "Not parseable: %s"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:270
#, c-format
msgid "Unable to read output\n"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:287
#, c-format
msgid "%d warn out of "
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:292
#, c-format
msgid "%d crit, %d warn out of "
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:298
#, c-format
msgid " with %s"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:380
#, fuzzy
msgid "Critical Process Count must be an integer!"
msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein"
#: plugins/check_procs.c:392
#, fuzzy
msgid "Warning Process Count must be an integer!"
msgstr "Warning threshold Integer sein"
#: plugins/check_procs.c:400
#, fuzzy
msgid "Parent Process ID must be an integer!"
msgstr "Argument f<>r check_dummy muss ein Integer sein"
#: plugins/check_procs.c:406 plugins/check_procs.c:527
#, c-format
msgid "%s%sSTATE = %s"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:415
#, fuzzy
msgid "UID was not found"
msgstr "%s [%s nicht gefunden]"
#: plugins/check_procs.c:421
#, fuzzy
msgid "User name was not found"
msgstr "%s [%s nicht gefunden]"
#: plugins/check_procs.c:436
#, c-format
msgid "%s%scommand name '%s'"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:471
#, fuzzy
msgid "RSS must be an integer!"
msgstr "skip lines muss ein Integer sein"
#: plugins/check_procs.c:478
#, fuzzy
msgid "VSZ must be an integer!"
msgstr "skip lines muss ein Integer sein"
#: plugins/check_procs.c:486
msgid "PCPU must be a float!"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:510
msgid "Metric must be one of PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:546
#, c-format
msgid "wmax (%d) cannot be greater than cmax (%d)\n"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:550
#, c-format
msgid "wmin (%d) cannot be less than cmin (%d)\n"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:687
msgid ""
"Checks all processes and generates WARNING or CRITICAL states if the "
"specified"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:688
msgid ""
"metric is outside the required threshold ranges. The metric defaults to "
"number"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:689
msgid ""
"of processes. Search filters can be applied to limit the processes to check."
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:698
msgid "Generate warning state if metric is outside this range"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:700
msgid "Generate critical state if metric is outside this range"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:702
msgid "Check thresholds against metric. Valid types:"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:703
msgid "PROCS - number of processes (default)"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:704
msgid "VSZ - virtual memory size"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:705
msgid "RSS - resident set memory size"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:706
msgid "CPU - percentage CPU"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:709
msgid "ELAPSED - time elapsed in seconds"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:714
msgid "Extra information. Up to 3 verbosity levels"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:719
msgid "Only scan for processes that have, in the output of `ps`, one or"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:720
msgid "more of the status flags you specify (for example R, Z, S, RS,"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:721
msgid "RSZDT, plus others based on the output of your 'ps' command)."
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:723
msgid "Only scan for children of the parent process ID indicated."
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:725
msgid "Only scan for processes with VSZ higher than indicated."
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:727
msgid "Only scan for processes with RSS higher than indicated."
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:729
msgid "Only scan for processes with PCPU higher than indicated."
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:731
msgid "Only scan for processes with user name or ID indicated."
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:733
msgid "Only scan for processes with args that contain STRING."
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:735
msgid "Only scan for processes with args that contain the regex STRING."
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:737
msgid "Only scan for exact matches of COMMAND (without path)."
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:739
#, c-format
msgid ""
"\n"
"RANGEs are specified 'min:max' or 'min:' or ':max' (or 'max'). If\n"
"specified 'max:min', a warning status will be generated if the\n"
"count is inside the specified range\n"
"\n"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:744
#, c-format
msgid ""
"This plugin checks the number of currently running processes and\n"
"generates WARNING or CRITICAL states if the process count is outside\n"
"the specified threshold ranges. The process count can be filtered by\n"
"process owner, parent process PID, current state (e.g., 'Z'), or may\n"
"be the total number of running processes\n"
"\n"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:753
msgid "Warning if not two processes with command name portsentry."
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:754
msgid "Critical if < 2 or > 1024 processes"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:756
msgid "Warning alert if > 10 processes with command arguments containing"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:757
msgid "'/usr/local/bin/perl' and owned by root"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:759
msgid "Alert if VSZ of any processes over 50K or 100K"
msgstr ""
#: plugins/check_procs.c:761
#, c-format
msgid "Alert if CPU of any processes over 10%% or 20%%"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:165
msgid "Config file error"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:174
msgid "Out of Memory?"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:178
msgid "Invalid NAS-Identifier"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:183 plugins/check_radius.c:185
#: plugins/check_radius.c:191
#, fuzzy
msgid "Invalid NAS-IP-Address"
msgstr "Ung<6E>ltige(r) Hostname/Adresse"
#: plugins/check_radius.c:188
msgid "Can't find local IP for NAS-IP-Address"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:202
msgid "Timeout"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:204
msgid "Auth Error"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:206
msgid "Auth Failed"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:208
msgid "Bad Response"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:212
msgid "Auth OK"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected result code %d"
msgstr "Erwartet: %s aber: %s erhalten"
#: plugins/check_radius.c:302
msgid "Number of retries must be a positive integer"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:316
msgid "User not specified"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:318
msgid "Password not specified"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:320
msgid "Configuration file not specified"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:338
#, fuzzy
msgid "Tests to see if a RADIUS server is accepting connections."
msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
#: plugins/check_radius.c:350
msgid "The user to authenticate"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:352
msgid "Password for autentication (SECURITY RISK)"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:354
msgid "NAS identifier"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:356
msgid "NAS IP Address"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:358
msgid "Configuration file"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:360
msgid "Response string to expect from the server"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:362
msgid "Number of times to retry a failed connection"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:367
#, fuzzy
msgid ""
"This plugin tests a RADIUS server to see if it is accepting connections."
msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
#: plugins/check_radius.c:368
msgid ""
"The server to test must be specified in the invocation, as well as a user"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:369
msgid ""
"name and password. A configuration file may also be present. The format of"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:370
msgid ""
"the configuration file is described in the radiusclient library sources."
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:371
msgid "The password option presents a substantial security issue because the"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:372
msgid ""
"password can possibly be determined by careful watching of the command line"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:373
msgid "in a process listing. This risk is exacerbated because nagios will"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:374
msgid "run the plugin at regular predictable intervals. Please be sure that"
msgstr ""
#: plugins/check_radius.c:375
msgid "the password used does not allow access to sensitive system resources."
msgstr ""
#: plugins/check_real.c:91
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s on port %d\n"
msgstr ""
#: plugins/check_real.c:113
#, c-format
msgid "No data received from %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_real.c:118 plugins/check_real.c:191
#, fuzzy
msgid "Invalid REAL response received from host"
msgstr "Ung<6E>ltige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
#: plugins/check_real.c:120 plugins/check_real.c:193
#, c-format
msgid "Invalid REAL response received from host on port %d\n"
msgstr ""
#: plugins/check_real.c:184 plugins/check_tcp.c:289
#, c-format
msgid "No data received from host\n"
msgstr ""
#: plugins/check_real.c:247
#, c-format
msgid "REAL %s - %d second response time\n"
msgstr ""
#: plugins/check_real.c:336 plugins/check_smtp.c:579 plugins/check_ups.c:536
msgid "Warning time must be a positive integer"
msgstr "Warnung time muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_real.c:345 plugins/check_smtp.c:570 plugins/check_ups.c:527
msgid "Critical time must be a positive integer"
msgstr "Critical time muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_real.c:381
#, fuzzy
msgid "You must provide a server to check"
msgstr "%s: Hostname muss angegeben werden\n"
#: plugins/check_real.c:413
#, fuzzy
msgid "This plugin tests the REAL service on the specified host."
msgstr ""
"Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n"
"\n"
#: plugins/check_real.c:425
msgid "Connect to this url"
msgstr ""
#: plugins/check_real.c:427
#, c-format
msgid "String to expect in first line of server response (default: %s)\n"
msgstr ""
#: plugins/check_real.c:437
#, fuzzy
msgid "This plugin will attempt to open an RTSP connection with the host."
msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
#: plugins/check_real.c:438 plugins/check_smtp.c:842
msgid "Successul connects return STATE_OK, refusals and timeouts return"
msgstr ""
#: plugins/check_real.c:439
msgid ""
"STATE_CRITICAL, other errors return STATE_UNKNOWN. Successful connects,"
msgstr ""
#: plugins/check_real.c:440
msgid ""
"but incorrect reponse messages from the host result in STATE_WARNING return"
msgstr ""
#: plugins/check_real.c:441
msgid "values."
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:150 plugins/check_swap.c:265 plugins/check_swap.c:271
#, c-format
msgid "malloc() failed!\n"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:154
#, c-format
msgid "gethostname() failed!\n"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:189 plugins/check_smtp.c:213
#, c-format
msgid "recv() failed\n"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid SMTP response received from host: %s\n"
msgstr "Ung<6E>ltige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
#: plugins/check_smtp.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid SMTP response received from host on port %d: %s\n"
msgstr "Ung<6E>ltige HTTP Antwort von Host erhalten auf Port %d\n"
#: plugins/check_smtp.c:223
#, c-format
msgid "WARNING - TLS not supported by server\n"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:235
#, c-format
msgid "Server does not support STARTTLS\n"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:241
#, c-format
msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:261
msgid "SMTP UNKNOWN - Cannot send EHLO command via TLS."
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:266
#, c-format
msgid "sent %s"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:268
msgid "SMTP UNKNOWN - Cannot read EHLO response via TLS."
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:312 plugins/check_snmp.c:732
#, c-format
msgid "Could Not Compile Regular Expression"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:321
#, c-format
msgid "SMTP %s - Invalid response '%s' to command '%s'\n"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:325 plugins/check_snmp.c:451
#, c-format
msgid "Execute Error: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:339
#, c-format
msgid "no authuser specified, "
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:344
#, c-format
msgid "no authpass specified, "
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:351 plugins/check_smtp.c:373 plugins/check_smtp.c:394
#: plugins/check_smtp.c:700
#, c-format
msgid "sent %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "recv() failed after AUTH LOGIN, "
msgstr "Ung<6E>ltige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
#: plugins/check_smtp.c:359 plugins/check_smtp.c:381 plugins/check_smtp.c:402
#: plugins/check_smtp.c:711
#, fuzzy, c-format
msgid "received %s\n"
msgstr "Keine Daten empfangen %s\n"
#: plugins/check_smtp.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid response received after AUTH LOGIN, "
msgstr "Ung<6E>ltige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
#: plugins/check_smtp.c:377
#, c-format
msgid "recv() failed after sending authuser, "
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid response received after authuser, "
msgstr "Ung<6E>ltige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
#: plugins/check_smtp.c:398
#, c-format
msgid "recv() failed after sending authpass, "
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid response received after authpass, "
msgstr "Ung<6E>ltige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
#: plugins/check_smtp.c:413
#, c-format
msgid "only authtype LOGIN is supported, "
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "SMTP %s - %s%.3f sec. response time%s%s|%s\n"
msgstr " - %s - %.3f Sekunden Antwortzeit %s%s|%s %s\n"
#: plugins/check_smtp.c:546 plugins/check_smtp.c:558
#, c-format
msgid "Could not realloc() units [%d]\n"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:623
msgid "SSL support not available - install OpenSSL and recompile"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:691 plugins/check_smtp.c:696
#, c-format
msgid "Connection closed by server before sending QUIT command\n"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "recv() failed after QUIT."
msgstr "Ung<6E>ltige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
#: plugins/check_smtp.c:708
#, c-format
msgid "Connection reset by peer."
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:796
#, fuzzy
msgid "This plugin will attempt to open an SMTP connection with the host."
msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
#: plugins/check_smtp.c:810
#, c-format
msgid " String to expect in first line of server response (default: '%s')\n"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:812
msgid "SMTP command (may be used repeatedly)"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:814
msgid "Expected response to command (may be used repeatedly)"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:816
msgid "FROM-address to include in MAIL command, required by Exchange 2000"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:818
msgid "FQDN used for HELO"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:821 plugins/check_tcp.c:644
msgid "Minimum number of days a certificate has to be valid."
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:823
msgid "Use STARTTLS for the connection."
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:827
msgid "SMTP AUTH type to check (default none, only LOGIN supported)"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:829
msgid "SMTP AUTH username"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:831
msgid "SMTP AUTH password"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:833
msgid "Ignore failure when sending QUIT command to server"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:843
msgid "STATE_CRITICAL, other errors return STATE_UNKNOWN. Successful"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:844
msgid "connects, but incorrect reponse messages from the host result in"
msgstr ""
#: plugins/check_smtp.c:845
msgid "STATE_WARNING return values."
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "External command error: %s\n"
msgstr "Papierfehler"
#: plugins/check_snmp.c:305
#, c-format
msgid "External command error with no output (return code: %d)\n"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:408
msgid "No valid data returned"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:415
msgid "Time duration between plugin calls is invalid"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:522
msgid "Cannot malloc"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:528
msgid "Cannot asprintf()"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:534
msgid "Cannot realloc()"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:550
msgid "No previous data to calculate rate - assume okay"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:690
#, fuzzy
msgid "Retries interval must be a positive integer"
msgstr "Time interval muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_snmp.c:752
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reallocate labels[%d]"
msgstr "Konnte addr nicht zuweisen\n"
#: plugins/check_snmp.c:764
#, fuzzy
msgid "Could not reallocate labels\n"
msgstr "Konnte<74>url<72>nicht<68>zuweisen\n"
#: plugins/check_snmp.c:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reallocate units [%d]\n"
msgstr "Konnte<74>url<72>nicht<68>zuweisen\n"
#: plugins/check_snmp.c:793
msgid "Could not realloc() units\n"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:810
#, fuzzy
msgid "Rate multiplier must be a positive integer"
msgstr "Paketgr<67><72>e muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_snmp.c:865
#, fuzzy
msgid "No host specified\n"
msgstr ""
"Kein Hostname angegeben\n"
"\n"
#: plugins/check_snmp.c:869
#, fuzzy
msgid "No OIDs specified\n"
msgstr ""
"Kein Hostname angegeben\n"
"\n"
#: plugins/check_snmp.c:891
msgid "Invalid seclevel"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:898 plugins/check_snmp.c:901 plugins/check_snmp.c:919
#, c-format
msgid "Required parameter: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:940
msgid "Invalid SNMP version"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:957
msgid "Unbalanced quotes\n"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1006
msgid "Check status of remote machines and obtain system information via SNMP"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1019
msgid "Use SNMP GETNEXT instead of SNMP GET"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1021
msgid "SNMP protocol version"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1023
msgid "SNMPv3 securityLevel"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1025
msgid "SNMPv3 auth proto"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1027
msgid "SNMPv3 priv proto (default DES)"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1031
msgid "Optional community string for SNMP communication"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1032
msgid "default is"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1034
msgid "SNMPv3 username"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1036
msgid "SNMPv3 authentication password"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1038
msgid "SNMPv3 privacy password"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1042
msgid "Object identifier(s) or SNMP variables whose value you wish to query"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1044
msgid ""
"List of MIBS to be loaded (default = none if using numeric OIDs or 'ALL'"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1045
msgid "for symbolic OIDs.)"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1047
msgid "Delimiter to use when parsing returned data. Default is"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1048
msgid "Any data on the right hand side of the delimiter is considered"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1049
msgid "to be the data that should be used in the evaluation."
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1053
#, fuzzy
msgid "Warning threshold range(s)"
msgstr "Warning threshold Integer sein"
#: plugins/check_snmp.c:1055
#, fuzzy
msgid "Critical threshold range(s)"
msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein"
#: plugins/check_snmp.c:1057
msgid "Enable rate calculation. See 'Rate Calculation' below"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1059
msgid ""
"Converts rate per second. For example, set to 60 to convert to per minute"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1063
msgid "Return OK state (for that OID) if STRING is an exact match"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1065
msgid ""
"Return OK state (for that OID) if extended regular expression REGEX matches"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1067
msgid ""
"Return OK state (for that OID) if case-insensitive extended REGEX matches"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1069
msgid "Invert search result (CRITICAL if found)"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1073
msgid "Prefix label for output from plugin"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1075
msgid "Units label(s) for output data (e.g., 'sec.')."
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1077
msgid "Separates output on multiple OID requests"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1081
msgid "Number of retries to be used in the requests"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1084
msgid "Label performance data with OIDs instead of --label's"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1089
msgid ""
"This plugin uses the 'snmpget' command included with the NET-SNMP package."
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1090
msgid ""
"if you don't have the package installed, you will need to download it from"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1091
msgid "http://net-snmp.sourceforge.net before you can use this plugin."
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1095
msgid ""
"- Multiple OIDs (and labels) may be indicated by a comma or space-delimited "
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1096
msgid "list (lists with internal spaces must be quoted). Maximum:"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1096
msgid "OIDs."
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1100
msgid ""
"- When checking multiple OIDs, separate ranges by commas like '-w "
"1:10,1:,:20'"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1101
msgid "- Note that only one string and one regex may be checked at present"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1102
msgid ""
"- All evaluation methods other than PR, STR, and SUBSTR expect that the value"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1103
msgid "returned from the SNMP query is an unsigned integer."
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1106
msgid "Rate Calculation:"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1107
msgid "In many places, SNMP returns counters that are only meaningful when"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1108
msgid "calculating the counter difference since the last check. check_snmp"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1109
msgid "saves the last state information in a file so that the rate per second"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1110
msgid "can be calculated. Use the --rate option to save state information."
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1111
msgid ""
"On the first run, there will be no prior state - this will return with OK."
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1112
msgid "The state is uniquely determined by the arguments to the plugin, so"
msgstr ""
#: plugins/check_snmp.c:1113
msgid "changing the arguments will create a new state file."
msgstr ""
#: plugins/check_ssh.c:165
#, fuzzy
msgid "Port number must be a positive integer"
msgstr "Port muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_ssh.c:232
#, c-format
msgid "Server answer: %s"
msgstr ""
#: plugins/check_ssh.c:251
#, c-format
msgid "SSH WARNING - %s (protocol %s) version mismatch, expected '%s'\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ssh.c:260
#, c-format
msgid "SSH OK - %s (protocol %s) | %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ssh.c:281
msgid "Try to connect to an SSH server at specified server and port"
msgstr ""
#: plugins/check_ssh.c:297
msgid ""
"Warn if string doesn't match expected server version (ex: OpenSSH_3.9p1)"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:169
#, c-format
msgid "Command: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:171
#, c-format
msgid "Format: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:207
#, c-format
msgid "total=%.0f, used=%.0f, free=%.0f\n"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:221
#, c-format
msgid "total=%.0f, free=%.0f\n"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:253
msgid "Error getting swap devices\n"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:256
msgid "SWAP OK: No swap devices defined\n"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:277 plugins/check_swap.c:319
msgid "swapctl failed: "
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:278 plugins/check_swap.c:320
msgid "Error in swapctl call\n"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:357
#, c-format
msgid "SWAP %s - %d%% free (%d MB out of %d MB) %s|"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:435
msgid "Warning threshold must be integer or percentage!"
msgstr "Warning threshold muss ein Integer oder ein Prozentwert sein"
#: plugins/check_swap.c:453
msgid "Critical threshold must be integer or percentage!"
msgstr "Critical threshold muss ein Integer oder ein Prozentwert sein!"
#: plugins/check_swap.c:507
#, fuzzy
msgid "Warning percentage should be more than critical percentage"
msgstr "Warning threshold muss ein Integer oder ein Prozentwert sein"
#: plugins/check_swap.c:511
msgid "Warning free space should be more than critical free space"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:525
msgid "Check swap space on local machine."
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:535
msgid ""
"Exit with WARNING status if less than INTEGER bytes of swap space are free"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:537
msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of swap space is free"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:539
msgid ""
"Exit with CRITICAL status if less than INTEGER bytes of swap space are free"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:541
msgid "Exit with CRITCAL status if less than PERCENT of swap space is free"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:543
msgid "Conduct comparisons for all swap partitions, one by one"
msgstr ""
#: plugins/check_swap.c:548
msgid "On AIX, if -a is specified, uses lsps -a, otherwise uses lsps -s."
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:197
msgid "CRITICAL - Generic check_tcp called with unknown service\n"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:221
msgid "With UDP checks, a send/expect string must be specified."
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:416
msgid "No arguments found"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:517
msgid "Maxbytes must be a positive integer"
msgstr "Maxbytes muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_tcp.c:535
msgid "Refuse must be one of ok, warn, crit"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:545
msgid "Mismatch must be one of ok, warn, crit"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:551
msgid "Delay must be a positive integer"
msgstr "Delay muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_tcp.c:592
#, fuzzy
msgid "You must provide a server address"
msgstr "%s: Hostname muss angegeben werden\n"
#: plugins/check_tcp.c:594
#, fuzzy
msgid "Invalid hostname, address or socket"
msgstr "Ung<6E>ltige(r) Hostname/Adresse"
#: plugins/check_tcp.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This plugin tests %s connections with the specified host (or unix socket).\n"
"\n"
msgstr "Dieses plugin testet Gameserververbindungen zum angegebenen Host."
#: plugins/check_tcp.c:621
msgid ""
"Can use \\n, \\r, \\t or \\ in send or quit string. Must come before send or "
"quit option"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:622
msgid "Default: nothing added to send, \\r\\n added to end of quit"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:624
msgid "String to send to the server"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:626
msgid "String to expect in server response"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:626
msgid "(may be repeated)"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:628
msgid "All expect strings need to occur in server response. Default is any"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:630
msgid "String to send server to initiate a clean close of the connection"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:632
msgid "Accept TCP refusals with states ok, warn, crit (default: crit)"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:634
msgid ""
"Accept expected string mismatches with states ok, warn, crit (default: warn)"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:636
#, fuzzy
msgid "Hide output from TCP socket"
msgstr "Konnte TCP socket nicht <20>ffnen\n"
#: plugins/check_tcp.c:638
msgid "Close connection once more than this number of bytes are received"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:640
msgid "Seconds to wait between sending string and polling for response"
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:645
msgid "1st is #days for warning, 2nd is critical (if not specified - 0)."
msgstr ""
#: plugins/check_tcp.c:647
msgid "Use SSL for the connection."
msgstr ""
#: plugins/check_time.c:102
#, c-format
msgid "TIME UNKNOWN - could not connect to server %s, port %d\n"
msgstr ""
#: plugins/check_time.c:115
#, c-format
msgid "TIME UNKNOWN - could not send UDP request to server %s, port %d\n"
msgstr ""
#: plugins/check_time.c:139
#, c-format
msgid "TIME UNKNOWN - no data received from server %s, port %d\n"
msgstr ""
#: plugins/check_time.c:152
#, c-format
msgid "TIME %s - %d second response time|%s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_time.c:170
#, c-format
msgid "TIME %s - %lu second time difference|%s %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_time.c:254
msgid "Warning thresholds must be a positive integer"
msgstr "Warning thresholds muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_time.c:273
msgid "Critical thresholds must be a positive integer"
msgstr "Critical thresholds muss ein positiver Integer sein"
#: plugins/check_time.c:339
#, fuzzy
msgid "This plugin will check the time on the specified host."
msgstr ""
"Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n"
"\n"
#: plugins/check_time.c:351
msgid "Use UDP to connect, not TCP"
msgstr ""
#: plugins/check_time.c:353
msgid "Time difference (sec.) necessary to result in a warning status"
msgstr ""
#: plugins/check_time.c:355
msgid "Time difference (sec.) necessary to result in a critical status"
msgstr ""
#: plugins/check_time.c:357
msgid "Response time (sec.) necessary to result in warning status"
msgstr ""
#: plugins/check_time.c:359
msgid "Response time (sec.) necessary to result in critical status"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:144
#, c-format
msgid "On Battery, Low Battery"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:149
msgid "Online"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:152
msgid "On Battery"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:156
msgid ", Low Battery"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:160
msgid ", Calibrating"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:163
msgid ", Replace Battery"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:167
msgid ", On Bypass"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:170
msgid ", Overload"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:173
msgid ", Trimming"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:176
msgid ", Boosting"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:179
msgid ", Charging"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:182
msgid ", Discharging"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:185
msgid ", Unknown"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS does not support any available options\n"
msgstr "IPv6 Unterst<73>tzung nicht vorhanden"
#: plugins/check_ups.c:348 plugins/check_ups.c:411
#, fuzzy
msgid "Invalid response received from host"
msgstr "Ung<6E>ltige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
#: plugins/check_ups.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - no such UPS '%s' on that host\n"
msgstr "%s [%s nicht gefunden]"
#: plugins/check_ups.c:430
#, fuzzy
msgid "CRITICAL - UPS data is stale"
msgstr "CRITICAL - Serverdatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden"
#: plugins/check_ups.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error: %s\n"
msgstr "Papierfehler"
#: plugins/check_ups.c:442
msgid "Error: unable to parse variable"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:549
msgid "Unrecognized UPS variable"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:587
msgid "Error : no UPS indicated"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:607
#, fuzzy
msgid ""
"This plugin tests the UPS service on the specified host. Network UPS Tools"
msgstr ""
"Testet den DNS Dienst auf dem angegebenen Host mit dig\n"
"\n"
#: plugins/check_ups.c:608
msgid "from www.networkupstools.org must be running for this plugin to work."
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:620
msgid "Name of UPS"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:622
msgid "Output of temperatures in Celsius"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:624
msgid "Valid values for STRING are"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:635
msgid ""
"This plugin attempts to determine the status of a UPS (Uninterruptible Power"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:636
msgid ""
"Supply) on a local or remote host. If the UPS is online or calibrating, the"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:637
msgid ""
"plugin will return an OK state. If the battery is on it will return a WARNING"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:638
msgid ""
"state. If the UPS is off or has a low battery the plugin will return a "
"CRITICAL"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:643
msgid ""
"You may also specify a variable to check (such as temperature, utility "
"voltage,"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:644
msgid ""
"battery load, etc.) as well as warning and critical thresholds for the value"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:645
msgid ""
"of that variable. If the remote host has multiple UPS that are being "
"monitored"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:646
msgid "you will have to use the --ups option to specify which UPS to check."
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:648
msgid ""
"This plugin requires that the UPSD daemon distributed with Russell Kroll's"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:649
msgid ""
"Network UPS Tools be installed on the remote host. If you do not have the"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:650
msgid "package installed on your system, you can download it from"
msgstr ""
#: plugins/check_ups.c:651
msgid "http://www.networkupstools.org"
msgstr ""
#: plugins/check_users.c:90
msgid "Unable to read output"
msgstr ""
#: plugins/check_users.c:97
#, c-format
msgid "USERS %s - %d users currently logged in |%s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_users.c:176
#, fuzzy
msgid "This plugin checks the number of users currently logged in on the local"
msgstr ""
"Dieses Plugin pr<70>ft den freien Speicher auf einem gemounteten Filesystem\n"
"und erzeugt einen Alarm wenn einer der angegebenen Schwellwerte "
"unterschritten wird.\n"
"\n"
#: plugins/check_users.c:177
msgid ""
"system and generates an error if the number exceeds the thresholds specified."
msgstr ""
#: plugins/check_users.c:187
msgid "Set WARNING status if more than INTEGER users are logged in"
msgstr ""
#: plugins/check_users.c:189
msgid "Set CRITICAL status if more than INTEGER users are logged in"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Couldn't open device %s: %s\n"
msgstr "CRITICAL - Device konnte nicht ge<67>ffnet werden: %s\n"
#: plugins/check_ide_smart.c:234
#, c-format
msgid "CRITICAL - SMART_CMD_ENABLE\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:295
#, c-format
msgid "CRITICAL - SMART_READ_VALUES: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:364
#, c-format
msgid "CRITICAL - %d Harddrive PreFailure%cDetected! %d/%d tests failed.\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:372
#, c-format
msgid "WARNING - %d Harddrive Advisor%s Detected. %d/%d tests failed.\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:380
#, c-format
msgid "OK - Operational (%d/%d tests passed)\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:384
#, c-format
msgid "ERROR - Status '%d' unkown. %d/%d tests passed\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:417
#, c-format
msgid "OffLineStatus=%d {%s}, AutoOffLine=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:423
#, c-format
msgid "OffLineCapability=%d {%s %s %s}\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:429
#, c-format
msgid "SmartRevision=%d, CheckSum=%d, SmartCapability=%d {%s %s}\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:450
#, c-format
msgid "CRITICAL - %s: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:469
#, c-format
msgid "CRITICAL - SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:486
#, c-format
msgid ""
"This plugin checks a local hard drive with the (Linux specific) SMART "
"interface [http://smartlinux.sourceforge.net/smart/index.php]."
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:496
msgid "Select device DEVICE"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:497
msgid ""
"Note: if the device is selected with this option, _no_ other options are "
"accepted"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:499
msgid "Perform immediately offline tests"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:501
msgid "Returns the number of failed tests"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:503
msgid "Turn on automatic offline tests"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:505
msgid "Turn off automatic offline tests"
msgstr ""
#: plugins/check_ide_smart.c:507
msgid "Output suitable for Nagios"
msgstr ""
#: plugins/negate.c:96
#, fuzzy
msgid "No data returned from command\n"
msgstr "Keine Daten empfangen %s\n"
#: plugins/negate.c:167
msgid ""
"Timeout result must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) "
"or integer (0-3)."
msgstr ""
#: plugins/negate.c:171
msgid ""
"Ok must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or integer "
"(0-3)."
msgstr ""
#: plugins/negate.c:177
msgid ""
"Warning must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or "
"integer (0-3)."
msgstr ""
#: plugins/negate.c:182
msgid ""
"Critical must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or "
"integer (0-3)."
msgstr ""
#: plugins/negate.c:187
msgid ""
"Unknown must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or "
"integer (0-3)."
msgstr ""
#: plugins/negate.c:214
msgid "Require path to command"
msgstr ""
#: plugins/negate.c:243
msgid ""
"Negates the status of a plugin (returns OK for CRITICAL and vice-versa)."
msgstr ""
#: plugins/negate.c:244
msgid "Additional switches can be used to control which state becomes what."
msgstr ""
#: plugins/negate.c:253
msgid "Keep timeout longer than the plugin timeout to retain CRITICAL status."
msgstr ""
#: plugins/negate.c:255
msgid "Custom result on Negate timeouts; see below for STATUS definition\n"
msgstr ""
#: plugins/negate.c:261
#, c-format
msgid ""
" STATUS can be 'OK', 'WARNING', 'CRITICAL' or 'UNKNOWN' without single\n"
msgstr ""
#: plugins/negate.c:262
#, c-format
msgid ""
" quotes. Numeric values are accepted. If nothing is specified, permutes\n"
msgstr ""
#: plugins/negate.c:263
#, c-format
msgid " OK and CRITICAL.\n"
msgstr ""
#: plugins/negate.c:265
#, c-format
msgid ""
" Substitute output text as well. Will only substitute text in CAPITALS\n"
msgstr ""
#: plugins/negate.c:270
msgid "Run check_ping and invert result. Must use full path to plugin"
msgstr ""
#: plugins/negate.c:272
msgid "This will return OK instead of WARNING and UNKNOWN instead of CRITICAL"
msgstr ""
#: plugins/negate.c:275
msgid ""
"This plugin is a wrapper to take the output of another plugin and invert it."
msgstr ""
#: plugins/negate.c:276
msgid "The full path of the plugin must be provided."
msgstr ""
#: plugins/negate.c:277
msgid "If the wrapped plugin returns OK, the wrapper will return CRITICAL."
msgstr ""
#: plugins/negate.c:278
msgid "If the wrapped plugin returns CRITICAL, the wrapper will return OK."
msgstr ""
#: plugins/negate.c:279
msgid "Otherwise, the output state of the wrapped plugin is unchanged."
msgstr ""
#: plugins/negate.c:281
msgid ""
"Using timeout-result, it is possible to override the timeout behaviour or a"
msgstr ""
#: plugins/negate.c:282
msgid "plugin by setting the negate timeout a bit lower."
msgstr ""
#: plugins/netutils.c:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Socket timeout after %d seconds\n"
msgstr "CRITICAL - Dokumentendatum ist %d Sekunden in der Zukunft\n"
#: plugins/netutils.c:50
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Abnormal timeout after %d seconds\n"
msgstr "CRITICAL - Dokumentendatum ist %d Sekunden in der Zukunft\n"
#: plugins/netutils.c:78 plugins/netutils.c:280
msgid "Send failed"
msgstr ""
#: plugins/netutils.c:95 plugins/netutils.c:295
#, fuzzy
msgid "No data was received from host!"
msgstr "Keine Daten empfangen %s\n"
#: plugins/netutils.c:203 plugins/netutils.c:239
msgid "Socket creation failed"
msgstr ""
#: plugins/netutils.c:232
msgid "Supplied path too long unix domain socket"
msgstr ""
#: plugins/netutils.c:304
msgid "Receive failed"
msgstr ""
#: plugins/netutils.c:330 plugins-root/check_dhcp.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid hostname/address - %s"
msgstr ""
"Ung<6E>ltige(r) Name/Adresse: %s\n"
"\n"
#: plugins/popen.c:142
#, fuzzy
msgid "Could not malloc argv array in popen()"
msgstr "Konnte addr nicht zuweisen\n"
#: plugins/popen.c:152
#, fuzzy
msgid "CRITICAL - You need more args!!!"
msgstr "CRITICAL - Fehler: %s\n"
#: plugins/popen.c:209
#, fuzzy
msgid "Cannot catch SIGCHLD"
msgstr "Konnte SIGALRM nicht erhalten"
#: plugins/popen.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "CRITICAL - Plugin timed out after %d seconds\n"
msgstr "CRITICAL - Dokumentendatum ist %d Sekunden in der Zukunft\n"
#: plugins/popen.c:307
msgid "CRITICAL - popen timeout received, but no child process"
msgstr ""
#: plugins/popen.c:323
msgid "sysconf error for _SC_OPEN_MAX"
msgstr ""
#: plugins/urlize.c:130
#, c-format
msgid ""
"%s UNKNOWN - No data received from host\n"
"CMD: %s</A>\n"
msgstr ""
#: plugins/urlize.c:169
msgid "This plugin wraps the text output of another command (plugin)"
msgstr ""
#: plugins/urlize.c:170
msgid ""
"in HTML <A> tags, thus displaying the child plugin's output as a clickable "
"link in"
msgstr ""
#: plugins/urlize.c:171
msgid ""
"the Nagios status screen. This plugin returns the status of the invoked "
"plugin."
msgstr ""
#: plugins/urlize.c:181
msgid ""
"Pay close attention to quoting to ensure that the shell passes the expected"
msgstr ""
#: plugins/urlize.c:182
msgid "data to the plugin. For example, in:"
msgstr ""
#: plugins/urlize.c:183
msgid "urlize http://example.com/ check_http -H example.com -r 'two words'"
msgstr ""
#: plugins/urlize.c:184
msgid "the shell will remove the single quotes and urlize will see:"
msgstr ""
#: plugins/urlize.c:185
msgid "urlize http://example.com/ check_http -H example.com -r two words"
msgstr ""
#: plugins/urlize.c:186
msgid "You probably want:"
msgstr ""
#: plugins/urlize.c:187
msgid "urlize http://example.com/ \"check_http -H example.com -r 'two words'\""
msgstr ""
#: plugins/utils.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Plugin timed out after %d seconds\n"
msgstr "CRITICAL - Dokumentendatum ist %d Sekunden in der Zukunft\n"
#: plugins/utils.c:466
#, fuzzy
msgid "failed realloc in strpcpy\n"
msgstr "konnte keinen Speicher f<>r '%s' reservieren\n"
#: plugins/utils.c:508
#, fuzzy
msgid "failed malloc in strscat\n"
msgstr "konnte keinen Speicher f<>r '%s' reservieren\n"
#: plugins/utils.h:140
#, c-format
msgid ""
" %s (-h | --help) for detailed help\n"
" %s (-V | --version) for version information\n"
msgstr ""
#: plugins/utils.h:144
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -h, --help\n"
" Print detailed help screen\n"
" -V, --version\n"
" Print version information\n"
msgstr ""
#: plugins/utils.h:151
#, c-format
msgid ""
" -H, --hostname=ADDRESS\n"
" Host name, IP Address, or unix socket (must be an absolute path)\n"
" -%c, --port=INTEGER\n"
" Port number (default: %s)\n"
msgstr ""
#: plugins/utils.h:157
msgid ""
" -4, --use-ipv4\n"
" Use IPv4 connection\n"
" -6, --use-ipv6\n"
" Use IPv6 connection\n"
msgstr ""
#: plugins/utils.h:163
msgid ""
" -v, --verbose\n"
" Show details for command-line debugging (Nagios may truncate output)\n"
msgstr ""
#: plugins/utils.h:167
msgid ""
" -w, --warning=DOUBLE\n"
" Response time to result in warning status (seconds)\n"
" -c, --critical=DOUBLE\n"
" Response time to result in critical status (seconds)\n"
msgstr ""
#: plugins/utils.h:173
msgid ""
" -w, --warning=RANGE\n"
" Warning range (format: start:end). Alert if outside this range\n"
" -c, --critical=RANGE\n"
" Critical range\n"
msgstr ""
#: plugins/utils.h:179
#, c-format
msgid ""
" -t, --timeout=INTEGER\n"
" Seconds before connection times out (default: %d)\n"
msgstr ""
#: plugins/utils.h:184
msgid ""
" --extra-opts=[section][@file]\n"
" Read options from an ini file. See http://nagiosplugins.org/extra-opts\n"
" for usage and examples.\n"
msgstr ""
#: plugins/utils.h:192
msgid ""
" See:\n"
" http://nagiosplug.sourceforge.net/developer-guidelines."
"html#THRESHOLDFORMAT\n"
" for THRESHOLD format and examples.\n"
msgstr ""
#: plugins/utils.h:197
msgid ""
"\n"
"Send email to nagios-users@lists.sourceforge.net if you have questions\n"
"regarding use of this software. To submit patches or suggest improvements,\n"
"send email to nagiosplug-devel@lists.sourceforge.net\n"
"\n"
msgstr ""
#: plugins/utils.h:202
msgid ""
"\n"
"The nagios plugins come with ABSOLUTELY NO WARRANTY. You may redistribute\n"
"copies of the plugins under the terms of the GNU General Public License.\n"
"For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:320
#, c-format
msgid "Error: Could not get hardware address of interface '%s'\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:342
#, c-format
msgid "Error: if_nametoindex error - %s.\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:347
#, c-format
msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 1 error - %s.\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:352
#, c-format
msgid ""
"Error: Couldn't get hardware address from interface %s. malloc error - %s.\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:357
#, c-format
msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 2 error - %s.\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:383
#, c-format
msgid ""
"Error: can't find unit number in interface_name (%s) - expecting TypeNumber "
"eg lnc0.\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:388 plugins-root/check_dhcp.c:400
#, c-format
msgid ""
"Error: can't read MAC address from DLPI streams interface for device %s unit "
"%d.\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:406
#, c-format
msgid ""
"Error: can't get MAC address for this architecture. Use the --mac option.\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:425
#, c-format
msgid "Error: Cannot determine IP address of interface %s\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:433
#, c-format
msgid "Error: Cannot get interface IP address on this platform.\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:438
#, c-format
msgid "Pretending to be relay client %s\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:523
#, c-format
msgid "DHCPDISCOVER to %s port %d\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:575
#, c-format
msgid "Result=ERROR\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:581
#, c-format
msgid "Result=OK\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:591
#, c-format
msgid "DHCPOFFER from IP address %s"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:592
#, c-format
msgid " via %s\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:599
#, c-format
msgid ""
"DHCPOFFER XID (%u) did not match DHCPDISCOVER XID (%u) - ignoring packet\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:621
#, c-format
msgid "DHCPOFFER hardware address did not match our own - ignoring packet\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:639
#, c-format
msgid "Total responses seen on the wire: %d\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid "Valid responses for this machine: %d\n"
msgstr "Keine Antwort vom Host \n"
#: plugins-root/check_dhcp.c:655
#, c-format
msgid "send_dhcp_packet result: %d\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid "No (more) data received (nfound: %d)\n"
msgstr "Keine Daten empfangen %s\n"
#: plugins-root/check_dhcp.c:707
#, c-format
msgid "recvfrom() failed, "
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:714
#, c-format
msgid "receive_dhcp_packet() result: %d\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:715
#, c-format
msgid "receive_dhcp_packet() source: %s\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:745
#, c-format
msgid "Error: Could not create socket!\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:755
#, c-format
msgid "Error: Could not set reuse address option on DHCP socket!\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:761
#, c-format
msgid "Error: Could not set broadcast option on DHCP socket!\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:770
#, c-format
msgid ""
"Error: Could not bind socket to interface %s. Check your privileges...\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:781
#, c-format
msgid ""
"Error: Could not bind to DHCP socket (port %d)! Check your privileges...\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:815
#, c-format
msgid "Requested server address: %s\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:877
#, c-format
msgid "Lease Time: Infinite\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:879
#, c-format
msgid "Lease Time: %lu seconds\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:881
#, c-format
msgid "Renewal Time: Infinite\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:883
#, c-format
msgid "Renewal Time: %lu seconds\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:885
#, c-format
msgid "Rebinding Time: Infinite\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:886
#, c-format
msgid "Rebinding Time: %lu seconds\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:914
#, c-format
msgid "Added offer from server @ %s"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:915
#, c-format
msgid " of IP address %s\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:982
#, c-format
msgid "DHCP Server Match: Offerer=%s"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:983
#, c-format
msgid " Requested=%s"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:985
#, c-format
msgid " (duplicate)"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:986
#, c-format
msgid "\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1034
#, c-format
msgid "No DHCPOFFERs were received.\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1038
#, c-format
msgid "Received %d DHCPOFFER(s)"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1041
#, c-format
msgid ", %s%d of %d requested servers responded"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1044
#, c-format
msgid ", requested address (%s) was %soffered"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1044
msgid "not "
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1046
#, c-format
msgid ", max lease time = "
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1048
#, c-format
msgid "Infinity"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1229
#, c-format
msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in check_ctrl: %s.\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1241
#, c-format
msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_ctrl/putmsg(): %s.\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1254
#, c-format
msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_both/putmsg().\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1266
#, c-format
msgid ""
"Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_attach_req/open(%s..): %s.\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1290
#, c-format
msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_bind/check_ctrl(): %s.\n"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1369
#, c-format
msgid "Hardware address: "
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1385
msgid "This plugin tests the availability of DHCP servers on a network."
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1397
msgid "IP address of DHCP server that we must hear from"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1399
msgid "IP address that should be offered by at least one DHCP server"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1401
msgid "Seconds to wait for DHCPOFFER before timeout occurs"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1403
msgid "Interface to to use for listening (i.e. eth0)"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1405
msgid "MAC address to use in the DHCP request"
msgstr ""
#: plugins-root/check_dhcp.c:1407
msgid "Unicast testing: mimic a DHCP relay, requires -s"
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1288
msgid "specify a target"
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1290
#, fuzzy
msgid "warning threshold (currently "
msgstr "Warning threshold Integer sein"
#: plugins-root/check_icmp.c:1293
#, fuzzy
msgid "critical threshold (currently "
msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein"
#: plugins-root/check_icmp.c:1296
#, fuzzy
msgid "specify a source IP address or device name"
msgstr "Hostname oder Serveradresse muss angegeben werden"
#: plugins-root/check_icmp.c:1298
msgid "number of packets to send (currently "
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1301
msgid "max packet interval (currently "
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1304
msgid "max target interval (currently "
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1307
msgid "number of alive hosts required for success"
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1310
msgid "TTL on outgoing packets (currently "
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1313
msgid "timeout value (seconds, currently "
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1316
msgid "Number of icmp data bytes to send"
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1317
msgid "Packet size will be data bytes + icmp header (currently"
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1319
msgid "verbose"
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1323
msgid "The -H switch is optional. Naming a host (or several) to check is not."
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1325
msgid ""
"Threshold format for -w and -c is 200.25,60% for 200.25 msec RTA and 60%"
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1326
msgid "packet loss. The default values should work well for most users."
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1327
msgid ""
"You can specify different RTA factors using the standardized abbreviations"
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1328
msgid ""
"us (microseconds), ms (milliseconds, default) or just plain s for seconds."
msgstr ""
#: plugins-root/check_icmp.c:1334
msgid "The -v switch can be specified several times for increased verbosity."
msgstr ""
#~ msgid "Critical threshold must be integer"
#~ msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein"
#~ msgid "Warning threshold must be integer"
#~ msgstr "Warning threshold Integer sein"
#, fuzzy
#~ msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate."
#~ msgstr "CRITICAL - Konnte kein Serverzertifikat erhalten\n"
#~ msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate.\n"
#~ msgstr "CRITICAL - Konnte kein Serverzertifikat erhalten\n"
#~ msgid "Invalid HTTP response received from host\n"
#~ msgstr "Ung<6E>ltige HTTP Antwort von Host empfangen\n"
#~ msgid "Invalid HTTP response received from host on port %d\n"
#~ msgstr "Ung<6E>ltige HTTP Antwort von Host erhalten auf Port %d\n"
#~ msgid "HTTP CRITICAL: %s\n"
#~ msgstr "HTTP CRITICAL: %s\n"
#~ msgid "HTTP WARNING: %s\n"
#~ msgstr "HTTP WARNING: %s\n"
#~ msgid "HTTP UNKNOWN"
#~ msgstr "HTTP UNKNOWN"
#~ msgid "HTTP OK"
#~ msgstr "HTTP OK"
#~ msgid "HTTP WARNING"
#~ msgstr "HTTP WARNING"
#~ msgid "HTTP CRITICAL"
#~ msgstr "HTTP CRITICAL"
#, fuzzy
#~ msgid "HTTP OK %s - %.3f second response time %s|%s %s\n"
#~ msgstr "HTTP OK %s - %.3f Sekunde Antwortzeit %s%s|%s %s\n"
#~ msgid "HTTP CRITICAL - string not found%s|%s %s\n"
#~ msgstr "HTTP CRITICAL - Text nicht gefunden%s|%s %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "HTTP OK %s - %d bytes in %.3f seconds %s|%s %s\n"
#~ msgstr "HTTP OK %s - %.3f Sekunde Antwortzeit %s%s|%s %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "HTTP UNKNOWN - could not allocate url\n"
#~ msgstr "HTTP UNKNOWN - Konnte<74>url<72>nicht<68>zuweisen\n"
#, fuzzy
#~ msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate server_url%s\n"
#~ msgstr "HTTP UNKNOWN - Konnte<74>url<72>nicht<68>zuweisen\n"
#, fuzzy
#~ msgid "snmpget returned an error status"
#~ msgstr "dig hat einen Fehler zur<75>ckgegeben"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid critical threshold"
#~ msgstr "Critical threshold muss ein Integer sein"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid warning threshold"
#~ msgstr "Warning threshold Integer sein"
#, fuzzy
#~ msgid "HTTP WARNING: %s - %.3f second response time %s|%s %s\n"
#~ msgstr "HTTP WARNING: %s - %.3f Sekunden Antwortzeit %s%s|%s %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s does not exist\n"
#~ msgstr "%s [%s nicht gefunden]"
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Papierfehler"
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown argument - %s"
#~ msgstr ""
#~ "%s: Unbekanntes Argument: %s\n"
#~ "\n"
#~ msgid "No data received %s\n"
#~ msgstr "Keine Daten empfangen %s\n"
#~ msgid ""
#~ " -1, --proto1\n"
#~ " tell ssh to use Protocol 1\n"
#~ " -2, --proto2\n"
#~ " tell ssh to use Protocol 2\n"
#~ " -S, --skiplines=n\n"
#~ " Ignore first n lines on STDERR (to suppress a logon banner)\n"
#~ " -f\n"
#~ " tells ssh to fork rather than create a tty\n"
#~ msgstr ""
#~ " -1, --proto1\n"
#~ " ssh anweisen Protokoll 1 zu verwenden\n"
#~ " -2, --proto2\n"
#~ " ssh anweisen Protokoll 2 zu verwenden\n"
#~ " -S, --skiplines=n\n"
#~ " Ignoriere die ersten n Zeilen auf STDERR (um Logon Banner zu "
#~ "unterdr<64>cken)\n"
#~ " -f\n"
#~ " ssh anweisen fork zu nutzen statt ein tty zu erzeugen\n"
#~ msgid ""
#~ " -C, --command='COMMAND STRING'\n"
#~ " command to execute on the remote machine\n"
#~ " -l, --logname=USERNAME\n"
#~ " SSH user name on remote host [optional]\n"
#~ " -i, --identity=KEYFILE\n"
#~ " identity of an authorized key [optional]\n"
#~ " -O, --output=FILE\n"
#~ " external command file for nagios [optional]\n"
#~ " -s, --services=LIST\n"
#~ " list of nagios service names, separated by ':' [optional]\n"
#~ " -n, --name=NAME\n"
#~ " short name of host in nagios configuration [optional]\n"
#~ msgstr ""
#~ " -C, --command='COMMAND STRING'\n"
#~ " Befehl der auf der entfernten Maschine ausgef<65>hrt werden soll\n"
#~ " -l, --logname=USERNAME\n"
#~ " SSH user name auf dem entfernten Host [optional]\n"
#~ " -i, --identity=KEYFILE\n"
#~ " zu verwendende Schl<68>sseldatei [optional]\n"
#~ " -O, --output=FILE\n"
#~ " externe Befehlsdatei f<>r nagios [optional]\n"
#~ " -s, --services=LIST\n"
#~ " Liste von nagios Servicenamen, getrennt durch ':' [optional]\n"
#~ " -n, --name=NAME\n"
#~ " Shortname des Hosts in der nagios Konfiguration [optional]\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning inode threshold must be percentage!\n"
#~ msgstr "Warning threshold muss ein Integer oder ein Prozentwert sein!\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Critical inode threshold must be percentage!\n"
#~ msgstr "Critical threshold muss ein Integer oder ein Prozentwert sein!\n"
#~ msgid "INPUT ERROR: No thresholds specified"
#~ msgstr "FEHLER: Kein Schwellwert angegeben"
#~ msgid ""
#~ "INPUT ERROR: C_DFP (%f) should be less than W_DFP (%.1f) and both should "
#~ "be between zero and 100 percent, inclusive"
#~ msgstr ""
#~ "INPUT ERROR: C_DFP (%f) sollte kleiner sein als W_DFP (%.1f) und beide "
#~ "sollten zwischen 0 und 100 Prozent liegen"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "INPUT ERROR: C_IDFP (%f) should be less than W_IDFP (%.1f) and both "
#~ "should be between zero and 100 percent, inclusive"
#~ msgstr ""
#~ "INPUT ERROR: C_DFP (%f) sollte kleiner sein als W_DFP (%.1f) und beide "
#~ "sollten zwischen 0 und 100 Prozent liegen"
#~ msgid ""
#~ "INPUT ERROR: C_DF (%lu) should be less than W_DF (%lu) and both should be "
#~ "greater than zero"
#~ msgstr ""
#~ "INPUT ERROR: C_DF (%lu) sollte kleiner sein als W_DF (%lu) und beide "
#~ "sollten gr<67><72>er als 0 sein"
#, fuzzy
#~ msgid "No response from host on port %d\n"
#~ msgstr "Ung<6E>ltige HTTP Antwort von Host erhalten auf Port %d\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid response received from host on port %d\n"
#~ msgstr "Ung<6E>ltige HTTP Antwort von Host erhalten auf Port %d\n"
#~ msgid "%.3f seconds response time (%s)"
#~ msgstr "%.3f Sekunden Antwortzeit (%s)"
#~ msgid ""
#~ " -w, --warning=INTEGER\n"
#~ " Exit with WARNING status if less than INTEGER --units of disk are "
#~ "free\n"
#~ " -w, --warning=PERCENT%%\n"
#~ " Exit with WARNING status if less than PERCENT of disk space is free\n"
#~ " -c, --critical=INTEGER\n"
#~ " Exit with CRITICAL status if less than INTEGER --units of disk are "
#~ "free\n"
#~ " -c, --critical=PERCENT%%\n"
#~ " Exit with CRITCAL status if less than PERCENT of disk space is free\n"
#~ " -C, --clear\n"
#~ " Clear thresholds\n"
#~ msgstr ""
#~ " -w, --warning=INTEGER\n"
#~ " meldet Status WARNING, wenn weniger als INTEGER --Einheiten frei\n"
#~ " -w, --warning=PERCENT%%\n"
#~ " meldet Status WARNING, wenn weniger als PERCENT --Plattenplatz frei\n"
#~ " -c, --critical=INTEGER\n"
#~ " meldet Status CRITICAL, wenn weniger als INTEGER --Einheiten frei\n"
#~ " -c, --critical=PERCENT%%\n"
#~ " meldet Status CRITICAL, wenn weniger als PERCENT --Plattenplatz frei\n"
#~ " -C, --clear\n"
#~ " Schwellwerte l<>schen\n"
#~ msgid ""
#~ "Examples:\n"
#~ " check_disk -w 10% -c 5% -p /tmp -p /var -C -w 100000 -c 50000 -p /\n"
#~ " Checks /tmp and /var at 10%,5% and / at 100MB, 50MB\n"
#~ msgstr ""
#~ "Beispiel:\n"
#~ " check_disk -w 10% -c 5% -p /tmp -p /var -C -w 100000 -c 50000 -p /\n"
#~ " Pr<50>ft /tmp und /var mit 10%,5% und / mit 100MB, 50MB\n"
#~ msgid ""
#~ "This plugin uses the nslookup program to obtain the IP address\n"
#~ "for the given host/domain query. A optional DNS server to use may\n"
#~ "be specified. If no DNS server is specified, the default server(s)\n"
#~ "specified in /etc/resolv.conf will be used.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Dieses Plugin nutzt nslookup, um die IP-Adresse des angegebenen\n"
#~ "Hosts zu erfragen. Optional kann ein DNS-Server angegeben werden\n"
#~ "Wenn kein DNS-Server angegeben wird, so wird der Standardserver aus\n"
#~ "/etc/resolv.conf genutzt.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "HTTP CRITICAL - Could not make SSL connection\n"
#~ msgstr "HTTP CRITICAL - Konnte keine SSL Verbindung herstellen\n"
#~ msgid "Client Certificate Required\n"
#~ msgstr "Clientzertifikat ben<65>tigt\n"
#~ msgid "Failed"
#~ msgstr "Fehlgeschlagen"
#~ msgid "CRITICAL - Cannot create SSL context.\n"
#~ msgstr "CRITICAL - Konnte SSL Kontext nicht erzeugen.\n"
#~ msgid "CRITICAL - Cannot initiate SSL handshake.\n"
#~ msgstr "CRITICAL - Konnte SSL Handshake nicht starten.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to allocate memory for hostname"
#~ msgstr "konnte keinen Speicher f<>r '%s' reservieren\n"
#, fuzzy
#~ msgid "CRITICAL - %d of %d hosts are alive\n"
#~ msgstr "CRITICAL - Serverdatum \"%100s\" konnte nicht verarbeitet werden"
#, fuzzy
#~ msgid "%s has no address data\n"
#~ msgstr "Nameserver %s hat keine Datens<6E>tze\n"
#, fuzzy
#~ msgid "CRITICAL - Could not make SSL connection\n"
#~ msgstr "HTTP CRITICAL - Konnte keine SSL Verbindung herstellen\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unexpected response from host: %s\n"
#~ msgstr "Keine Antwort vom Host \n"
#, fuzzy
#~ msgid "Certificate expires today (%s).\n"
#~ msgstr "Clientzertifikat ben<65>tigt\n"
#, fuzzy
#~ msgid "ERROR: Cannot create SSL context.\n"
#~ msgstr "CRITICAL - Konnte SSL Kontext nicht erzeugen.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "ERROR: Cannot retrieve server certificate.\n"
#~ msgstr "CRITICAL - Konnte kein Serverzertifikat erhalten\n"
#, fuzzy
#~ msgid "ERROR: Cannot initiate SSL handshake.\n"
#~ msgstr "CRITICAL - Konnte SSL Handshake nicht starten.\n"
#~ msgid ""
#~ "%s: Unknown argument: %s\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: Unbekanntes Argument: %s\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Critical time must be a nonnegative integer"
#~ msgstr "Critical time muss ein positiver Integer sein"
#~ msgid "Time interval must be a nonnegative integer"
#~ msgstr "Time interval muss ein positiver Integer sein"
#~ msgid "check_http: invalid option - SSL is not available\n"
#~ msgstr "check_http: ung<6E>ltige Option - SSL ist nicht verf<72>gbar\n"
#~ msgid "invalid hostname/address"
#~ msgstr "Ung<6E>ltige(r) Hostname/Adresse"